TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AERONAVE GRANDE [1 fiche]

Fiche 1 2015-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

An aeroplane of a maximum certificated take-off mass of over 5 700 kg.

OBS

large aeroplane: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

heavy aeroplane: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • large airplane
  • large aircraft
  • heavy aircraft
  • heavy airplane

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Avion dont la masse maximale certifiée au décollage est supérieure à 5 700 kg.

OBS

avion lourd; avion de gros tonnage : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

avion de gros tonnage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
DEF

Avión cuya masa máxima certificada de despegue es superior a 5 700 kg. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

avión grande: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :