TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AEROGERADOR SOTAVENTO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hill effect
1, fiche 1, Anglais, hill%20effect
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A speed-up effect caused by the pressure difference occurring across hills and ridges, allowing a wind turbine that is placed on top and facing the wind, to capture higher kinetic energy from the wind. 2, fiche 1, Anglais, - hill%20effect
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Speed Up Effects: Hill Effect. A common way of siting wind turbines is to place them on hills or ridges overlooking the surrounding landscape. In particular, it is always an advantage to have as wide a view as possible in the prevailing wind direction in the area. On hills, one may also experience that wind speeds are higher than in the surrounding area. 3, fiche 1, Anglais, - hill%20effect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet de colline
1, fiche 1, Français, effet%20de%20colline
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] effet accélérateur engendré par la différence de pression existant de part et d'autre d'une colline, et qui permet à une éolienne placée en son sommet et face au vent de capter une énergie cinétique du vent plus élevée. 2, fiche 1, Français, - effet%20de%20colline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- efecto de colina
1, fiche 1, Espagnol, efecto%20de%20colina
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- downstream wind turbine
1, fiche 2, Anglais, downstream%20wind%20turbine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- downwind wind turbine 2, fiche 2, Anglais, downwind%20wind%20turbine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine whose rotor blades are installed on the tower side not facing prevailing winds. 3, fiche 2, Anglais, - downstream%20wind%20turbine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms "downstream machine" and "downwind machine" can also be found in contexts as near-synonyms or descriptive words for expressing this concept. 3, fiche 2, Anglais, - downstream%20wind%20turbine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éolienne aval
1, fiche 2, Français, %C3%A9olienne%20aval
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éolienne sous le vent 2, fiche 2, Français, %C3%A9olienne%20sous%20le%20vent
correct, nom féminin
- éolienne à hélice sous le vent 3, fiche 2, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20h%C3%A9lice%20sous%20le%20vent
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éolienne dont les pales sont fixées sur le côté du mât ne faisant pas face au vent. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9olienne%20aval
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Deux types de configuration [d'éoliennes] peuvent être rencontrés : les éoliennes «amont», sur lesquelles les pales sont situées du côté de la tour exposé au vent, et les éoliennes «aval» [...] Chaque configuration possède avantages et inconvénients : la formule «amont» requiert des pales rigides pour éviter tout risque de collision avec la tour alors que la configuration «aval» autorise l'utilisation de rotors plus flexibles. Par ailleurs, dans le cas d'une machine «amont», l'écoulement de l'air sur les pales est peu perturbé par la présence de la tour. L'effet de masque est plus important dans le cas d'une machine «aval». Enfin, une machine «aval» est théoriquement auto-orientable dans le lit du vent, alors qu'une éolienne «amont» doit généralement être orientée à l'aide d'un dispositif spécifique. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9olienne%20aval
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi le terme «machine aval» employé dans les contextes comme forme descriptive pour exprimer cette notion. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9olienne%20aval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- máquina corriente abajo
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A1quina%20corriente%20abajo
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


