TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AJUDA [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Offences and crimes
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- malware
1, fiche 1, Anglais, malware
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- malicious software 2, fiche 1, Anglais, malicious%20software
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Malicious software, commonly known as malware, is any software that brings harm to a computer system. Malware can be in the form of worms, viruses, trojans, spyware, adware and rootkits, etc., which steal protected data, delete documents or add software not approved by a user. 3, fiche 1, Anglais, - malware
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel malveillant
1, fiche 1, Français, logiciel%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maliciel 2, fiche 1, Français, maliciel
correct, nom masculin
- logiciel pernicieux 3, fiche 1, Français, logiciel%20pernicieux
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de programmes conçu par un pirate pour être implanté dans un système afin d'y déclencher une opération non autorisée ou d'en perturber le fonctionnement. 4, fiche 1, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : bombe programmée, virus, ver. 4, fiche 1, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les logiciels malveillants peuvent être transmis via [Internet] ou un réseau local, ou par des supports tels que les disquettes ou les cédéroms. 4, fiche 1, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
logiciel malveillant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, fiche 1, Français, - logiciel%20malveillant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa maligno
1, fiche 1, Espagnol, programa%20maligno
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- software malintencionado 2, fiche 1, Espagnol, software%20malintencionado
correct, nom masculin
- software malicioso 3, fiche 1, Espagnol, software%20malicioso
correct, nom masculin
- código maligno 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20maligno
correct, nom masculin
- malware 4, fiche 1, Espagnol, malware
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programa [...] que está destinado a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes [...] 5, fiche 1, Espagnol, - programa%20maligno
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre "software malicioso" ("malware") se agrupan los virus, gusanos, troyanos y en general todos los tipos de programas que han sido desarrollados para entrar en ordenadores sin permiso de su propietario y producir efectos no deseados. 4, fiche 1, Espagnol, - programa%20maligno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programa maligno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "programa maligno" es una alternativa en español al anglicismo malware. [...] Asimismo, se recuerda [que] no se debe confundir "programa malicioso" y "programa maligno" en las informaciones sobre ataques informáticos. Los "programas malignos" son aquellos que están destinados a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes, como los virus informáticos; sin embargo, los "maliciosos" son aquellos que se introducen en los sistemas operativos con malas intenciones pero sin dañar el equipo, por ejemplo para enviar correos no deseados, para lograr contraseñas o información del usuario. 5, fiche 1, Espagnol, - programa%20maligno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilateral aid
1, fiche 2, Anglais, bilateral%20aid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Direct loans or grants to another government (Fortune, November 16, 1981). 2, fiche 2, Anglais, - bilateral%20aid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bilateral assistance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide bilatérale
1, fiche 2, Français, aide%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assistance bilatérale 2, fiche 2, Français, assistance%20bilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Diplomacia
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ayuda bilateral
1, fiche 2, Espagnol, ayuda%20bilateral
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- asistencia bilateral 2, fiche 2, Espagnol, asistencia%20bilateral
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Asistencia para el desarrollo que un país donante aporta en forma directa a un país beneficiario a diferencia de la ayuda que se provee por conducto de instituciones multilaterales. 3, fiche 2, Espagnol, - ayuda%20bilateral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- untied aid
1, fiche 3, Anglais, untied%20aid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide non liée
1, fiche 3, Français, aide%20non%20li%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ayuda incondicional
1, fiche 3, Espagnol, ayuda%20incondicional
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ayuda no condicionada 2, fiche 3, Espagnol, ayuda%20no%20condicionada
correct, nom féminin
- ayuda desvinculada 2, fiche 3, Espagnol, ayuda%20desvinculada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- financial support
1, fiche 4, Anglais, financial%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- financial assistance 2, fiche 4, Anglais, financial%20assistance
correct
- financial aid 3, fiche 4, Anglais, financial%20aid
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
support: a means of livelihood, sustenance, or existence. 4, fiche 4, Anglais, - financial%20support
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Degree of financial support. 5, fiche 4, Anglais, - financial%20support
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Extend financial support. 6, fiche 4, Anglais, - financial%20support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide financière
1, fiche 4, Français, aide%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- soutien financier 2, fiche 4, Français, soutien%20financier
correct, nom masculin
- appui financier 3, fiche 4, Français, appui%20financier
correct, nom masculin
- support financier 4, fiche 4, Français, support%20financier
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Importance du soutien financier. 4, fiche 4, Français, - aide%20financi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ayuda financiera
1, fiche 4, Espagnol, ayuda%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- respaldo financiero 2, fiche 4, Espagnol, respaldo%20financiero
correct, nom masculin
- asistencia financiera 3, fiche 4, Espagnol, asistencia%20financiera
correct, nom féminin
- asistencia económica 4, fiche 4, Espagnol, asistencia%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Confío asimismo en que las firmes acciones emprendidas hoy por Tailandia y el respaldo financiero que podamos ofrecerle constituirán una decisiva contribución a la estabilidad de los mercados financieros de Asia», concluyó Camdessus. 5, fiche 4, Espagnol, - ayuda%20financiera
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- apoyo económico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- financial support
1, fiche 5, Anglais, financial%20support
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aide financière
