TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGENCIA RECEBIMENTO [3 fiches]

Fiche 1 2025-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Post Offices
DEF

A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail.

OBS

PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items.

OBS

post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box: terms and abbreviations used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Bureaux de poste
DEF

Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu'une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier.

OBS

CP : Selon les Directives d'adressage de Postes Canada, les éléments d'une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier.

OBS

casier postal : Il s'agit d'une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur).

OBS

case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
  • Oficinas de correos
DEF

Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Post Offices
DEF

A [delivery] service provided at post offices for ... anyone who cannot receive mail through the normal delivery modes.

OBS

poste restante: international term used in English and in French outside Canada.

OBS

general delivery: term used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Bureaux de poste
DEF

Service de livraison [...] offert par les bureaux de poste aux personnes [...] qui ne peuvent recevoir le courrier selon les modes de livraison habituels.

OBS

poste restante: terme international utilisé en anglais et en français ailleurs qu'au Canada.

OBS

poste restante : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recogida y distribución del correo
  • Oficinas de correos
CONT

Lista de correos: con este servicio podrás recibir correspondencia y envíos en la administración de correos que elijas, cuando no tengas una dirección física con reparto o bien te encuentres, de manera temporal, fuera de la ciudad en que resides. Diariamente la administración elabora la "lista de correos" con los nombres consignados y la coloca en un lugar visible para su consulta. La entrega de la correspondencia se realiza en ventanilla, mediante una identificación oficial vigente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Service Canada and Canada Post act as passport receiving agents on behalf of Passport Canada.

OBS

receiving agent: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Organisme qui reçoit les demandes de passeport, les examine pour en assurer la conformité, perçoit les frais sur réception des documents de citoyenneté originaux et expédie les trousses de demandes à Passeport Canada pour le traitement final.

CONT

Service Canada et Postes Canada agissent à titre d'agents réceptionnaires des demandes de passeport au nom de Passeport Canada.

OBS

agent réceptionnaire : terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :