TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AERONAVE PASSAGEIROS [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transport aeroplane
1, fiche 1, Anglais, transport%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transport airplane 2, fiche 1, Anglais, transport%20airplane
correct
- transport 3, fiche 1, Anglais, transport
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plane ... used to carry persons or goods from one place to another .... 3, fiche 1, Anglais, - transport%20aeroplane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transport aeroplane : term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - transport%20aeroplane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avion de transport
1, fiche 1, Français, avion%20de%20transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue de la destination ou de l'emploi, on distingue trois grandes catégories : les avions légers, les avions de transport et les avions militaires. [...] Les avions de transport sont classés selon leur capacité d'emport ou leur rayon d'action. [...] Les avions de transport peuvent être des avions militaires ou des avions civils; dans ce dernier cas, on les appelle aussi avions commerciaux ou avions de ligne lorsqu'ils effectuent des vols réguliers, afin de les distinguer des avions-taxis et des avions d'affaires. 2, fiche 1, Français, - avion%20de%20transport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avion de transport : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - avion%20de%20transport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- avión de transporte
1, fiche 1, Espagnol, avi%C3%B3n%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disembarkation
1, fiche 2, Anglais, disembarkation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deplanement 2, fiche 2, Anglais, deplanement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The leaving of an aircraft after a landing, except by crew or passengers continuing on the next stage of the same through-flight. 1, fiche 2, Anglais, - disembarkation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
disembarkation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - disembarkation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débarquement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de quitter un aéronef après un atterrissage, sauf pour les membres d'équipage et les passagers qui doivent poursuivre leur voyage jusqu'à une escale suivante du même service aérien transitaire. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9barquement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
débarquement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9barquement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desembarque
1, fiche 2, Espagnol, desembarque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acto de salir de una aeronave después del aterrizaje, exceptuados los tripulantes o pasajeros que continúen el viaje durante la siguiente etapa del mismo vuelo directo. 2, fiche 2, Espagnol, - desembarque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
desembarque: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - desembarque
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intermediate stop
1, fiche 3, Anglais, intermediate%20stop
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stop 2, fiche 3, Anglais, stop
correct, uniformisé
- en route stop 3, fiche 3, Anglais, en%20route%20stop
- en route station 3, fiche 3, Anglais, en%20route%20station
correct
- intermediate station 3, fiche 3, Anglais, intermediate%20station
correct
- stopover 3, fiche 3, Anglais, stopover
correct
- stop-over 4, fiche 3, Anglais, stop%2Dover
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intermediate stop; stop: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 3, Anglais, - intermediate%20stop
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- enroute stop
- enroute station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- escale
1, fiche 3, Français, escale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- escale intermédiaire 2, fiche 3, Français, escale%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
escale intermédiaire; escale : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - escale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
escale: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - escale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escala
1, fiche 3, Espagnol, escala
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - escala
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airport slot
1, fiche 4, Anglais, airport%20slot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It was the first major deal made under a new rule allowing trading in airport slots. 1, fiche 4, Anglais, - airport%20slot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- créneau d'aéroport
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9neau%20d%27a%C3%A9roport
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit là de la première transaction importante utilisant les dispositions d'un nouveau règlement qui autorise le commerce des créneaux d'aéroports. 1, fiche 4, Français, - cr%C3%A9neau%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- turno aeroportuario
1, fiche 4, Espagnol, turno%20aeroportuario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fecha y hora específicas designadas (generalmente dentro de un plazo de 15 o 30 minutos) para que una aeronave llegue a un aeropuerto o salga del mismo. 1, fiche 4, Espagnol, - turno%20aeroportuario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cabin crew
1, fiche 5, Anglais, cabin%20crew
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cabin personnel 2, fiche 5, Anglais, cabin%20personnel
correct
- cabin attendants 3, fiche 5, Anglais, cabin%20attendants
correct, pluriel, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipage de cabine
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipage%20de%20cabine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- personnel navigant commercial 2, fiche 5, Français, personnel%20navigant%20commercial
correct, nom masculin, normalisé
- PNC 2, fiche 5, Français, PNC
correct, nom masculin, normalisé
- PNC 2, fiche 5, Français, PNC
- personnel de cabine 2, fiche 5, Français, personnel%20de%20cabine
correct, nom masculin, normalisé
- personnel commercial de bord 3, fiche 5, Français, personnel%20commercial%20de%20bord
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
personnel navigant commercial; PNC; personnel de cabine : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9quipage%20de%20cabine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tripulación de cabina
1, fiche 5, Espagnol, tripulaci%C3%B3n%20de%20cabina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- personal auxiliar de a bordo 2, fiche 5, Espagnol, personal%20auxiliar%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- airborne segment
1, fiche 6, Anglais, airborne%20segment
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Landing. 1, fiche 6, Anglais, - airborne%20segment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
airborne segment: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - airborne%20segment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- segment en vol
1, fiche 6, Français, segment%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Atterrissage. 1, fiche 6, Français, - segment%20en%20vol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
segment en vol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - segment%20en%20vol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tramo de vuelo
1, fiche 6, Espagnol, tramo%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aterrizaje. 2, fiche 6, Espagnol, - tramo%20de%20vuelo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tramo de vuelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - tramo%20de%20vuelo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- act of unlawful interference
1, fiche 7, Anglais, act%20of%20unlawful%20interference
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hijack 2, fiche 7, Anglais, hijack
correct, nom, normalisé
- special emergency 2, fiche 7, Anglais, special%20emergency
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
acts of unlawful interference: Acts or attempted acts such as to jeopardize the safety of civil aviation and air transport ... 2, fiche 7, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Acts of unlawful interference include:] (a) unlawful seizure of aircraft in flight; (b) unlawful seizure of aircraft on the ground; (c) hostage-taking on board aircraft or on aerodromes; (d) forcible intrusion on board an aircraft, at an airport or on the premises of an aeronautical facility; (e) introduction on board an aircraft or at an airport of a weapon or hazardous device or material intended for criminal purposes; (f) communication of false information such as to jeopardize the safety of an aircraft in flight or on the ground, of passengers, crew, ground personnel or the general public, at an airport or on the premises of a civil aviation facility. 2, fiche 7, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) and its plural definition have been officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) has been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 7, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
hijack; special emergency: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 7, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- acts of unlawful interference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acte d'intervention illicite
1, fiche 7, Français, acte%20d%27intervention%20illicite
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- atteinte illicite 2, fiche 7, Français, atteinte%20illicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
actes d'intervention illicite : Actes ou tentatives d'actes de nature à compromettre la sécurité de l'aviation civile et du transport aérien [...] 2, fiche 7, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[On entend par actes d'intervention illicite :] a) la capture illicite d'un aéronef en vol; b) la capture illicite d'un aéronef au sol; c) la prise d'otages à bord d'un aéronef ou sur les aérodromes; d) l'intrusion par la force à bord d'un aéronef, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation aéronautique; e) l'introduction à bord d'un aéronef ou dans un aéroport d'une arme, d'un engin dangereux ou d'une matière dangereuse, à des fins criminelles; f) la communication d'informations fausses de nature à compromettre la sécurité d'un aéronef en vol ou au sol, de passagers, de navigants, de personnel au sol ou du public, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation de l'aviation civile. 2, fiche 7, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
acte d'intervention illicite : Seuls le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) et la définition au pluriel ont été uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
acte d'intervention illicite : Le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) a été normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 7, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
atteinte illicite : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 7, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- actes d'intervention illicite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acto de interferencia ilícita
1, fiche 7, Espagnol, acto%20de%20interferencia%20il%C3%ADcita
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acto de interferencia ilícita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - acto%20de%20interferencia%20il%C3%ADcita
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Commercial Aviation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- passenger aircraft
1, fiche 8, Anglais, passenger%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- passenger carrying aircraft 2, fiche 8, Anglais, passenger%20carrying%20aircraft
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that carries any person other than a crew member, an operator's employee in an official capacity, an authorized representative of an appropriate national authority or a person accompanying a consignment or other cargo. 3, fiche 8, Anglais, - passenger%20aircraft
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
passenger aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - passenger%20aircraft
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aviation commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aéronef de passagers
1, fiche 8, Français, a%C3%A9ronef%20de%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aéronef de transport de passagers 2, fiche 8, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20de%20passagers
correct, nom masculin
- aéronef transporteur de passagers 2, fiche 8, Français, a%C3%A9ronef%20transporteur%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aéronef transportant toute personne autre qu'un membre d'équipage, un employé de l'exploitant dans l'exercice de ses fonctions officielles, un représentant autorisé d'une autorité nationale compétente ou le convoyeur d'une expédition ou d'autre fret. 3, fiche 8, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aéronef de passagers : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Aviación comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de pasajeros
1, fiche 8, Espagnol, aeronave%20de%20pasajeros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toda aeronave que transporta personas que no sean miembros de la tripulación, empleados del explotador que vuelan por razones de trabajo, representantes autorizados de las autoridades nacionales competentes o acompañantes de algún envío u otra carga. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 8, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aeronave de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Airport Runways and Areas
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ground equipment
1, fiche 9, Anglais, ground%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Articles of a specialized nature for use in the maintenance, repair and servicing of an aircraft on the ground, including testing equipment and cargo- and passenger-handling equipment. 2, fiche 9, Anglais, - ground%20equipment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ground equipment: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 9, Anglais, - ground%20equipment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérotechnique et maintenance
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement au sol
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Articles de caractère spécial destinés à l'entretien, à la réparation et au service des aéronefs au sol, y compris le matériel d'essai et de vérification, le matériel d'embarquement et de débarquement des passagers et le matériel de manutention des marchandises. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20au%20sol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
équipement au sol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20au%20sol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- equipo terrestre
1, fiche 9, Espagnol, equipo%20terrestre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Artículos especiales que se usan para el mantenimiento, reparación y servicio de las aeronaves en tierra, incluso los aparatos comprobadores y los elementos utilizados para el embarque y desembarque de pasajeros y carga. 1, fiche 9, Espagnol, - equipo%20terrestre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
equipo terrestre: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - equipo%20terrestre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- emergency descent
1, fiche 10, Anglais, emergency%20descent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- descente forcée
1, fiche 10, Français, descente%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- descenso de emergencia
1, fiche 10, Espagnol, descenso%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cuando se tenga noticia de que una aeronave está realizando un descenso de emergencia a través de otro tránsito, se tomarán inmediatamente todas las medidas posibles para salvaguardar a todas las aeronaves afectadas. Cuando se crea necesario, las dependencias de control de tránsito aéreo difundirán en seguida un mensaje de emergencia por medio de la radioayuda correspondiente, o si no fuese posible, pedirán a las estaciones de comunicaciones apropiadas que lo transmitan inmediatamente. 1, fiche 10, Espagnol, - descenso%20de%20emergencia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- embarkation
1, fiche 11, Anglais, embarkation
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The boarding of an aircraft for the purpose of commencing a flight, except by such crew or passengers as have embarked on a previous stage of the same through-flight. 1, fiche 11, Anglais, - embarkation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
embarkation: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - embarkation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- embarquement
1, fiche 11, Français, embarquement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de monter à bord d'un aéronef en vue d'entreprendre un vol, sauf pour les membres d'équipage et les passagers qui ont embarqué à une escale précédente du même service aérien transitaire. 1, fiche 11, Français, - embarquement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
embarquement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - embarquement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- embarque
1, fiche 11, Espagnol, embarque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acto de subir a bordo de una aeronave con objeto de comenzar un vuelo, exceptuados aquellos tripulantes o pasajeros que hayan embarcado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo. 2, fiche 11, Espagnol, - embarque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
embarque: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 11, Espagnol, - embarque
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baggage Handling
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- baggage
1, fiche 12, Anglais, baggage
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personal property of passengers or crew carried on an aircraft by agreement with the operator. 2, fiche 12, Anglais, - baggage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
baggage: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - baggage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des bagages
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bagages
1, fiche 12, Français, bagages
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Biens appartenant à des passagers ou à des membres d'équipage et transportés à bord d'un aéronef en vertu d'un accord avec l'exploitant. 2, fiche 12, Français, - bagages
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bagages : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - bagages