1, fiche 5, Français, aide%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soutien financier 1, fiche 5, Français, soutien%20financier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aide se présentant généralement sous la forme de dons en argent consentis par une personne à un organisme, le plus souvent sans but lucratif. 1, fiche 5, Français, - aide%20financi%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ayuda financiera
1, fiche 5, Espagnol, ayuda%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- respaldo financiero 2, fiche 5, Espagnol, respaldo%20financiero
correct, nom masculin
- asistencia financiera 3, fiche 5, Espagnol, asistencia%20financiera
correct, nom féminin
- asistencia económica 4, fiche 5, Espagnol, asistencia%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«Confío asimismo en que las firmes acciones emprendidas hoy por Tailandia y el respaldo financiero que podamos ofrecerle constituirán una decisiva contribución a la estabilidad de los mercados financieros de Asia», concluyó Camdessus. 5, fiche 5, Espagnol, - ayuda%20financiera
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- apoyo económico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- helper bot
1, fiche 6, Anglais, helper%20bot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This bot provides help to participants in a page-specific communication session, the bot joining the session upon the exchanged content indicating that assistance may be needed. The helper bot is basically an extension of the content monitoring bot and like the latter uses stealth mode to silently join and monitor content in a selected session ... The helper bot monitors for triggers that are specified, for example, in the form of specific content (such as particular keywords like "help" or the equivalent in other media types), content combinations, or content patterns. A trigger condition can involve content combinations or patterns involving content from multiple channels. 1, fiche 6, Anglais, - helper%20bot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
helper bot: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 6, Anglais, - helper%20bot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- robot logiciel d'aide
1, fiche 6, Français, robot%20logiciel%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bot de ayuda
1, fiche 6, Espagnol, bot%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la empresa puso a disposición de algunas personas un bot de ayuda en la cuenta @support, el cual tiene como misión resolver dudas y problemas de quienes utilicen esta plataforma comunicacional. 1, fiche 6, Espagnol, - bot%20de%20ayuda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health kiosk
1, fiche 7, Anglais, health%20kiosk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interactive health kiosk 2, fiche 7, Anglais, interactive%20health%20kiosk
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An interactive health kiosk is typically used as a provider-driven information tool for patient registration, gathering patient histories, and conducting remote patient consultation and monitoring ... However, with the addition of biometric instruments, the kiosk can be both an information-gathering tool and a patient education tool in which clinical information can be stored for patient monitoring and the patient can receive appropriate health information. 2, fiche 7, Anglais, - health%20kiosk
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
health kiosk; interactive health kiosk: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 7, Anglais, - health%20kiosk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- borne santé
1, fiche 7, Français, borne%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- borne santé interactive 2, fiche 7, Français, borne%20sant%C3%A9%20interactive
correct, nom féminin
- kiosque santé 3, fiche 7, Français, kiosque%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- kiosque santé interactif 4, fiche 7, Français, kiosque%20sant%C3%A9%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Une] firme a installé des bornes santé [...] dans 2 500 magasins aux États-Unis. [Les bornes calculent] le poids, la tension et l'acuité visuelle des consommateurs et leur [transmettent] les résultats. Ces résultats peuvent être enregistrés et protégés afin que les clients puissent les suivre régulièrement. 1, fiche 7, Français, - borne%20sant%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
borne santé; borne santé interactive; kiosque santé; kiosque santé interactif : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 7, Français, - borne%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Medicina, Higiene y Salud
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- terminal sanitario
1, fiche 7, Espagnol, terminal%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los terminales sanitarios pueden complementarse con un terminal móvil GPS [sistema de posicionamiento mundial] con función de botón de pánico de teleasistencia (UCR) [unidad de control remoto]. 1, fiche 7, Espagnol, - terminal%20sanitario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- space mission
1, fiche 8, Anglais, space%20mission
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Space missions are conducted to gain an understanding of the universe and our solar system; to study the surface of planets other than earth; and to explore our extraterrestrial environment. 2, fiche 8, Anglais, - space%20mission
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mission spatiale
1, fiche 8, Français, mission%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les missions spatiales permettent d'obtenir des informations sur les corps constituant actuellement notre système solaire [...] 2, fiche 8, Français, - mission%20spatiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- misión espacial
1, fiche 8, Espagnol, misi%C3%B3n%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Con el mecanismo compacto de liberación utilizado en un nanosatélite se busca desarrollar el experimento "masa de prueba en vuelo libre", el cual consiste en mantener a una masa de prueba (en este caso una esfera de 20 mm de diámetro) flotando libremente en el centro de una cámara cúbica hueca, aislándola de cualquier perturbación externa distinta a la gravedad mientras que el satélite se encuentra en un vuelo orbital alrededor de la Tierra. Actualmente, existen misiones espaciales que buscan realizar este experimento, y que se ven obligadas a crear un mecanismo de liberación para sostener a la masa de prueba comprimida durante el lanzamiento y liberarla cuando el nanosatélite se encuentre en órbita. 1, fiche 8, Espagnol, - misi%C3%B3n%20espacial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
misión espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 8, Espagnol, - misi%C3%B3n%20espacial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- content management system
1, fiche 9, Anglais, content%20management%20system
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 9, Anglais, CMS
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a system that provides a way for multiple users to collaborate, interact with and control access to [content] through a common interface. 2, fiche 9, Anglais, - content%20management%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
