TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGRICULTURA [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agriculture
1, fiche 1, Anglais, agriculture
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- farming 2, fiche 1, Anglais, farming
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The science, art, or practice of cultivating the soil, producing crops ... 3, fiche 1, Anglais, - agriculture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agriculture: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 1, Anglais, - agriculture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agriculture
1, fiche 1, Français, agriculture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des travaux transformant le milieu naturel pour la production de végétaux et des animaux utiles à l'homme. 2, fiche 1, Français, - agriculture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agriculture : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 1, Français, - agriculture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agricultura
1, fiche 1, Espagnol, agricultura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agroecology
1, fiche 2, Anglais, agroecology
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- agro-ecology 2, fiche 2, Anglais, agro%2Decology
correct, nom
- agricultural ecology 3, fiche 2, Anglais, agricultural%20ecology
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A scientific discipline that uses ecological theory to study, design, manage, and evaluate agricultural systems that are productive but also resource conserving. 4, fiche 2, Anglais, - agroecology
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agro-ecology: term extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 2, Anglais, - agroecology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agroécologie
1, fiche 2, Français, agro%C3%A9cologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agro-écologie 2, fiche 2, Français, agro%2D%C3%A9cologie
correct, nom féminin
- écologie agricole 2, fiche 2, Français, %C3%A9cologie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'agroécologie est l'application de l'écologie à l'étude, la conception et la gestion des agro-systèmes durables [...] 3, fiche 2, Français, - agro%C3%A9cologie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agro-écologie; écologie agricole : termes extraits du «Glossaire de l'agriculture» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 2, Français, - agro%C3%A9cologie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agroécologie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 21 mars 2025. 5, fiche 2, Français, - agro%C3%A9cologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agroecología
1, fiche 2, Espagnol, agroecolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ecología agrícola 2, fiche 2, Espagnol, ecolog%C3%ADa%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estudio de la agricultura desde una perspectiva ecológica [...] para la búsqueda de formas de agricultura sustentable, como elementos de estrategias de desarrollo alternativo. 3, fiche 2, Espagnol, - agroecolog%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los elementos de la agroecología consideran el manejo ecológico de los recursos naturales, ell enfoque de la complejidad, la coevolución social y ecológica, la dimensión local y el desarrollo endógeno, el conocimiento campesino e indígena, la diversidad ecológica, cultural y productiva. 3, fiche 2, Espagnol, - agroecolog%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg
1, fiche 3, Anglais, Winnipeg
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- city of Winnipeg 2, fiche 3, Anglais, city%20of%20Winnipeg
correct, voir observation, Manitoba
- City of Winnipeg 3, fiche 3, Anglais, City%20of%20Winnipeg
correct, voir observation, Manitoba
- Gateway to the West 4, fiche 3, Anglais, Gateway%20to%20the%20West
non officiel, voir observation, Manitoba
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The city of Winnipeg is the capital and largest city of Manitoba, and is located at the confluence of the Red River and Assiniboine River 100 km north of the Minnesota border. 2, fiche 3, Anglais, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 53' 4" N, 97° 8' 47" W. 5, fiche 3, Anglais, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
"City of Winnipeg" refers to the administrative entity, and "city of Winnipeg," to the inhabited place. 3, fiche 3, Anglais, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Winnipegger. 6, fiche 3, Anglais, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Gateway to the West: nickname. 3, fiche 3, Anglais, - Winnipeg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Winnipeg
1, fiche 3, Français, Winnipeg
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ville de Winnipeg 2, fiche 3, Français, ville%20de%20Winnipeg
correct, voir observation, nom féminin, Manitoba
- Ville de Winnipeg 3, fiche 3, Français, Ville%20de%20Winnipeg
correct, voir observation, nom féminin, Manitoba
- Porte de l'Ouest 4, fiche 3, Français, Porte%20de%20l%27Ouest
non officiel, voir observation, nom féminin, Manitoba
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La ville de Winnipeg est la capitale et la plus grande ville du Manitoba. Elle se situe au confluent de la rivière Rouge et la rivière Assiniboine, à 100 km au nord de la frontière du Minnesota. 2, fiche 3, Français, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 53' 4" N, 97° 8' 47" O. 5, fiche 3, Français, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Winnipeg» réfère à l'entité administrative, et «ville de Winnipeg», au lieu habité. 3, fiche 3, Français, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Winnipegois, Winnipegoise. 6, fiche 3, Français, - Winnipeg
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Porte de l'Ouest : surnom. 3, fiche 3, Français, - Winnipeg
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Winnipeg
1, fiche 3, Espagnol, Winnipeg
correct, voir observation, Canada, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 3, Espagnol, - Winnipeg
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronomy
- Mining Operations
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- asteroid mining
1, fiche 4, Anglais, asteroid%20mining
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Asteroid mining is a concept that involves the extraction of useful materials from asteroids. Due to their accessibility, near-Earth asteroids (those asteroids that pass near the Earth, also known as NEAs) are a particularly accessible subset of the asteroids that provide potentially attractive targets for resources to support space industrialization. 1, fiche 4, Anglais, - asteroid%20mining
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronomie
- Exploitation minière
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exploitation minière des astéroïdes
1, fiche 4, Français, exploitation%20mini%C3%A8re%20des%20ast%C3%A9ro%C3%AFdes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exploitation des ressources minières des astéroïdes 2, fiche 4, Français, exploitation%20des%20ressources%20mini%C3%A8res%20des%20ast%C3%A9ro%C3%AFdes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'expression usuelle de «ressources spatiales» rend compte du caractère atypique du milieu et s'entend comme un raccourci désignant les opportunités d'usages […] Pour retrouver un semblant de similitude avec nos pratiques terrestres, il faut la considérer dans le cadre particulier des corps célestes. L'installation d'une base lunaire, prévue pour après 2025, voire à plus longue échéance d'une base martienne, est de fait indissociable de la question de l'exploitation des ressources in situ, de même que celle de l'exploitation minière des astéroïdes. 1, fiche 4, Français, - exploitation%20mini%C3%A8re%20des%20ast%C3%A9ro%C3%AFdes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Explotación minera
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- minería en asteroides
1, fiche 4, Espagnol, miner%C3%ADa%20en%20asteroides
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En cuanto a la minería espacial, particularmente, [el autor] menciona dos áreas principales: la minería en asteroides y la minería en la Luna; la primera se considera actualmente en crecimiento debido a la riqueza de minerales y agua que se pueden encontrar en ellos; y la segunda, presenta desafíos adicionales debido a su mayor gravedad, lo que requiere una mayor propulsión y un mayor desembolso económico. Sin embargo, también ofrece ventajas como la facilidad de manipulación de materiales y su proximidad a la Tierra. 1, fiche 4, Espagnol, - miner%C3%ADa%20en%20asteroides
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- precision agriculture
1, fiche 5, Anglais, precision%20agriculture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PA 2, fiche 5, Anglais, PA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- precision farming 3, fiche 5, Anglais, precision%20farming
correct
- site specific farming 4, fiche 5, Anglais, site%20specific%20farming
correct
- SSF 2, fiche 5, Anglais, SSF
correct
- SSF 2, fiche 5, Anglais, SSF
- site specific agriculture 2, fiche 5, Anglais, site%20specific%20agriculture
correct
- SSA 2, fiche 5, Anglais, SSA
correct
- SSA 2, fiche 5, Anglais, SSA
- prescription agriculture 2, fiche 5, Anglais, prescription%20agriculture
correct
- PA 2, fiche 5, Anglais, PA
correct
- PA 2, fiche 5, Anglais, PA
- prescription farming 5, fiche 5, Anglais, prescription%20farming
correct
- PF 2, fiche 5, Anglais, PF
correct
- PF 2, fiche 5, Anglais, PF
- soil specific crop management 2, fiche 5, Anglais, soil%20specific%20crop%20management
- spatially variable crop production 2, fiche 5, Anglais, spatially%20variable%20crop%20production
- precision ag 6, fiche 5, Anglais, precision%20ag
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Managing crop production inputs (seed, fertilizer, lime, pesticides, etc.) on a site-specific basis to increase profits, reduce waste and maintain environmental quality. 7, fiche 5, Anglais, - precision%20agriculture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This concept is not new. What is new is the ability to automate data collection and documentation and the utilisation of this information for strategic farm management decision in the field operations through mechanisation, sensing and communication technology. ... The term means different things to different people. To some, PF means using satellite, sensors and field or thematic maps. PF is in fact a comprehensive system designed to optimize agriculture production by carefully tailoring soil and crop management to fit the different conditions found in each field while maintaining environmental quality (Blackmore, et. al, 1994). 2, fiche 5, Anglais, - precision%20agriculture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Precision Agriculture", also known as "precision farming", "prescription farming" and "site specific farming", is founded on the principle of farming fields according to their variability. 6, fiche 5, Anglais, - precision%20agriculture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- site-specific farming
- site-specific agriculture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agriculture de précision
1, fiche 5, Français, agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exploitation localisée 2, fiche 5, Français, exploitation%20localis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des pratiques agricoles qui, grâce aux techniques agricoles de pointe, prennent en compte les caractéristiques de chaque parcelle et ajustent ainsi dans l'espace et dans le temps les interventions des machines et les applications d'intrants. 3, fiche 5, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture de précision, par l'association de nouvelles technologies telles que la localisation géographique par satellite et la micro-informatique, offre la perspective de réellement prendre en compte dans les interventions culturales l'hétérogénéité au sein de chaque parcelle. 4, fiche 5, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
agriculture de précision : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 mai 2021. 5, fiche 5, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- agricultura de precisión
1, fiche 5, Espagnol, agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gestión de parcelas agrícolas, basada en la existencia de variabilidad en campo. 1, fiche 5, Espagnol, - agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Requiere el uso de las tecnologías de Sistemas de Posicionamiento Global (GPS), sensores, satélites e imágenes aéreas junto con Sistemas de Información Geográfico (SIG) para estimar, evaluar y entender dichas variaciones. La información recolectada puede ser usada para evaluar con mayor precisión la densidad óptima de siembra, estimar fertilizantes y otras entradas necesarias, y predecir con más exactitud la producción de los cultivos. 1, fiche 5, Espagnol, - agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Food and Agriculture Organization of the United Nations
1, fiche 6, Anglais, Food%20and%20Agriculture%20Organization%20of%20the%20United%20Nations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FAO 1, fiche 6, Anglais, FAO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Food and Agriculture Organization 2, fiche 6, Anglais, Food%20and%20Agriculture%20Organization
correct
- FAO 2, fiche 6, Anglais, FAO
correct
- FAO 2, fiche 6, Anglais, FAO
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Food and Agriculture Organization (FAO) is a specialized agency of the United Nations that leads international efforts to defeat hunger. [Its] goal is to achieve food security for all and make sure that people have regular access to enough high-quality food to lead active, healthy lives. 2, fiche 6, Anglais, - Food%20and%20Agriculture%20Organization%20of%20the%20United%20Nations
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Food and Agriculture Organisation of the United Nations
- Food and Agriculture Organisation
- Food and Agricultural Organization of the United Nations
- Food and Agricultural Organisation of the United Nations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture
1, fiche 6, Français, Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FAO 1, fiche 6, Français, FAO
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Organisation pour l'alimentation et l'agriculture 2, fiche 6, Français, Organisation%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 6, Français, FAO
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 6, Français, FAO
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) est l'agence spécialisée des Nations Unies qui mène les efforts internationaux vers l'élimination de la faim. [Son] objectif est d'atteindre la sécurité alimentaire pour tous et d'assurer un accès régulier et suffisant à une nourriture de bonne qualité permettant à tous, de mener une vie saine et active. 2, fiche 6, Français, - Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
- Industria alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura
1, fiche 6, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- FAO 1, fiche 6, Espagnol, FAO
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Organización para la Alimentación y la Agricultura 2, fiche 6, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 6, Espagnol, FAO
correct, nom féminin
- FAO 2, fiche 6, Espagnol, FAO
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La FAO es la agencia de las Naciones Unidas que lidera el esfuerzo internacional para poner fin al hambre. [Su] objetivo es lograr la seguridad alimentaria para todos y, al mismo tiempo, garantizar el acceso regular a alimentos suficientes y de buena calidad para llevar una vida activa y sana. 1, fiche 6, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
- Organización para la Agricultura y la Alimentación
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sanitize
1, fiche 7, Anglais, sanitize
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sanitizing lowers the number of germs on surfaces or objects to a safe level, as judged by public health standards or requirements. 2, fiche 7, Anglais, - sanitize
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with disinfect and sterilize. 3, fiche 7, Anglais, - sanitize
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sanitise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assainir
1, fiche 7, Français, assainir
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réduire la quantité de germes à un niveau jugé sécuritaire selon les normes de santé publique, sans les éliminer complètement. 2, fiche 7, Français, - assainir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec désinfecter et stériliser. 2, fiche 7, Français, - assainir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sanear
1, fiche 7, Espagnol, sanear
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dar condiciones de salubridad. 1, fiche 7, Espagnol, - sanear
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Codex Alimentarius Commission
1, fiche 8, Anglais, Codex%20Alimentarius%20Commission
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAC 2, fiche 8, Anglais, CAC
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The Codex Alimentarius Commission], also known as CAC, is the central part of the Joint FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]/WHO [World Health Organization] Food Standards Programme and was established by FAO and WHO to protect consumer health and promote fair practices in food trade. It held its first meeting in 1963. 3, fiche 8, Anglais, - Codex%20Alimentarius%20Commission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission du Codex Alimentarius
1, fiche 8, Français, Commission%20du%20Codex%20Alimentarius
correct, nom féminin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCA 2, fiche 8, Français, CCA
correct, nom féminin, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'un organe intergouvernemental, dont la première session s'est tenue en 1963. Il] a pour mandat d'établir des normes alimentaires internationales afin de protéger la santé des consommateurs et d'assurer des pratiques loyales dans le commerce alimentaire. 2, fiche 8, Français, - Commission%20du%20Codex%20Alimentarius
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Comisión del Codex Alimentarius
1, fiche 8, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20del%20Codex%20Alimentarius
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Normas, directrices y recomendaciones internacionales]: (a) en materia de inocuidad de los alimentos, las normas, directrices y recomendaciones establecidas por la Comisión del Codex Alimentarius sobre aditivos alimentarios, residuos de medicamentos veterinarios y plaguicidas, contaminantes, métodos de análisis y muestreo, y códigos y directrices sobre prácticas en materia de higiene ... 1, fiche 8, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20del%20Codex%20Alimentarius
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Agriculture - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Agriculture
1, fiche 9, Anglais, Agreement%20on%20Agriculture
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization. 2, fiche 9, Anglais, - Agreement%20on%20Agriculture
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- WTO Agreement on Agriculture
- World Trade Organization Agreement on Agriculture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Agriculture - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord sur l'agriculture
1, fiche 9, Français, Accord%20sur%20l%27agriculture
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 9, Français, - Accord%20sur%20l%27agriculture
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Accord sur l'agriculture de l'OMC
- Accord sur l'agriculture de l'Organisation mondiale du commerce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre la Agricultura
1, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20la%20Agricultura
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organización Mundial del Comercio. 2, fiche 9, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20la%20Agricultura
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Acuerdo sobre la Agricultura de la OMC
- Acuerdo sobre la Agricultura de la Organización Mundial del Comercio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- agricultural soil
1, fiche 10, Anglais, agricultural%20soil
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
agricultural soil: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 10, Anglais, - agricultural%20soil
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sol agricole
1, fiche 10, Français, sol%20agricole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sol agricole : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 10, Français, - sol%20agricole
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Suelos (Agricultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- suelo agrícola
1, fiche 10, Espagnol, suelo%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Suelo] que se utiliza en el ámbito de la productividad para hacer referencia a un determinado tipo de suelo que es apto para todo tipo de cultivos y plantaciones, es decir, para la actividad agrícola o agricultura. 1, fiche 10, Espagnol, - suelo%20agr%C3%ADcola
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
- Agriculture - General
- Biomass Energy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- agricultural waste
1, fiche 11, Anglais, agricultural%20waste
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- agricultural residues 2, fiche 11, Anglais, agricultural%20residues
correct, normalisé
- on-farm waste 3, fiche 11, Anglais, on%2Dfarm%20waste
correct, normalisé
- agricultural by-products 4, fiche 11, Anglais, agricultural%20by%2Dproducts
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The waste resulting from the activities of farming operations. 3, fiche 11, Anglais, - agricultural%20waste
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Agricultural waste is diverse and includes crop harvest waste, animal waste, liquid or solid waste from the production and marketing of poultry, livestock or fur-bearing animals, residues from the application of pesticides, herbicides, fertilizers and other chemicals, wastewater and bedding material. It does not include waste stemming from fish farms and forestry operations. 3, fiche 11, Anglais, - agricultural%20waste
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
agricultural waste; agricultural residues; on-farm waste: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 11, Anglais, - agricultural%20waste
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
agricultural residues: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 11, Anglais, - agricultural%20waste
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Agriculture - Généralités
- Énergie de la biomasse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déchets agricoles
1, fiche 11, Français, d%C3%A9chets%20agricoles
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- déchets de l'agriculture 2, fiche 11, Français, d%C3%A9chets%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
- résidus agricoles 3, fiche 11, Français, r%C3%A9sidus%20agricoles
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
- biorésidus agricoles 2, fiche 11, Français, bior%C3%A9sidus%20agricoles
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
- résidus de l'agriculture 4, fiche 11, Français, r%C3%A9sidus%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin, pluriel
- sous-produits agricoles 5, fiche 11, Français, sous%2Dproduits%20agricoles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Déchets qui résultent des activités des exploitations agricoles. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9chets%20agricoles
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les déchets agricoles [...] comprennent les résidus de cultures, les effluents d'élevage, les déchets solides ou liquides provenant de la production et de la commercialisation des volailles, du bétail et des animaux à fourrure, les résidus de l'application de pesticides, d'herbicides, de fertilisants et d'autres produits chimiques, les eaux usées et les litières. Les déchets agricoles ne comprennent pas les déchets produits par les exploitations piscicoles et sylvicoles. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9chets%20agricoles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
déchets agricoles; déchets de l'agriculture; résidus agricoles; biorésidus agricoles : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 11, Français, - d%C3%A9chets%20agricoles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
résidus agricoles : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 11, Français, - d%C3%A9chets%20agricoles
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- déchet agricole
- déchet de l'agriculture
- résidu agricole
- biorésidu agricole
- résidu de l'agriculture
- sous-produit agricole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Agricultura - Generalidades
- Energía de la biomasa
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- residuos agrícolas
1, fiche 11, Espagnol, residuos%20agr%C3%ADcolas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- desechos agrícolas 2, fiche 11, Espagnol, desechos%20agr%C3%ADcolas
correct, nom masculin
- residuos agrarios 3, fiche 11, Espagnol, residuos%20agrarios
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los residuos agrícolas provienen de la parte de las plantas cultivadas que es preciso separar para obtener la parte útil que va a ser destinada al consumo y que es conveniente recoger para no obstaculizar el futuro aprovechamiento del espacio de cultivo. Se puede hacer una primera clasificación de los mismos en función de si los cultivos son herbáceos o leñosos. 1, fiche 11, Espagnol, - residuos%20agr%C3%ADcolas
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- residuo agrícola
- residuo agrario
- desecho agrícola
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-11-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
- Pig Raising
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dairy and Swine Research and Development Centre
1, fiche 12, Anglais, Dairy%20and%20Swine%20Research%20and%20Development%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DSRDC 2, fiche 12, Anglais, DSRDC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Lennoxville Research Station 3, fiche 12, Anglais, Lennoxville%20Research%20Station
ancienne désignation, correct
- Lennoxville Experimental Farm 3, fiche 12, Anglais, Lennoxville%20Experimental%20Farm
ancienne désignation, correct
- Lennoxville Experimental Station 3, fiche 12, Anglais, Lennoxville%20Experimental%20Station
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The "Lennoxville Dairy and Swine Research and Development Centre" has been contributing to the development of Canadian agriculture for many years. The Centre is located in the heart of the Eastern Townships, Quebec. It was founded in 1914 under the name of the "Lennoxville Experimental Station." The Station became the "Lennoxville Experimental Farm" in the early 1950's, the name was changed to the "Lennoxville Research Station" in 1959, and changed again in 1994 to the present name, the "Dairy and Swine Research and Development Centre." The "Dairy and Swine Research and Development Centre" in Lennoxville is committed to making the Canadian dairy and swine industry more competitive. The scientific expertise of the Centre is also available to work in collaboration with the sheep industry. Its dynamic and competent teams conduct innovative research with high biological and economic yield potential, in cooperation with their partners from the industry. 3, fiche 12, Anglais, - Dairy%20and%20Swine%20Research%20and%20Development%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Dairy and Swine Research and Development Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des bovins
- Élevage des porcs
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc
1, fiche 12, Français, Centre%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20sur%20le%20bovin%20laitier%20et%20le%20porc
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CRDBLP 2, fiche 12, Français, CRDBLP
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Station de recherches de Lennoxville 3, fiche 12, Français, Station%20de%20recherches%20de%20Lennoxville
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Ferme expérimentale de Lennoxville 3, fiche 12, Français, Ferme%20exp%C3%A9rimentale%20de%20Lennoxville
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Station expérimentale de Lennoxville 3, fiche 12, Français, Station%20exp%C3%A9rimentale%20de%20Lennoxville
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le «Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc» de Lennoxville contribue depuis longtemps au développement de l'agriculture canadienne. Le Centre est situé au cœur des Cantons de l'Est du Québec. Il fut créé en 1914 sous le nom de «Station expérimentale de Lennoxville». Au début des années cinquante, la «Station expérimentale de Lennoxville» est devenue la «Ferme expérimentale de Lennoxville», pour ensuite prendre en 1959 le nom de «Station de recherches de Lennoxville» et finalement, en 1994, le nom actuel de «Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc». En collaboration avec les intervenants du milieu, le «Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc» assure l'orientation, l'exécution et la valorisation de travaux de recherche visant à améliorer la compétitivité des industries laitière et porcine ou présentant un intérêt national ou stratégique pour le développement de la société canadienne et de l'industrie dans un contexte de production durable. 3, fiche 12, Français, - Centre%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20sur%20le%20bovin%20laitier%20et%20le%20porc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cría de ganado bovino
- Cría de ganado porcino
- Investigación científica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Investigación y Desarrollo de Bovinos Lecheros y Cerdos