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bagage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Manejo del equipaje
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- equipaje
1, fiche 12, Espagnol, equipaje
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Artículos de propiedad personal de los pasajeros o tripulantes que se llevan en la aeronave mediante convenio con el explotador. 2, fiche 12, Espagnol, - equipaje
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
equipaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - equipaje
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Equipaje acompañado, equipaje extraviado, equipaje facturado. 4, fiche 12, Espagnol, - equipaje
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Safety
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aircraft accident
1, fiche 13, Anglais, aircraft%20accident
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 13, Anglais, accident
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 13, Anglais, ACCID
correct, uniformisé
- ACCID 3, fiche 13, Anglais, ACCID
- aviation accident 4, fiche 13, Anglais, aviation%20accident
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which: a) a person is fatally or seriously injured as a result of: - being in the aircraft, or - direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or - direct exposure to jet blast, except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b) the aircraft sustains damage or structural failure which: - adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and - would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine (including its cowlings or accessories), to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreens, the aircraft skin (such as small dents or puncture holes) or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike (including holes in the radome); or c) the aircraft is missing or is completely inaccessible. 5, fiche 13, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified, by ICAO [International Civil Aviation Organization], as a fatal injury. 5, fiche 13, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located. 5, fiche 13, Anglais, - aircraft%20accident
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
accident; aircraft accident; ACCID: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 13, Anglais, - aircraft%20accident
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accident d'aviation
1, fiche 13, Français, accident%20d%27aviation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- accident 2, fiche 13, Français, accident
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 13, Français, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 3, fiche 13, Français, ACCID
- accident d'aéronef 4, fiche 13, Français, accident%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Événement lié à l’utilisation d’un aéronef qui, dans le cas d’un aéronef avec pilote, se produit entre le moment où une personne monte à bord avec l’intention d’effectuer un vol et le moment où toutes les personnes qui sont montées dans cette intention sont descendues, ou, dans le cas d’un aéronef sans pilote, qui se produit entre le moment où l’aéronef est prêt à manœuvrer en vue du vol et le moment où il s’immobilise à la fin du vol et où le système de propulsion principal est arrêté, et au cours duquel : a) une personne est mortellement ou grièvement blessée du fait qu'elle se trouve : - dans l'aéronef, ou - en contact direct avec une partie quelconque de l'aéronef, y compris les parties qui s'en sont détachées, ou - directement exposée au souffle des réacteurs, sauf s'il s'agit de lésions dues à des causes naturelles, de blessures infligées à la personne par elle-même ou par d'autres ou de blessures subies par un passager clandestin caché hors des zones auxquelles les passagers et l'équipage ont normalement accès; ou b) l’aéronef subit des dommages ou une rupture structurelle : - qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performances ou de vol, et - qui normalement devraient nécessiter une réparation importante ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit d’une panne de moteur ou d’avaries de moteur, lorsque les dommages sont limités à un seul moteur (y compris à ses capotages ou à ses accessoires), aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux sondes, aux girouettes d’angle d’attaque, aux pneus, aux freins, aux roues, aux carénages, aux panneaux, aux trappes de train d’atterrissage, aux pare-brise, au revêtement de fuselage (comme de petites entailles ou perforations), ou de dommages mineurs aux pales de rotor principal, aux pales de rotor anticouple, au train d’atterrissage et ceux causés par de la grêle ou des impacts d’oiseaux (y compris les perforations du radome); ou c) l'aéronef a disparu ou est totalement inaccessible. 5, fiche 13, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À seule fin d'uniformiser les statistiques, l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] considère comme blessure mortelle toute blessure entraînant la mort dans les 30 jours qui suivent la date de l'accident. 5, fiche 13, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Un aéronef est considéré comme disparu lorsque les recherches officielles ont pris fin sans que l’épave ait été repérée. 5, fiche 13, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
accident d'aviation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 13, Français, - accident%20d%27aviation
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
accident d'aviation; accident; ACCID : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 13, Français, - accident%20d%27aviation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- accidente de aviación
1, fiche 13, Espagnol, accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 13, Espagnol, accidente
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 13, Espagnol, ACCID
correct, nom masculin, uniformisé
- ACCID 1, fiche 13, Espagnol, ACCID
- accidente aeronáutico 2, fiche 13, Espagnol, accidente%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Todo suceso, relacionado con la utilización de una aeronave, que ocurre dentro del período comprendido entre el momento en que una persona entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, y el momento en que todas las personas han desembarcado, durante el cual: a) cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de: - hallarse en la aeronave, o - por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan desprendido de la aeronave, o - por exposición directa al chorro de un reactor, excepto cuando las lesiones obedezcan a causas naturales, se las haya causado una persona a sí misma o hayan sido causadas por otras personas o se trate de lesiones sufridas por pasajeros clandestinos escondidos fuera de las áreas destinadas normalmente a los pasajeros y la tripulación; o b) la aeronave sufre daños o roturas estructurales que: - afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y - que normalmente exigen una reparación importante o el recambio del componente afectado, excepto por falla o daños del motor, cuando el daño se limita al motor, su capó o sus accesorios; o por daños limitados en las hélices, extremos de ala, antenas, neumáticos, frenos o carenas, pequeñas abolladuras o perforaciones en el revestimiento de la aeronave; o c) la aeronave desaparece o es totalmente inaccesible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Para uniformidad estadística únicamente, toda lesión que ocasione la muerte dentro de los 30 días contados a partir de la fecha en que ocurrió el accidente, está clasificada por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] como lesión mortal. 1, fiche 13, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la búsqueda oficial y no se han localizado los restos. 1, fiche 13, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
accidente; accidente de aviación; ACCID: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 13, Espagnol, - accidente%20de%20aviaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- catering 1, fiche 14, Anglais, catering
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ravitaillement
1, fiche 14, Français, ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- armement 1, fiche 14, Français, armement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération d'approvisionnement d'un aéronef couvrant la restauration et les besoins du service en vol. 1, fiche 14, Français, - ravitaillement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer «ravitaillement» et «avitaillement». 1, fiche 14, Français, - ravitaillement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- avituallamiento
1, fiche 14, Espagnol, avituallamiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cabin crew member
1, fiche 15, Anglais, cabin%20crew%20member
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- flight attendant 2, fiche 15, Anglais, flight%20attendant
correct
- cabin attendant 1, fiche 15, Anglais, cabin%20attendant
correct, vieilli
- stewardess 3, fiche 15, Anglais, stewardess
correct, vieilli
- air hostess 3, fiche 15, Anglais, air%20hostess
correct, vieilli
- flight hostess 4, fiche 15, Anglais, flight%20hostess
correct, vieilli
- air-hostess 5, fiche 15, Anglais, air%2Dhostess
correct, vieilli
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A crew member who performs, in the interest of safety of passengers, duties assigned by the operator or the pilot-in-command of the aircraft, but who shall not act as a flight crew member. [Definition officially approved by ICAO]. 1, fiche 15, Anglais, - cabin%20crew%20member
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cabin crew member: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 15, Anglais, - cabin%20crew%20member
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- membre de l'équipage de cabine
1, fiche 15, Français, membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agent de bord 2, fiche 15, Français, agent%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
- agente de bord 3, fiche 15, Français, agente%20de%20bord
correct, nom féminin
- hôtesse 4, fiche 15, Français, h%C3%B4tesse
correct, nom féminin, vieilli
- hôtesse de l'air 4, fiche 15, Français, h%C3%B4tesse%20de%20l%27air
correct, nom féminin, vieilli
- membre du personnel commercial de bord 1, fiche 15, Français, membre%20du%20personnel%20commercial%20de%20bord
correct, nom masculin, vieilli
- membre du personnel de cabine 5, fiche 15, Français, membre%20du%20personnel%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage qui effectue des tâches que lui a assignées l'exploitant ou le pilote commandant de bord pour assurer la sécurité des passagers, mais qui n'exercera pas de fonctions de membre d'équipage de conduite. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 15, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Service de terminologie d'Air Canada a indiqué qu'en français, il faut maintenant utiliser les équivalents «agent de bord» ou «agente de bord». 3, fiche 15, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le rôle des agents de bord est d'accueillir les passagers, d'expliquer les consignes en cas d'urgence, de veiller à la sécurité des passagers au cours du décollage, de l'atterrissage et des cas d'urgence, de servir les repas et les boissons, de diffuser les messages en cours de vol, etc. 6, fiche 15, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
membre de l'équipage de cabine : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 15, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
agent de bord : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 15, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- miembro de la tripulación de cabina
1, fiche 15, Espagnol, miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20cabina
correct, genre commun, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- auxiliar de a bordo 2, fiche 15, Espagnol, auxiliar%20de%20a%20bordo
correct, genre commun
- azafato 3, fiche 15, Espagnol, azafato
correct, nom masculin
- azafata 4, fiche 15, Espagnol, azafata
correct, nom féminin
- aeromozo 3, fiche 15, Espagnol, aeromozo
correct, nom masculin, Amérique latine
- aeromoza 4, fiche 15, Espagnol, aeromoza
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Miembro de la tripulación que, en interés de la seguridad de los pasajeros, cumple con las obligaciones que le asigne el explotador o el piloto al mando de la aeronave, pero que no actuará como miembro de la tripulación de vuelo. 1, fiche 15, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20cabina
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
miembro de la tripulación de cabina: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 15, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20cabina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