While some CMS vendors may bundle their content management systems with WCM [web content management] components, this is not always the case, nor is it mandatory. 2, fiche 9, Anglais, - content%20management%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 9, Français, SGC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de contenido
1, fiche 9, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alerting service
1, fiche 10, Anglais, alerting%20service
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ALRS 2, fiche 10, Anglais, ALRS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A service provided by ATS [air traffic service] units to notify appropriate organizations regarding aircraft in need of search and rescue (SAR) aid and to assist such organizations as required. 3, fiche 10, Anglais, - alerting%20service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The alerting] service also includes the alerting of crash equipment, ambulances, doctors, and any other safety services. 3, fiche 10, Anglais, - alerting%20service
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
alerting service: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 10, Anglais, - alerting%20service
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
alerting service; ALRS: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - alerting%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service d'alerte
1, fiche 10, Français, service%20d%27alerte
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ALRS 2, fiche 10, Français, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service assuré par les ATS [services de la circulation aérienne] en vue d'informer les organismes appropriés de la nécessité de déclencher des opérations de recherches et de sauvetage relativement à un ou à plusieurs aéronefs et d'aider ces organismes au besoin. 3, fiche 10, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Le service d'alerte] comprend aussi l'alerte de l'équipe de secours, des ambulances, des médecins et de tous les autres services de sécurité. 3, fiche 10, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
service d'alerte : désignation normalisée par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 10, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
service d'alerte; ALRS : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - service%20d%27alerte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- servicio de alerta
1, fiche 10, Espagnol, servicio%20de%20alerta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ALRS 2, fiche 10, Espagnol, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Servicio suministrado para notificar a los organismos pertinentes respecto a aeronaves que necesitan ayuda de búsqueda y salvamento, y auxiliar a dichos organismos según convenga. 2, fiche 10, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
servicio de alerta; ALRS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CORCAN
1, fiche 11, Anglais, CORCAN
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CORCAN means the part of the [Correctional Service of Canada] that is responsible for penitentiary industry. 2, fiche 11, Anglais, - CORCAN
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CORCAN
1, fiche 11, Français, CORCAN
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CORCAN : Partie du [Service correctionnel du Canada] chargée du secteur productif pénitentiaire. 2, fiche 11, Français, - CORCAN
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
- Criminología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- CORCAN
1, fiche 11, Espagnol, CORCAN
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Para mayor claridad, en español se puede escribir "CORCAN" (sector productivo penitenciario). 1, fiche 11, Espagnol, - CORCAN
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of Communication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- collaboration
1, fiche 12, Anglais, collaboration
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Collaboration occurs when two or more people or organizations work together to realize or achieve a goal. 2, fiche 12, Anglais, - collaboration
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
Fiche 12, La vedette principale, Français
- collaboration
1, fiche 12, Français, collaboration
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- colaboración
1, fiche 12, Espagnol, colaboraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Realización de un trabajo o de una tarea común entre varias personas. 1, fiche 12, Espagnol, - colaboraci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- snowboard
1, fiche 13, Anglais, snowboard
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Do not attempt to learn how to snowboard on your own. Take a lesson or learn from someone who is trained to teach. Almost everyone who teaches themselves or learns from a friend does not learn how to snowboard correctly. 2, fiche 13, Anglais, - snowboard
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Learning to snowboard on Whistler Blackcomb has never been easier and more fun. 3, fiche 13, Anglais, - snowboard
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- snow board
- snow-board
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- faire de la planche à neige
1, fiche 13, Français, faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- faire du surf des neiges 2, fiche 13, Français, faire%20du%20surf%20des%20neiges
correct
- faire du snowboard 3, fiche 13, Français, faire%20du%20snowboard
à éviter, anglicisme
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Du 14 au 26 janvier, skieurs et planchistes peuvent prendre part à des festivals, activités, compétitions et fêtes se déroulant partout au Canada. Les débutants peuvent aussi profiter de forfaits afin d'apprendre à skier et à faire du surf des neiges, offerts exclusivement au cours de cette semaine. 1, fiche 13, Français, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
On peut skier et faire du surf des neiges sur une piste de 100 mètres ou bien s'essayer au snowtubing, pour s'amuser en glissant sur des chambres à air. 4, fiche 13, Français, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Enfin, pour du contenu en français, et du contenu de saison, je vous suggère SKInet Canada [...]. C'est un site qui contient une foule de renseignements [...]. Les conditions d'enneigement, les tarifs. Est-ce qu'on peut faire du snowboard, ou surf des neiges? 3, fiche 13, Français, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
surf des neiges : Terme utilisé dans le cadre des Jeux Olympiques ainsi que dans les communications internationales. 5, fiche 13, Français, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 6, fiche 13, Français, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pratiquer la planche à neige
- pratiquer le surf des neiges
- pratiquer le snowboard
- pratiquer le snow board
- pratiquer le snow-board
- faire du snow-board
- faire du snow board
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hacer surf de nieve
1, fiche 13, Espagnol, hacer%20surf%20de%20nieve