1, fiche 12, Espagnol, Centro%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20de%20Bovinos%20Lecheros%20y%20Cerdos
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- farm equipment
1, fiche 13, Anglais, farm%20equipment
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
farm equipment: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, fiche 13, Anglais, - farm%20equipment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériel agricole
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils, des instruments, des appareils et des machines, fixes ou mobiles, destinés à permettre les travaux exigés par la culture et l'élevage. 2, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riel%20agricole
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
matériel agricole : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 3, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riel%20agricole
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- material agrícola
1, fiche 13, Espagnol, material%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] máquinas, aparatos, herramientas, instrumentos y aperos usados en [agricultura] 2, fiche 13, Espagnol, - material%20agr%C3%ADcola
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- General Fisheries Commission for the Mediterranean
1, fiche 14, Anglais, General%20Fisheries%20Commission%20for%20the%20Mediterranean
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GFCM 2, fiche 14, Anglais, GFCM
ancienne désignation, correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- General Fisheries Council for the Mediterranean 2, fiche 14, Anglais, General%20Fisheries%20Council%20for%20the%20Mediterranean
ancienne désignation, correct, international
- GFCM 1, fiche 14, Anglais, GFCM
ancienne désignation, correct, international
- GFCM 1, fiche 14, Anglais, GFCM
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Food and Agricultural Organization of the United Nations. 3, fiche 14, Anglais, - General%20Fisheries%20Commission%20for%20the%20Mediterranean
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Main functions: To promote the development, conservation and management of living marine resources; to formulate and recommend conservation measures; to encourage training cooperative projects. 1, fiche 14, Anglais, - General%20Fisheries%20Commission%20for%20the%20Mediterranean
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commission générale des pêches pour la Méditerranée
1, fiche 14, Français, Commission%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20p%C3%AAches%20pour%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CGPM 1, fiche 14, Français, CGPM
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Conseil général des pêches pour la Méditerranée 2, fiche 14, Français, Conseil%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20p%C3%AAches%20pour%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CGPM 2, fiche 14, Français, CGPM
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CGPM 2, fiche 14, Français, CGPM
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 3, fiche 14, Français, - Commission%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20p%C3%AAches%20pour%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fonctions principales : Favoriser le développement, la conservation et la gestion des ressources marines vivantes; formuler et recommander des mesures de conservation; favoriser les projets coopératifs de formation. 1, fiche 14, Français, - Commission%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20p%C3%AAches%20pour%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Comisión General de Pesca del Mediterráneo
1, fiche 14, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20General%20de%20Pesca%20del%20Mediterr%C3%A1neo
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CGPM 1, fiche 14, Espagnol, CGPM
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Consejo General de Pesca del Mediterráneo 2, fiche 14, Espagnol, Consejo%20General%20de%20Pesca%20del%20Mediterr%C3%A1neo
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CGPM 2, fiche 14, Espagnol, CGPM
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- CGPM 2, fiche 14, Espagnol, CGPM
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 3, fiche 14, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20General%20de%20Pesca%20del%20Mediterr%C3%A1neo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Funciones principales: Promover el desarrollo, conservación y ordenación los recursos marinos vivos; formular y recomendar medidas de conservación; fomentar proyectos cooperativos de capacitación. 1, fiche 14, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20General%20de%20Pesca%20del%20Mediterr%C3%A1neo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Minister of Agriculture and Agri-Food
1, fiche 15, Anglais, Minister%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Minister of Agriculture 2, fiche 15, Anglais, Minister%20of%20Agriculture
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The office of Minister of Agriculture was abolished and the office of Minister of Agriculture and Agri-Food was created by Statute 42-43, Elizabeth II, c. [chapter] 38 (1994), assented to November 24, 1994 and in force January 12, 1995. 3, fiche 15, Anglais, - Minister%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture and Agri-Food Minister
- Minister of Agriculture and Agri-Foods
- Agriculture and Agri-Foods Minister
- Minister of Agriculture and Agrifood
- Agriculture and Agrifood Minister
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire
1, fiche 15, Français, ministre%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ministre de l'Agriculture et de l'Agro-alimentaire 2, fiche 15, Français, ministre%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agro%2Dalimentaire
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- Ministre de l'Agriculture 3, fiche 15, Français, Ministre%20de%20l%27Agriculture
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La fonction de ministre de l'Agriculture fut abolie et celle de ministre de l'Agriculture et de l'Agro-alimentaire fut établie en vertu de la Loi 42-43, Elizabeth II, c. [chapitre] 38 (1994), sanctionnée le 24 novembre 1994 et promulguée le 12 janvier 1995. 4, fiche 15, Français, - ministre%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Agricultura y Agroalimentación de Canadá
1, fiche 15, Espagnol, ministro%20de%20Agricultura%20y%20Agroalimentaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Agricultura y Agroalimentación de Canadá 1, fiche 15, Espagnol, ministra%20de%20Agricultura%20y%20Agroalimentaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- technical textile
1, fiche 16, Anglais, technical%20textile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TT 2, fiche 16, Anglais, TT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- engineered textile 3, fiche 16, Anglais, engineered%20textile
correct
- high-tech textile 2, fiche 16, Anglais, high%2Dtech%20textile
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
technical textiles: Textile materials and products manufactured primarily for their technical and performance properties rather than their aesthetic or decorative characteristics. 2, fiche 16, Anglais, - technical%20textile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Technical textiles include textiles for automotive applications, medical textiles (e.g. implants), geotextiles (reinforcement of embankments), agrotextiles (textiles for crop protection), and protective clothing (e.g. heat and radiation protection for fire fighter clothing, molten metal protection for welders, stab protection and bulletproof vests, and spacesuits). 4, fiche 16, Anglais, - technical%20textile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- textile technique
1, fiche 16, Français, textile%20technique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TT 2, fiche 16, Français, TT
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- textile à usage technique 3, fiche 16, Français, textile%20%C3%A0%20usage%20technique
correct, nom masculin
- textile de haute technologie 4, fiche 16, Français, textile%20de%20haute%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] tout produit ou matériau textile dont les performances techniques et les propriétés fonctionnelles prévalent sur les caractéristiques esthétiques ou décoratives. 5, fiche 16, Français, - textile%20technique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- textil técnico
1, fiche 16, Espagnol, textil%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. Estos textiles técnicos son estructuras planas utilizadas comúnmente en construcciones hidráulicas, viales, edilicias, movimientos de suelos y fundaciones. 2, fiche 16, Espagnol, - textil%20t%C3%A9cnico
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Hoy los textiles técnicos reemplazan pesadas piezas de metal en aviones y autos, cubren campos de deportes con membranas que actúan de techo, aseguran la estabilidad de puentes que pueden ser construidos con menos concreto u ofrecen a un trabajador seguridad y confort. 3, fiche 16, Espagnol, - textil%20t%C3%A9cnico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Farm Management and Policy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Department of Agriculture and Agri-Food
1, fiche 17, Anglais, Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Agriculture and Agri-Food Canada 2, fiche 17, Anglais, Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada
correct
- AAFC 3, fiche 17, Anglais, AAFC
correct
- AAFC 3, fiche 17, Anglais, AAFC
- Department of Agriculture 4, fiche 17, Anglais, Department%20of%20Agriculture
ancienne désignation, correct
- Agriculture Canada 4, fiche 17, Anglais, Agriculture%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Legal title: Department of Agriculture and Agri-Food. Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP): Agriculture and Agri-Food Canada. 5, fiche 17, Anglais, - Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Department of Agriculture and Agri-Foods
- Agriculture and Agri-Foods Canada
