TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGRARIO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Production (Economics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agricultural
1, fiche 1, Anglais, agricultural
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relating to, used in, or concerned with agriculture. 2, fiche 1, Anglais, - agricultural
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agricultural product: means (a) an animal, a plant or an animal or plant product, (b) a product, including any food or drink, wholly or partly derived from an animal or a plant, or (c) a product prescribed for the purposes of this Act [Canada Agricultural Products Act]. 3, fiche 1, Anglais, - agricultural
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Production (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agricole
1, fiche 1, Français, agricole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l'agriculture; de l'agriculture [...] qui traite des produits de l'agriculture. 2, fiche 1, Français, - agricole
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
produit agricole : Tout produit végétal ou animal -- ou d'origine végétale ou animale --, y compris les aliments et boissons qui en proviennent en tout ou en partie, ainsi que tout produit désigné comme tel par règlement pour l'application de la présente loi [Loi sur les produits agricoles au Canada]. 3, fiche 1, Français, - agricole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Producción (Economía)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agrario
1, fiche 1, Espagnol, agrario
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lo que concierne o pertenece a la agricultura, ganadería, silvicultura y todas sus actividades conexas. 1, fiche 1, Espagnol, - agrario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agrario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - agrario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- land rights
1, fiche 2, Anglais, land%20rights
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droits fonciers
1, fiche 2, Français, droits%20fonciers
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des familles nombreuses dépourvues de droits sur la terre. 2, fiche 2, Français, - droits%20fonciers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derechos sobre la tierra
1, fiche 2, Espagnol, derechos%20sobre%20la%20tierra
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Land Fund
1, fiche 3, Anglais, Land%20Fund
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Project developed in Guatemala and financed by the World Bank. 2, fiche 3, Anglais, - Land%20Fund
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 3, Anglais, - Land%20Fund
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fonds pour les terres
1, fiche 3, Français, Fonds%20pour%20les%20terres
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet mis sur pied au Guatemala sous les auspices de la Banque mondiale. 1, fiche 3, Français, - Fonds%20pour%20les%20terres
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 3, Français, - Fonds%20pour%20les%20terres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Tierra
1, fiche 3, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proyecto que se realiza en Guatemala con el financiamiento del Banco Mundial. 2, fiche 3, Espagnol, - Fondo%20para%20la%20Tierra
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 3, Espagnol, - Fondo%20para%20la%20Tierra
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Land Fund Law
1, fiche 4, Anglais, Land%20Fund%20Law
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Law enforced in Guatemala. 2, fiche 4, Anglais, - Land%20Fund%20Law
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 4, Anglais, - Land%20Fund%20Law
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi du Fonds pour les terres
1, fiche 4, Français, Loi%20du%20Fonds%20pour%20les%20terres
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi en vigueur au Guatemala. 1, fiche 4, Français, - Loi%20du%20Fonds%20pour%20les%20terres
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 4, Français, - Loi%20du%20Fonds%20pour%20les%20terres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Fondos para la Tierra
1, fiche 4, Espagnol, Ley%20de%20Fondos%20para%20la%20Tierra
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ley vigente en Guatemala. 2, fiche 4, Espagnol, - Ley%20de%20Fondos%20para%20la%20Tierra
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 4, Espagnol, - Ley%20de%20Fondos%20para%20la%20Tierra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