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hacer snowboard 2, fiche 13, Espagnol, hacer%20snowboard
à éviter, anglicisme
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- access card
1, fiche 14, Anglais, access%20card
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- electronic access card 2, fiche 14, Anglais, electronic%20access%20card
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, fiche 14, Anglais, - access%20card
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point. ... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, fiche 14, Anglais, - access%20card
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carte d'accès
1, fiche 14, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- carte d'accès électronique 2, fiche 14, Français, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La carte d'accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d'entrée en question. […]. Ces cartes d'accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d'accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d'accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, fiche 14, Français, - carte%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de acceso
1, fiche 14, Espagnol, tarjeta%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, fiche 14, Espagnol, - tarjeta%20de%20acceso
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Property Law (civil law)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada Emergency Commercial Rent Assistance
1, fiche 15, Anglais, Canada%20Emergency%20Commercial%20Rent%20Assistance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CECRA 2, fiche 15, Anglais, CECRA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Emergency Commercial Rent Assistance 3, fiche 15, Anglais, Emergency%20Commercial%20Rent%20Assistance
non officiel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The [CECRA] will seek to provide loans, including forgivable loans, to commercial property owners who in turn will lower or forgo the rent of small businesses for the months of April (retroactive), May and June, [2020]. 4, fiche 15, Anglais, - Canada%20Emergency%20Commercial%20Rent%20Assistance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Aide d'urgence du Canada pour le loyer commercial
1, fiche 15, Français, Aide%20d%27urgence%20du%20Canada%20pour%20le%20loyer%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AUCLC 2, fiche 15, Français, AUCLC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Aide d'urgence pour le loyer commercial 3, fiche 15, Français, Aide%20d%27urgence%20pour%20le%20loyer%20commercial
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[L'AUCLC] fournira des prêts, y compris des prêts à remboursement conditionnel, à des propriétaires d'immeubles commerciaux. En retour, ceux-ci abaisseront ou annuleront le loyer d'avril (de manière rétroactive), de mai et de juin [2020] des petites entreprises qui sont leurs locataires. 4, fiche 15, Français, - Aide%20d%27urgence%20du%20Canada%20pour%20le%20loyer%20commercial
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Finanzas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Ayuda de Emergencia de Canadá para los Alquileres Comerciales
1, fiche 15, Espagnol, Ayuda%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1%20para%20los%20Alquileres%20Comerciales
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- muscle stretching
1, fiche 16, Anglais, muscle%20stretching
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stretching 2, fiche 16, Anglais, stretching
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The act of doing a series of precise body movements to increase the length of muscle fibre and improve flexibility. 3, fiche 16, Anglais, - muscle%20stretching
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gymnastique d'étirement
1, fiche 16, Français, gymnastique%20d%27%C3%A9tirement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- stretching 2, fiche 16, Français, stretching
anglicisme, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique douce fondée sur des étirements des fibres musculaires à des fins d'assouplissement, de préparation ou d'entretien physiques, de récupération de l'effort, ou de relaxation. 1, fiche 16, Français, - gymnastique%20d%27%C3%A9tirement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gymnastique d'étirement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 juin 2009. 3, fiche 16, Français, - gymnastique%20d%27%C3%A9tirement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Movimientos del cuerpo (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estiramiento
1, fiche 16, Espagnol, estiramiento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- curling
1, fiche 17, Anglais, curling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A game developed in Scotland in which two teams of four players each throw granite rocks spinning over a stretch of ice 138 feet long and 14 feet 2 inches wide (Can.) to 15 feet 6 inches wide towards a three-ringed target in an attempt to place a rock as close as possible to the center of the rings marked by a spot called the button. 2, fiche 17, Anglais, - curling
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A team scores one point for each stone it places nearer the center of the rings than its opponent. After all players on both teams have delivered their stones to one end of the rink (an "end"), the stones are scored and then delivered to the opposite end. ... Though a match may be played to a stipulated number of points, most are played for a designated number of ends (as 14, 17, or 21). 3, fiche 17, Anglais, - curling
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Curling was a demonstration sport at the 1988 Olympic Winter Games in Calgary, Canada; it became an official Olympic sport at the 1998 Olympic Winter Games in Nagano, Japan. 4, fiche 17, Anglais, - curling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Français
- curling
1, fiche 17, Français, curling
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste pour deux équipes de quatre joueurs à lancer à tour de rôle deux pierres sur une surface de glace vers une cible formée de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point aussi appelé bouton, de façon à placer une ou plusieurs pierres le plus près possible du centre. 2, fiche 17, Français, - curling
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le curling oppose deux équipes de quatre joueurs chacune. Une partie est en général de dix «bouts» ou manches. Une manche est complète quand toutes les pierres ont été lancées d'un côté de la piste à l'autre. Durant la manche suivante, les pierres seront lancées dans la direction opposée. Chaque équipe a huit coups par manche. C'est l'équipe dont le pointage accumulé est le plus élevé qui remporte la partie. 3, fiche 17, Français, - curling
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Assez curieusement, les dictionnaires définissent le curling comme un sport où l'on joue avec un «palet» tandis que les ouvrages sur la discipline utilisent le terme «pierre», comme il se doit. 4, fiche 17, Français, - curling
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le curling a été un sport de démonstration aux Jeux Olympiques d'hiver de 1988 à Calgary (Canada); il est devenu discipline olympique officielle aux Jeux Olympiques d'hiver de 1998 à Nagano (Japon). 4, fiche 17, Français, - curling
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, fiche 17, Français, - curling
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- curling
1, fiche 17, Espagnol, curling
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
- Hygiene and Health
- Collaboration with the FAO
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- food aid
1, fiche 18, Anglais, food%20aid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- food relief 2, fiche 18, Anglais, food%20relief
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A transaction by which food commodities destined to human consumption are provided to a recipient country, a group of people or a beneficiary entity either on a fully grant form or on a concessional loan basis. 3, fiche 18, Anglais, - food%20aid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
- Hygiène et santé
- Collaboration avec la FAO
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aide alimentaire
1, fiche 18, Français, aide%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- secours alimentaire 2, fiche 18, Français, secours%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] transfert de produits alimentaires d'un pays donateur à un pays[, à un groupe de personnes ou à une entité bénéficiaires] à titre de don pur et simple ou à des conditions de faveur exceptionnelles. 3, fiche 18, Français, - aide%20alimentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Higiene y Salud
- Colaboración con la FAO
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ayuda alimentaria
1, fiche 18, Espagnol, ayuda%20alimentaria
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- socorro alimentario 2, fiche 18, Espagnol, socorro%20alimentario
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- help
1, fiche 19, Anglais, help
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- help function 2, fiche 19, Anglais, help%20function
correct
- assistance 3, fiche 19, Anglais, assistance
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A function found in many programs that displays tips and instructions on how to use the program by selecting a button on the screen or in a menu or by pressing a function key. 4, fiche 19, Anglais, - help
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aide
1, fiche 19, Français, aide
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fonction d'aide 2, fiche 19, Français, fonction%20d%27aide
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité de nombreux programmes qui affiche des conseils ou des instructions sur leur emploi, lorsque l'utilisateur le demande, par un bouton à l'écran, un élément de menu ou une touche de fonction. 3, fiche 19, Français, - aide
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ayuda
1, fiche 19, Espagnol, ayuda
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- función de ayuda 1, fiche 19, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20ayuda
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Una o varias imágenes visualizadas que describen cómo usar la programática de aplicaciones o cómo ejecutar una operación del sistema. 1, fiche 19, Espagnol, - ayuda
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- home timeline
1, fiche 20, Anglais, home%20timeline
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, the chronological stream of all the tweets from those a user follows. 1, fiche 20, Anglais, - home%20timeline
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fil d'actualités
1, fiche 20, Français, fil%20d%27actualit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, flux chronologique de tous les gazouillis provenant des gazouilleurs que suit un utilisateur. 1, fiche 20, Français, - fil%20d%27actualit%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cronología
1, fiche 20, Espagnol, cronolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pantalla principal de Twitter en la que van apareciendo los mensajes de aquellas personas a las que se sigue. 2, fiche 20, Espagnol, - cronolog%C3%ADa
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tu cronología de inicio es una secuencia larga que muestra todos los [tuits] de quienes haz decidido seguir en Twitter. 3, fiche 20, Espagnol, - cronolog%C3%ADa
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wiki contributor
1, fiche 21, Anglais, wiki%20contributor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A user who creates or edits wiki content. 2, fiche 21, Anglais, - wiki%20contributor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contributeur wiki
1, fiche 21, Français, contributeur%20wiki
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contributrice wiki 1, fiche 21, Français, contributrice%20wiki
correct, nom féminin
- wikiste 2, fiche 21, Français, wikiste
correct, nom masculin et féminin
- wikinaute 3, fiche 21, Français, wikinaute
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur qui crée ou modifie du contenu wiki. 1, fiche 21, Français, - contributeur%20wiki
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- colaborador de wiki
1, fiche 21, Espagnol, colaborador%20de%20wiki
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
De manera de fortalecer la participación ciudadana y los canales de comunicación con la ciudadanía, se optó por un portal que estuviera a disposición de todos los actores del territorio, el cual incorporara la filosofia colaborador de wiki, es decir un portal en el cual todos los visitantes interesados tuvieran la opción de crear sus páginas y ser editores de estas. 1, fiche 21, Espagnol, - colaborador%20de%20wiki
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
colaborador de wiki: no confundir con "wikipedista", que es colaborador de la Wikipedia únicamente. 2, fiche 21, Espagnol, - colaborador%20de%20wiki
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bobbin lace
1, fiche 22, Anglais, bobbin%20lace
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A lace textile made by braiding and twisting lengths of thread, which are wound on bobbins to manage them. 2, fiche 22, Anglais, - bobbin%20lace
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bobbin laces are made by using a "pricking," a pattern drawn on parchment or card that is attached to a padded support, the pillow or cushion. 3, fiche 22, Anglais, - bobbin%20lace
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Bobbin lace used to be called pillow lace (as opposed to other lace such as needlepoint or needle lace), which shows that the pillow has always been an essential part of the craft. 4, fiche 22, Anglais, - bobbin%20lace
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dentelle aux fuseaux
1, fiche 22, Français, dentelle%20aux%20fuseaux
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- dentelle au fuseau 2, fiche 22, Français, dentelle%20au%20fuseau
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La dentelle aux fuseaux est un art dont les origines remontent loin [...] La technique consiste à entrelacer un certain nombre de fils mis auparavant sur des fuseaux. 3, fiche 22, Français, - dentelle%20aux%20fuseaux