- Agriculture and Agrifood Canada
- Agriculture and Agrifoods Canada
- AAC
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Gestion et politique agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire
1, fiche 17, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Agriculture et Agroalimentaire Canada 2, fiche 17, Français, Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
correct
- AAC 3, fiche 17, Français, AAC
correct
- AAC 3, fiche 17, Français, AAC
- ministère de l'Agriculture et de l'Agro-alimentaire 4, fiche 17, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agro%2Dalimentaire
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agriculture et Agro-alimentaire Canada 4, fiche 17, Français, Agriculture%20et%20Agro%2Dalimentaire%20Canada
ancienne désignation, correct
- ministère de l'Agriculture 5, fiche 17, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agriculture Canada 5, fiche 17, Français, Agriculture%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire; titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF) : Agriculture et Agroalimentaire Canada. 6, fiche 17, Français, - minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
- Gestión y política agrícola
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá
1, fiche 17, Espagnol, Ministerio%20de%20Agricultura%20y%20Agroalimentaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flights (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aerial work
1, fiche 18, Anglais, aerial%20work
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An aircraft operation in which an aircraft is used for specialized services such as agriculture, construction, photography, surveying, observation and patrol, search and rescue, aerial advertisement, etc. 1, fiche 18, Anglais, - aerial%20work
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Vols (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- travail aérien
1, fiche 18, Français, travail%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Activité aérienne au cours de laquelle un aéronef est utilisé pour des services spécialisés tels que l'agriculture, la construction, la photographie, la topographie, l'observation et la surveillance, les recherches et le sauvetage, la publicité aérienne, etc. 1, fiche 18, Français, - travail%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- trabajo aéreo
1, fiche 18, Espagnol, trabajo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Operación de aeronave en la que ésta se aplica a servicios especializados tales como agricultura, construcción, fotografía, levantamiento de planos, observación y patrulla, búsqueda y salvamento, anuncios aéreos, etc. 2, fiche 18, Espagnol, - trabajo%20a%C3%A9reo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trabajo aéreo: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 18, Espagnol, - trabajo%20a%C3%A9reo
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- trabajos aéreos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- agricultural aviation
1, fiche 19, Anglais, agricultural%20aviation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Agricultural aviation industry's concerns. 2, fiche 19, Anglais, - agricultural%20aviation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aviation agricole
1, fiche 19, Français, aviation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des appareils [...] utilisés pour l'épandage de produits solides ou liquides sur des terrains agricoles. 2, fiche 19, Français, - aviation%20agricole
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aviación agrícola
1, fiche 19, Espagnol, aviaci%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dinitrogen oxide
1, fiche 20, Anglais, dinitrogen%20oxide
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- laughing gas 2, fiche 20, Anglais, laughing%20gas
correct
- nitrogen(I) oxide 3, fiche 20, Anglais, nitrogen%28I%29%20oxide
correct
- nitrous oxide 4, fiche 20, Anglais, nitrous%20oxide
correct, normalisé
- factitious air 5, fiche 20, Anglais, factitious%20air
- dinitrogen monoxide 6, fiche 20, Anglais, dinitrogen%20monoxide
correct, vieilli
- hyponitrous acid anhydride 6, fiche 20, Anglais, hyponitrous%20acid%20anhydride
vieilli
- nitrogen hemioxyde 7, fiche 20, Anglais, nitrogen%20hemioxyde
correct, vieilli
- nitrogen protoxyde 8, fiche 20, Anglais, nitrogen%20protoxyde
correct, vieilli
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a noncombustible, asphyxiating, colourless, sweet-tasting gas, is soluble in alcohol, ether, and concentrated sulfuric acid, is slightly soluble in water, is derived by thermal decomposition of ammonium nitrate, controlled reduction of nitriles or nitrates, supports combustion, can form explosive mixture with air, narcotic in high concentration, and is used as an anesthetic in dentistry and surgery, a propellant gas in food aerosols, and for leak detection. 9, fiche 20, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Nitrous oxide is destroyed by ultraviolet light and has a 150-year residence time in the atmosphere. Concentrations of nitrous oxide are increasing presently at about 0.3%, or 0.7 ppb [part per billion], per year. A 50% increase of the present concentration would raise the mean global temperature between 0.2 and 0.5 C. 10, fiche 20, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
dinitrogen oxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 20, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: N2O 9, fiche 20, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
nitrous oxide: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 11, fiche 20, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- oxyde de diazote
1, fiche 20, Français, oxyde%20de%20diazote
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gaz hilarant 2, fiche 20, Français, gaz%20hilarant
correct, nom masculin
- oxyde d'azote(I) 3, fiche 20, Français, oxyde%20d%27azote%28I%29
correct, nom masculin
- oxyde nitreux 4, fiche 20, Français, oxyde%20nitreux
correct, nom masculin, normalisé
- monoxyde de diazote 5, fiche 20, Français, monoxyde%20de%20diazote
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride hypo-azoteux 6, fiche 20, Français, anhydride%20hypo%2Dazoteux
nom masculin, vieilli
- hémioxyde d'azote 7, fiche 20, Français, h%C3%A9mioxyde%20d%27azote
correct, nom masculin, vieilli
- protoxyde d'azote 8, fiche 20, Français, protoxyde%20d%27azote
correct, nom masculin, vieilli
- oxyde azoteux 6, fiche 20, Français, oxyde%20azoteux
nom masculin, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Gaz asphyxiant incolore, soluble dans l'alcool, peu soluble dans l'eau, utilisé notamment comme propulseur de denrées en aérosol (matières grasses, produits laitiers, etc.). 9, fiche 20, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cet oxyde d'azote est [...] un des principaux gaz à effet de serre. 10, fiche 20, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
oxyde de diazote : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 20, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : N2O 11, fiche 20, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
oxyde nitreux : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 12, fiche 20, Français, - oxyde%20de%20diazote
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- óxido nitroso
1, fiche 20, Espagnol, %C3%B3xido%20nitroso
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- gas hilarante 2, fiche 20, Espagnol, gas%20hilarante
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro no inflamable, soluble en alcohol y ácido sulfúrico concentrado. Ligeramente soluble en agua. Moderado riesgo de incendio. 3, fiche 20, Espagnol, - %C3%B3xido%20nitroso
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : N2O 3, fiche 20, Espagnol, - %C3%B3xido%20nitroso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Immunology
- Food Safety
- Food Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- allergenic ingredient
1, fiche 21, Anglais, allergenic%20ingredient
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Regulations require that, where a food contains an allergenic ingredient or an ingredient originating from an allergenic ingredient, the food must be marked to the name of the allergenic ingredient concerned. 2, fiche 21, Anglais, - allergenic%20ingredient
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Immunologie
- Salubrité alimentaire
- Industrie de l'alimentation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ingrédient allergène
1, fiche 21, Français, ingr%C3%A9dient%20allerg%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cette modification garantit que les consommateurs seront informés de l'entièreté du contenu des aliments, tout en prévoyant un nombre réduit d'exceptions. Les consommateurs allergiques pourront donc identifier tout ingrédient allergène présent dans un aliment. 2, fiche 21, Français, - ingr%C3%A9dient%20allerg%C3%A8ne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Inocuidad Alimentaria
- Industria alimentaria
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ingrediente alérgeno
1, fiche 21, Espagnol, ingrediente%20al%C3%A9rgeno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ingrediente alergénico 2, fiche 21, Espagnol, ingrediente%20alerg%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Para los productos del reino animal que contengan huevos, leche, alforfón, cacahuetes (maníes), soja, trigo, caballa, cangrejo, cerdo, melocotón (durazno) y tomate, que pueden causar alergias, deberá indicarse cada ingrediente alergénico independientemente de la cantidad presente en el producto alimenticio. 2, fiche 21, Espagnol, - ingrediente%20al%C3%A9rgeno
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el adjetivo alérgico se aplica a quien padece alergia, mientras que algo alergénico la produce y alérgeno es el sustantivo con el que nos referimos a la sustancia que la provoca. [...] cabe mencionar que la ‘sustancia que produce una reacción alérgica’ es un alérgeno («El polen es un alérgeno»), sustantivo que tiene además un uso adjetivo con un sentido equivalente al de alergénico, según se recoge en el propio Diccionario de términos médicos y en otros de uso como el Vox o el de Seco, Andrés y Ramos. Se recuerda finalmente que, conforme al Diccionario panhispánico de dudas, es preferible el uso de la forma esdrújula alérgeno a la llana alergeno. 3, fiche 21, Espagnol, - ingrediente%20al%C3%A9rgeno
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- agricultural college
1, fiche 22, Anglais, agricultural%20college
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- agricultural training college 2, fiche 22, Anglais, agricultural%20training%20college
correct
- agricultural school 3, fiche 22, Anglais, agricultural%20school
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- école d'agriculture
1, fiche 22, Français, %C3%A9cole%20d%27agriculture
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- collège de formation agricole 2, fiche 22, Français, coll%C3%A8ge%20de%20formation%20agricole
correct, nom masculin
- collège d'agriculture 3, fiche 22, Français, coll%C3%A8ge%20d%27agriculture
correct, nom masculin
- collège agricole 4, fiche 22, Français, coll%C3%A8ge%20agricole
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- escuela de capacitación agraria
1, fiche 22, Espagnol, escuela%20de%20capacitaci%C3%B3n%20agraria
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- orange juice concentrate
1, fiche 23, Anglais, orange%20juice%20concentrate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- concentré de jus d'orange
1, fiche 23, Français, concentr%C3%A9%20de%20jus%20d%27orange
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- concentrado de jugo de naranja
1, fiche 23, Espagnol, concentrado%20de%20jugo%20de%20naranja
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- concentrado de zumo de naranja 2, fiche 23, Espagnol, concentrado%20de%20zumo%20de%20naranja
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cargo sample
1, fiche 24, Anglais, cargo%20sample
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A cargo sample is a composite of average samples taken as a cargo of wheat is loaded into a ship for export. Cargo samples are inspected and graded, and portions of them are sent to the Grain Research Laboratory for analysis. 2, fiche 24, Anglais, - cargo%20sample
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 24, Anglais, - cargo%20sample
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- échantillon de cargaison
1, fiche 24, Français, %C3%A9chantillon%20de%20cargaison
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Échantillon constitué d'échantillons moyens prélevés au chargement du blé sur un navire destiné à l'étranger. Les échantillons de cargaison sont inspectés et classés et un pourcentage est envoyé au Laboratoire de recherches sur les grains à des fins d'analyse. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20cargaison
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 24, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20cargaison
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cultivo de cereales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- muestra del cargamento
1, fiche 24, Espagnol, muestra%20del%20cargamento
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Industries
- Oilseed Crops
- Biomass Energy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bean oil
1, fiche 25, Anglais, bean%20oil
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- seed oil 2, fiche 25, Anglais, seed%20oil
proposition
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Jojoba ... is a desert shrub with high tolerance to salinity and alkalinity. The oil obtained from the seed ... is presently used mainly in the cosmetics industry. 2, fiche 25, Anglais, - bean%20oil
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Culture des plantes oléagineuses
- Énergie de la biomasse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- huile de graines
1, fiche 25, Français, huile%20de%20graines
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- huile de graine 2, fiche 25, Français, huile%20de%20graine
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La biomasse végétale [...] Les plantes oléagineuses ont tout naturellement attiré l'attention; et depuis quelques années, les cultivateurs de tournesol, de soja ou d'arachide ont essayé, aux États-Unis et en Australie d'utiliser les «huiles de graines» dont ils disposaient, soit pures, soit mélangées avec les combustibles habituels, dans les moteurs Diesel de leurs tracteurs. 1, fiche 25, Français, - huile%20de%20graines
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Cultivo de oleaginosas
- Energía de la biomasa
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- aceite de granos
1, fiche 25, Espagnol, aceite%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Committees and Boards (Admin.)
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry
1, fiche 26, Anglais, Standing%20Senate%20Committee%20on%20Agriculture%20and%20Forestry
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Standing Committee on Agriculture and Forestry 2, fiche 26, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Agriculture%20and%20Forestry
correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Committee of the Senate. 2, fiche 26, Anglais, - Standing%20Senate%20Committee%20on%20Agriculture%20and%20Forestry
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Comités et commissions (Admin.)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20permanent%20de%20l%27agriculture%20et%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Comité permanent de l'agriculture et des forêts 2, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27agriculture%20et%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Comité du Sénat. 2, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20permanent%20de%20l%27agriculture%20et%20des%20for%C3%AAts
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Agricultura - Generalidades
- Comités y juntas (Admón.)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Senatorial Permanente de Agricultura y Silvicultura
1, fiche 26, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Senatorial%20Permanente%20de%20Agricultura%20y%20Silvicultura
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Crop Protection
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- aerosol spray
1, fiche 27, Anglais, aerosol%20spray
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] type of canister that sprays an aerosol. 2, fiche 27, Anglais, - aerosol%20spray
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
This type of spray can is a canister containing liquid under pressure from pressurized vapor in equilibrium with another liquid, which often also dissolves the payload. When the can's valve is opened, the liquid is forced out of a small hole and emerges as an aerosol or mist. As gas expands to drive out the payload, some propellant evaporates inside the can to maintain an even pressure. Outside the can, the droplets of propellant evaporate rapidly, leaving the payload suspended as very fine particles or droplets. 2, fiche 27, Anglais, - aerosol%20spray
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Protection des végétaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aérosol
1, fiche 27, Français, a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pulvérisateur aérosol 2, fiche 27, Français, pulv%C3%A9risateur%20a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Système ou appareil qui pulvérise [les] particules [colloïdales solides ou liquides]. 1, fiche 27, Français, - a%C3%A9rosol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme «aérosol» peut désigner le type de pulvérisateur ou le produit qui est à l'intérieur. 3, fiche 27, Français, - a%C3%A9rosol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo para la lucha antiparasitaria
- Protección de las plantas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pulverizador de aerosol
1, fiche 27, Espagnol, pulverizador%20de%20aerosol
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Parliamentary Language
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Agriculture and Agri-Food
1, fiche 28, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- House of Commons Standing Committee on Agriculture and Agri-Food 1, fiche 28, Anglais, House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
House of Commons, 1994- . 2, fiche 28, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- House of Commons Agriculture and Agri-Food Standing Committee
- House of Commons Committee on Agriculture and Agri-Food
- Standing Committee of the House of Commons on Agriculture and Agri-Food
- AGRI
- Agriculture and Agri-Food Standing Committee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27agroalimentaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire de la Chambre des communes 1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27agroalimentaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes, 1994- . 2, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27agriculture%20et%20de%20l%27agroalimentaire
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Comité permanent de la Chambre des communes de l'agriculture et de l'agroalimentaire
- Comité de la Chambre des communes de l'agriculture et de l'agroalimentaire
- Comité de l'agriculture et de l'agroalimentaire de la Chambre des communes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Agricultura - Generalidades
- Lenguaje parlamentario
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente de Agricultura y Agroalimentación
1, fiche 28, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Agricultura%20y%20Agroalimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- overflow
1, fiche 29, Anglais, overflow
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- overbank 2, fiche 29, Anglais, overbank
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A flowing over the banks of a stream or river; an inundation. 3, fiche 29, Anglais, - overflow
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- débordement