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
La dentelle aux fuseaux peut être faite avec des fils grossiers ou fins. Traditionnellement, il a été fait avec le lin, la soie, la laine ou le coton. Aujourd'hui, il est toujours réalisé avec des fibres naturelles ou avec des fibres synthétiques. 2, fiche 22, Français, - dentelle%20aux%20fuseaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organization Planning
- Economic Co-operation and Development
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- delivery assistance
1, fiche 23, Anglais, delivery%20assistance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Coopération et développement économiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aide à la mise en œuvre
1, fiche 23, Français, aide%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ayuda a la implementación
1, fiche 23, Espagnol, ayuda%20a%20la%20implementaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Current Total AMS
1, fiche 24, Anglais, Current%20Total%20AMS
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... with respect to the level of support actually provided during any year of the implementation period and thereafter (i.e. the Current Total AMS), calculated in accordance with the provisions of this Agreement, including Article 6, and with the constituent data and methodology used in the tables of supporting material incorporated by reference in Part IV of the Member's Schedule. 2, fiche 24, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
AMS: aggregate measure of support. 3, fiche 24, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- MGS totale courante
1, fiche 24, Français, MGS%20totale%20courante
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du niveau de soutien effectivement accordé pendant toute année de la période de mise en œuvre et ensuite (c'est-à-dire la MGS totale courante), est calculée conformément aux dispositions du présent accord, y compris l'article 6, et aux composantes et à la méthodologie utilisées dans les tableaux des données explicatives incorporés par renvoi dans la Partie IV de la Liste du Membre. 2, fiche 24, Français, - MGS%20totale%20courante
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
MGS : mesure globale de soutien. 3, fiche 24, Français, - MGS%20totale%20courante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total Corriente
1, fiche 24, Espagnol, MGA%20Total%20Corriente
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto al nivel de ayuda efectivamente otorgada durante cualquier año del período de aplicación y años sucesivos (es decir, la MGA Total Corriente) [...] 2, fiche 24, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
MGA: medida global de ayuda. 3, fiche 24, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Health Law
- Ethics and Morals
- Sociology of Medicine
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- suicide assistance
1, fiche 25, Anglais, suicide%20assistance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The act of helping a person commit suicide by providing him [or her] with the means to do so or information on how to proceed or both. 2, fiche 25, Anglais, - suicide%20assistance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Éthique et Morale
- Sociologie de la médecine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aide au suicide
1, fiche 25, Français, aide%20au%20suicide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- assistance au suicide 2, fiche 25, Français, assistance%20au%20suicide
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fait d'aider quelqu'un à se donner volontairement la mort en lui fournissant les moyens de se suicider ou de l'information sur la façon de procéder ou les deux. 2, fiche 25, Français, - aide%20au%20suicide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Ética y Moral
- Sociología de la medicina
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ayuda al suicidio
1, fiche 25, Espagnol, ayuda%20al%20suicidio
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- asistencia al suicidio 2, fiche 25, Espagnol, asistencia%20al%20suicidio
correct, nom féminin
- auxilio al suicidio 3, fiche 25, Espagnol, auxilio%20al%20suicidio
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cooperación de una persona hacia otra que desea cometer suicidio, proporcionándole los medios o información que le ayudarán a morir. 4, fiche 25, Espagnol, - ayuda%20al%20suicidio
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] auxilio médico al suicidio cuando un facultativo proporciona los medios o la información necesaria para que un paciente pueda llevar a cabo la acción de poner fin a su vida [...] por ejemplo, aquellos casos en los que el facultativo suministra somníferos e información respecto a la dosis letal consciente de que el paciente podría suicidarse. 5, fiche 25, Espagnol, - ayuda%20al%20suicidio
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- air-assist vacuum thermoforming
1, fiche 26, Anglais, air%2Dassist%20vacuum%20thermoforming
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A vacuum thermoforming process in which partial preforming of a heated sheet is accomplished by air pressure before vacuum pulldown. 2, fiche 26, Anglais, - air%2Dassist%20vacuum%20thermoforming
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
air-assist vacuum thermoforming: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - air%2Dassist%20vacuum%20thermoforming
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- thermoformage sous vide avec assistance pneumatique
1, fiche 26, Français, thermoformage%20sous%20vide%20avec%20assistance%20pneumatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procédé de thermoformage sous vide au cours duquel une mise en forme partielle d'une feuille chauffée est réalisée par pression d'air avant la mise sous vide. 2, fiche 26, Français, - thermoformage%20sous%20vide%20avec%20assistance%20pneumatique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
thermoformage sous vide avec assistance pneumatique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 26, Français, - thermoformage%20sous%20vide%20avec%20assistance%20pneumatique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- termoformado en vacío con ayuda neumática
1, fiche 26, Espagnol, termoformado%20en%20vac%C3%ADo%20con%20ayuda%20neum%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proceso de termoformado en vacío en el cual el preformado parcial de una lámina calentada se realiza por presión de aire antes de la puesta en vacío. 1, fiche 26, Espagnol, - termoformado%20en%20vac%C3%ADo%20con%20ayuda%20neum%C3%A1tica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-04-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Psychology
- Human Behaviour
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- prosocial behaviour
1, fiche 27, Anglais, prosocial%20behaviour
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- positive social behaviour 2, fiche 27, Anglais, positive%20social%20behaviour
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, or designating something, esp. behaviour, which is positive, helpful, and intended to promote social acceptance and friendship ... 3, fiche 27, Anglais, - prosocial%20behaviour
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Antonym: antisocial behavior. 4, fiche 27, Anglais, - prosocial%20behaviour
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- pro-social behaviour
- pro-social behavior
- prosocial behavior
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Comportement humain
Fiche 27, La vedette principale, Français
- comportement prosocial
1, fiche 27, Français, comportement%20prosocial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- conduite prosociale 2, fiche 27, Français, conduite%20prosociale
correct, nom féminin
- comportement social positif 3, fiche 27, Français, comportement%20social%20positif
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Type de comportement dans lequel une personne fait quelque chose pour le bénéfice d'une autre. 4, fiche 27, Français, - comportement%20prosocial
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le comportement prosocial, sous forme de partage, d’aide et de coopération, est une marque de compétence sociale, tout au long de l’enfance. 5, fiche 27, Français, - comportement%20prosocial
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : comportement antisocial. 6, fiche 27, Français, - comportement%20prosocial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flipper
1, fiche 28, Anglais, flipper
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Flipper: a can that normally appears flat; when brought down sharply on its end on a flat surface, one end flips out. When pressure is applied to this end, it flips in again and the can appears flat. Flippers result from a lack of vacuum. 2, fiche 28, Anglais, - flipper
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Normally, the two ends of the food can should be flat indicating partial vacuum. If pressure develops inside, the ends bulge and the extent of bulging can lead to a flipper, a springer, a soft swell or a hard swell depending on the pressure inside the can. 3, fiche 28, Anglais, - flipper
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
The words "flipper," "springer," "swell," etcetera are used rather loosely by the canning trade. 4, fiche 28, Anglais, - flipper
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîte floche
1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20floche
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Récipient fermé traité à la chaleur [...] dont l'aspect est normal mais dont, lorsque l'on frappe le serti ou l'un des fond, l'autre fond ressort. 2, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20floche
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le fond peut être remis en place ou rendu légèrement concave par une légère pression. 2, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20floche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lata con abombamiento ligero
1, fiche 28, Espagnol, lata%20con%20abombamiento%20ligero
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Los defectos físicos que se observen en el envase [de alimentos] como abolladuras, golpes que lo deformen, oxidación, [...], abombamiento, etcétera. Según su apariencia externa clasificarlas como sigue: Latas. [...] Latas planas o normales. [...]. [Latas con] abombamiento ligero (flipper), [...] únicamente uno de los extremos de la lata se encuentra ligeramente abombado, pero puede comprimirse fácilmente. [Latas con] abombamiento elástico (springer), [...] uno de los extremos se encuentra abombado; al presionarle el extremo opuesto se abulta. 1, fiche 28, Espagnol, - lata%20con%20abombamiento%20ligero
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- laminated passport
1, fiche 29, Anglais, laminated%20passport
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A passport in which the personal information page and the photo are secured by a thin-film laminate. 2, fiche 29, Anglais, - laminated%20passport
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
laminated passport: terminology used by Passport Canada. 3, fiche 29, Anglais, - laminated%20passport
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- passeport laminé
1, fiche 29, Français, passeport%20lamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Passeport dans lequel la page de renseignements personnels et la photo sont sécurisés par une fine pellicule de plastique. 2, fiche 29, Français, - passeport%20lamin%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
passeport laminé : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 29, Français, - passeport%20lamin%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte con página plastificada
1, fiche 29, Espagnol, pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte con hoja plastificada 1, fiche 29, Espagnol, pasaporte%20con%20hoja%20plastificada
correct, nom masculin
- pasaporte con página revestida de material plástico 1, fiche 29, Espagnol, pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20revestida%20de%20material%20pl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El nuevo pasaporte dispone de una hoja plastificada en la que constará el número de pasaporte, un número de identificación personal […], el número de la oficina expedidora, los apellidos, el nombre, la nacionalidad, la fecha y lugar de nacimiento y el sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del documento. 2, fiche 29, Espagnol, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
En la primera página del pasaporte figurarán […], las siguientes menciones: a) "Unión Europea", b) "España", c) "Pasaporte". […] Dispondrá de una página plastificada que contendrá […] a) El número del pasaporte […], b) un número identificador personal […], c) el número de la oficina expedidora, d) los apellidos, nombre, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento y sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del pasaporte. Contendrá, igualmente, la firma digitalizada del titular [...], e) la fotografía digitalizada del titular, f) dos líneas de caracteres [de reconocimiento óptico] en la parte inferior de la hoja de datos, para la lectura mecánica de estos. 3, fiche 29, Espagnol, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
El pasaporte contendrá una página revestida de material plástico o una página de identificación tradicional 4, fiche 29, Espagnol, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- operating environment
1, fiche 30, Anglais, operating%20environment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Risk assessment. 1, fiche 30, Anglais, - operating%20environment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 30, La vedette principale, Français
- environnement opérationnel
1, fiche 30, Français, environnement%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Évaluation du risque. 1, fiche 30, Français, - environnement%20op%C3%A9rationnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- entorno operativo
1, fiche 30, Espagnol, entorno%20operativo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-09-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- access management
1, fiche 31, Anglais, access%20management
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gestion de l'accès