1, fiche 29, Français, d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Action de déborder par dépassement de la capacité. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9bordement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- global warming potential
1, fiche 30, Anglais, global%20warming%20potential
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- GWP 2, fiche 30, Anglais, GWP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- greenhouse-warming potential 3, fiche 30, Anglais, greenhouse%2Dwarming%20potential
correct, rare
- GHP 3, fiche 30, Anglais, GHP
correct
- GHP 3, fiche 30, Anglais, GHP
- halocarbon global warming potential 4, fiche 30, Anglais, halocarbon%20global%20warming%20potential
correct
- HGWP 4, fiche 30, Anglais, HGWP
correct
- HGWP 4, fiche 30, Anglais, HGWP
- halocarbon GWP 5, fiche 30, Anglais, halocarbon%20GWP
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The extent to which individual emissions contribute to global warming. 6, fiche 30, Anglais, - global%20warming%20potential
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The halocarbon GWPs are all normalized to a value of unity for CFC-11. An equally valid alternate set of values can be obtained by normalization to CFC-12 dividing all the GWP values by 3.1 (the average value for the GWP for CFC-12). The benefit gained by substitution of a CFC with an HCFC (or an HFC) is computed by rationing the GWP values of the HCFC (or HFC) to the CFC. 5, fiche 30, Anglais, - global%20warming%20potential
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- potentiel de réchauffement de la planète
1, fiche 30, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- potentiel de réchauffement du climat mondial 2, fiche 30, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20climat%20mondial
correct, nom masculin
- potentiel de réchauffement du globe 3, fiche 30, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe
proposition, nom masculin
- PRG 3, fiche 30, Français, PRG
correct
- PRG 3, fiche 30, Français, PRG
- potentiel de réchauffement du globe pour les hydrocarbures 3, fiche 30, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20du%20globe%20pour%20les%20hydrocarbures
correct, nom masculin
- PRGH 3, fiche 30, Français, PRGH
correct, nom masculin
- PRGH 3, fiche 30, Français, PRGH
- potentiel de réchauffement planétaire 4, fiche 30, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin
- potentiel d'effet de serre 2, fiche 30, Français, potentiel%20d%27effet%20de%20serre
correct, nom masculin
- pouvoir de réchauffement par effet de serre 2, fiche 30, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9chauffement%20par%20effet%20de%20serre
nom masculin
- potentiel de réchauffement global 5, fiche 30, Français, potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20global
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PRG 5, fiche 30, Français, PRG
à éviter, anglicisme
- PRG 5, fiche 30, Français, PRG
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
potentiel de réchauffement du globe : terme proposé par J. Carbonneau, chimiste à Environnement Canada, Direction des produits chimiques commerciaux. 3, fiche 30, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le PRG, tout comme le PDO (potentiel de destruction de l'ozone) qui est son équivalent en ce qui a trait à l'ozone, est un indice qui permet de mesurer le degré de nuisance (la contribution à l'effet de serre en l'occurrence) d'un gaz donné. Le gaz de référence, celui à partir duquel la nocivité des autres gaz est mesurée, est le CFC-12. 3, fiche 30, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
potentiel de réchauffement planétaire; PRP : terme et abréviation tirés de «Estimation des émissions de gaz provoquant l'effet de serre au Canada en 1990». Rapport SPE5/AP/4, décembre 1992 d'Environnement Canada. 4, fiche 30, Français, - potentiel%20de%20r%C3%A9chauffement%20de%20la%20plan%C3%A8te
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- potencial de calentamiento mundial
1, fiche 30, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20mundial
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- potencial de calentamiento de la Tierra 2, fiche 30, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20de%20la%20Tierra
nom masculin
- potencial de calentamiento atmosférico 3, fiche 30, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20atmosf%C3%A9rico
nom masculin
- potencial de calentamiento debido al efecto invernadero 3, fiche 30, Espagnol, potencial%20de%20calentamiento%20debido%20al%20efecto%20invernadero
nom masculin
- potencial de recalentamiento atmosférico 4, fiche 30, Espagnol, potencial%20de%20recalentamiento%20atmosf%C3%A9rico
nom masculin
- potencial de recalentamiento de la tierra 4, fiche 30, Espagnol, potencial%20de%20recalentamiento%20de%20la%20tierra
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- environmental depletion
1, fiche 31, Anglais, environmental%20depletion
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- appauvrissement de l'environnement
1, fiche 31, Français, appauvrissement%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- empobrecimiento del medio ambiente
1, fiche 31, Espagnol, empobrecimiento%20del%20medio%20ambiente
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cash cereal crop
1, fiche 32, Anglais, cash%20cereal%20crop
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- culture céréalière commerciale
1, fiche 32, Français, culture%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cultivo cerealero comercial
1, fiche 32, Espagnol, cultivo%20cerealero%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture
1, fiche 33, Anglais, Inter%2DAmerican%20Institute%20for%20Cooperation%20on%20Agriculture
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IICA 1, fiche 33, Anglais, IICA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Inter-American Institute of Agricultural Sciences 2, fiche 33, Anglais, Inter%2DAmerican%20Institute%20of%20Agricultural%20Sciences
ancienne désignation, correct
- IAIAS 2, fiche 33, Anglais, IAIAS
ancienne désignation, correct
- IAIAS 2, fiche 33, Anglais, IAIAS
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Titles reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 33, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Institute%20for%20Cooperation%20on%20Agriculture
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Interamerican Institute for Cooperation on Agriculture
- Interamerican Institute of Agricultural Sciences
- Inter-American Institute of Agricultural Sciences of the OAS
- Inter-American Institute for Co-operation on Agriculture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture
1, fiche 33, Français, Institut%20interam%C3%A9ricain%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- IICA 1, fiche 33, Français, IICA
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Institut interaméricain des sciences agricoles 2, fiche 33, Français, Institut%20interam%C3%A9ricain%20des%20sciences%20agricoles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IISA 2, fiche 33, Français, IISA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IISA 2, fiche 33, Français, IISA
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 33, Français, - Institut%20interam%C3%A9ricain%20de%20coop%C3%A9ration%20pour%20l%27agriculture
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Agricultura - Generalidades
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura
1, fiche 33, Espagnol, Instituto%20Interamericano%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20para%20la%20Agricultura
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- IICA 1, fiche 33, Espagnol, IICA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Instituto Interamericano de Ciencias Agrícolas 2, fiche 33, Espagnol, Instituto%20Interamericano%20de%20Ciencias%20Agr%C3%ADcolas
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
- Agriculture - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canada Agriculture Museum
1, fiche 34, Anglais, Canada%20Agriculture%20Museum
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Agriculture Museum
- CAM
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Agriculture - Généralités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Musée de l'agriculture du Canada
1, fiche 34, Français, Mus%C3%A9e%20de%20l%27agriculture%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Musée canadien de l'agriculture
- MAC
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
- Agricultura - Generalidades
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Museo de Agricultura de Canadá
1, fiche 34, Espagnol, Museo%20de%20Agricultura%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- MAC
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- seasonal duty
1, fiche 35, Anglais, seasonal%20duty
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A different customs duty applied to products depending on the season in which they are imported, e.g., higher duties on imports during the importing country's growing season for agricultural products. 2, fiche 35, Anglais, - seasonal%20duty
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droit saisonnier
1, fiche 35, Français, droit%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- droit de douane saisonnier 2, fiche 35, Français, droit%20de%20douane%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Droit de douane différent imposé selon la saison durant laquelle les produits sont importés, c'est-à-dire relèvement des droits lorsque les produits agricoles sont en saison dans le pays importateur. 2, fiche 35, Français, - droit%20saisonnier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- derecho de temporada
1, fiche 35, Espagnol, derecho%20de%20temporada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- derecho de estación 1, fiche 35, Espagnol, derecho%20de%20estaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- derecho estacional 2, fiche 35, Espagnol, derecho%20estacional
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
se aplica a tipos más elevados durante determinado período del año. 3, fiche 35, Espagnol, - derecho%20de%20temporada
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organic Farming
- Anti-pollution Measures
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- organic farming
1, fiche 36, Anglais, organic%20farming
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- organic agriculture 2, fiche 36, Anglais, organic%20agriculture
correct
- biological farming 3, fiche 36, Anglais, biological%20farming
correct
- bio farming 4, fiche 36, Anglais, bio%20farming
correct
- bio-farming 4, fiche 36, Anglais, bio%2Dfarming
correct
- biofarming 5, fiche 36, Anglais, biofarming
correct
- organiculture 6, fiche 36, Anglais, organiculture
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Crop production systems that generally exclude the use of synthetic fertilizers, pesticides, and other chemicals. 7, fiche 36, Anglais, - organic%20farming
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
To the maximum extent feasible, organic farming systems rely on crop rotations, crop residues, animal manures, legumes, green manures, off-farm organic wastes, mechanical cultivation, and biological pest control to maintain soil productivity, to supply nutrients to plants, and to control weeds and pests. 7, fiche 36, Anglais, - organic%20farming
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Mesures antipollution
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agriculture biologique
1, fiche 36, Français, agriculture%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AB 2, fiche 36, Français, AB
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- culture biologique 3, fiche 36, Français, culture%20biologique
correct, nom féminin
- organiculture 3, fiche 36, Français, organiculture
correct, nom féminin
- agriculture organique 4, fiche 36, Français, agriculture%20organique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mode de production agricole excluant tout recours aux fertilisants de synthèse et impliquant l'abandon de la quasi-totalité des produits chimiques pour la protection des plantes et des animaux. 2, fiche 36, Français, - agriculture%20biologique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture biologique est un système de gestion holistique de la production qui favorise la santé de l'agrosystème, y compris la biodiversité, les cycles biologiques et les activités biologiques des sols [...] 4, fiche 36, Français, - agriculture%20biologique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Agricultura biológica
- Medidas contra la contaminación
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- agricultura biológica
1, fiche 36, Espagnol, agricultura%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- agrobiología 2, fiche 36, Espagnol, agrobiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
- agricultura orgánica 3, fiche 36, Espagnol, agricultura%20org%C3%A1nica
nom féminin
- cultivo biológico 4, fiche 36, Espagnol, cultivo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Actividad agraria que aplica la biología a la agricultura para proteger la calidad biológica de los productos agrícolas, sin utilizar plaguicidas sintéticos ni fertilizantes minerales. 2, fiche 36, Espagnol, - agricultura%20biol%C3%B3gica
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Agriculture - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Negotiating Group on Agriculture
1, fiche 37, Anglais, Negotiating%20Group%20on%20Agriculture
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Created by the Trade Ministers of the Western Hemisphere as part of their effort to build a Free Trade Area of the Americas (FTAA). 3, fiche 37, Anglais, - Negotiating%20Group%20on%20Agriculture
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Agriculture - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de négociation sur l'agriculture
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GNAG 2, fiche 37, Français, GNAG
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Groupe institué par les ministres du Commerce des Amériques dans le cadre du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20l%27agriculture
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Agricultura - Generalidades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Negociación sobre Agricultura
1, fiche 37, Espagnol, Grupo%20de%20Negociaci%C3%B3n%20sobre%20Agricultura
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- GNAG 2, fiche 37, Espagnol, GNAG
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Instituido por los Ministros de Comercio del Hemisferio Occidental como parte de su esfuerzo por establecer el Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 37, Espagnol, - Grupo%20de%20Negociaci%C3%B3n%20sobre%20Agricultura
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- GNAG
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Agriculture - General
- Social Problems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- High-Level Consultation on Rural Women and Information
1, fiche 38, Anglais, High%2DLevel%20Consultation%20on%20Rural%20Women%20and%20Information
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), this meeting was held in Rome, Italy, on October 1999. 2, fiche 38, Anglais, - High%2DLevel%20Consultation%20on%20Rural%20Women%20and%20Information
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, fiche 38, Anglais, - High%2DLevel%20Consultation%20on%20Rural%20Women%20and%20Information
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Agriculture - Généralités
- Problèmes sociaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Consultation de haut niveau sur les femmes en milieu rural et l'information
1, fiche 38, Français, Consultation%20de%20haut%20niveau%20sur%20les%20femmes%20en%20milieu%20rural%20et%20l%27information
non officiel, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 38, Français, - Consultation%20de%20haut%20niveau%20sur%20les%20femmes%20en%20milieu%20rural%20et%20l%27information
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Consultation de haut niveau sur les femmes rurales et l'information
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Agricultura - Generalidades
- Problemas sociales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Consultas de Alto Nivel sobre Mujeres de las Zonas Rurales e Información
1, fiche 38, Espagnol, Consultas%20de%20Alto%20Nivel%20sobre%20Mujeres%20de%20las%20Zonas%20Rurales%20e%20Informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Reunión organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y celebrada en Roma, Italia, en octubre de 1999. 2, fiche 38, Espagnol, - Consultas%20de%20Alto%20Nivel%20sobre%20Mujeres%20de%20las%20Zonas%20Rurales%20e%20Informaci%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 38, Espagnol, - Consultas%20de%20Alto%20Nivel%20sobre%20Mujeres%20de%20las%20Zonas%20Rurales%20e%20Informaci%C3%B3n
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Consulta de Alto Nivel sobre Mujer Rural y la Información
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Rural Planning (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Forum on Rural Women in the Twenty-first Century
1, fiche 39, Anglais, Forum%20on%20Rural%20Women%20in%20the%20Twenty%2Dfirst%20Century
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Forum held by the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA) in Panama on October 1998. 1, fiche 39, Anglais, - Forum%20on%20Rural%20Women%20in%20the%20Twenty%2Dfirst%20Century
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 39, Anglais, - Forum%20on%20Rural%20Women%20in%20the%20Twenty%2Dfirst%20Century
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Aménagements ruraux (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Forum on Rural Women in the Twenty-first Century
1, fiche 39, Français, Forum%20on%20Rural%20Women%20in%20the%20Twenty%2Dfirst%20Century
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Planificación rural (Agricultura)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Foro de la Mujer Rural en el Siglo XXI
1, fiche 39, Espagnol, Foro%20de%20la%20Mujer%20Rural%20en%20el%20Siglo%20XXI
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Foro realizado por el Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA) en octubre de 1998. 1, fiche 39, Espagnol, - Foro%20de%20la%20Mujer%20Rural%20en%20el%20Siglo%20XXI
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 39, Espagnol, - Foro%20de%20la%20Mujer%20Rural%20en%20el%20Siglo%20XXI
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Demography
- Agricultural Economics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- population living by agriculture 1, fiche 40, Anglais, population%20living%20by%20agriculture
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- agricultural population
- population dependent on agriculture
- agriculture-dependent population
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Démographie
- Économie agricole
Fiche 40, La vedette principale, Français
- population vivant de l'agriculture
1, fiche 40, Français, population%20vivant%20de%20l%27agriculture
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Economía agrícola
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- población que vive de la agricultura
1, fiche 40, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20que%20vive%20de%20la%20agricultura
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Agriculture
1, fiche 41, Anglais, Subcommittee%20on%20Agriculture
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 41, Anglais, - Subcommittee%20on%20Agriculture
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Sous-comité de l'agriculture
1, fiche 41, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 41, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20l%27agriculture
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Agricultura - Generalidades
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité de Agricultura
1, fiche 41, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20de%20Agricultura
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 41, Espagnol, - Subcomit%C3%A9%20de%20Agricultura
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