1, fiche 31, Français, gestion%20de%20l%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- gestion d'accès 2, fiche 31, Français, gestion%20d%27acc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- gestión de accesos
1, fiche 31, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20accesos
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- canoeing
1, fiche 32, Anglais, canoeing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity that consists in travelling through water in a light, narrow watercraft propelled by paddling. 2, fiche 32, Anglais, - canoeing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canotage
1, fiche 32, Français, canotage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à se déplacer sur l'eau dans une petite embarcation légère et étroite qu'on manœuvre à la pagaie. 2, fiche 32, Français, - canotage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Parques y jardines botánicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- canotaje
1, fiche 32, Espagnol, canotaje
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- piragüismo 2, fiche 32, Espagnol, pirag%C3%BCismo
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Canotaje. Es un deporte que […] se practica en lagos, represas, embalses, canales, y por ello recibe el nombre de canotaje en aguas tranquilas. En este deporte existen dos tipos de embarcaciones: el kayak y la canoa. 3, fiche 32, Espagnol, - canotaje
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fungi
1, fiche 33, Anglais, fungi
correct, pluriel, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Fungi 2, fiche 33, Anglais, Fungi
correct, pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A large group of heterotrophic organisms which usually form spores and have well defined nuclei, but lack photosynthetic material such as chlorophyll. 1, fiche 33, Anglais, - fungi
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Fungi (singular fungus) are a large group of organisms, usually ranked as a kingdom in Linnaean taxonomy. They include important decomposers and many parasites. 2, fiche 33, Anglais, - fungi
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Yeasts are single-celled fungi which reproduce by budding. Other fungi are multicellular and filamentous, e.g. Fusarium species which cause ponding on biological filters, and Geotrichum species, which cause bulking of activated sludge. 1, fiche 33, Anglais, - fungi
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fungi: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - fungi
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- champignons
1, fiche 33, Français, champignons
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Groupe important d'organismes hétérotrophes qui produisent généralement des spores et qui ont un noyau cellulaire bien défini, mais ne contenant pas de matière photosynthétique telle que la chlorophylle. 1, fiche 33, Français, - champignons
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les levures sont des champignons monocellulaires qui se reproduisent par bourgeonnement. D'autres champignons sont multicellulaires et filamenteux, par exemple les espèces de Fusarium qui provoquent l'érosion des filtres biologiques et celles de Geotrichum qui provoquent le gonflement de la boue activée. 1, fiche 33, Français, - champignons
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
champignons : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - champignons
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- hongos
1, fiche 33, Espagnol, hongos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Fungi 2, fiche 33, Espagnol, Fungi
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Grupo de organismos eucariotas entre los que se hallan los mohos, las levaduras y los hongos que forman setas. 2, fiche 33, Espagnol, - hongos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- emergency beacon
1, fiche 34, Anglais, emergency%20beacon
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[It] applies to emergency beacons required in all [United States]-registered aircraft by December 31, 1973. 1, fiche 34, Anglais, - emergency%20beacon
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- balise de détresse
1, fiche 34, Français, balise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
À la réception d'un signal d'une balise de détresse 406 MHz, les autorités de recherche et de sauvetage au CCCM [Centre canadien de contrôle des missions] peuvent récupérer l'information d'une base de données sur l'enregistrement, notamment les renseignements personnels du propriétaire et de la personne à contacter en cas d'urgence ainsi que les caractéristiques et l'équipement permettant d'identifier le navire ou l'aéronef. 2, fiche 34, Français, - balise%20de%20d%C3%A9tresse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza de emergencia
1, fiche 34, Espagnol, radiobaliza%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El protocolo de actuación, ante la activación de una radiobaliza de emergencia, es diferente dependiendo si el ámbito es el de la aeronáutica civil u otro. 2, fiche 34, Espagnol, - radiobaliza%20de%20emergencia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- radio aid
1, fiche 35, Anglais, radio%20aid
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The function of the Radio Navigation Chart is to facilitate the task of flight crews in navigation by radio aids and in compliance with air traffic services procedures during flight along ATS [air traffic service] routes. 2, fiche 35, Anglais, - radio%20aid
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
radio aid: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 35, Anglais, - radio%20aid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aide radio
1, fiche 35, Français, aide%20radio
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les cartes de radionavigation sont conçues pour aider les équipages à naviguer au moyen des aides radio et à se conformer aux procédures des services de la circulation aérienne pendant les vols effectués sur des routes ATS [service de la circulation aérienne]. 2, fiche 35, Français, - aide%20radio
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aide radio : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 35, Français, - aide%20radio
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- radioayuda
1, fiche 35, Espagnol, radioayuda
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
radioayuda: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - radioayuda
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bonding resin
1, fiche 36, Anglais, bonding%20resin
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
With the advent of "bonding resins" (silicate fillings) the tooth can be repaired to its natural shape and colour. These resins can also be used to add on to teeth, without altering the tooth surface, in order to close spaces between teeth ... or fill in surface irregularities. 1, fiche 36, Anglais, - bonding%20resin
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- résine adhésive
1, fiche 36, Français, r%C3%A9sine%20adh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les composites adhésifs en odontologie conservatrice : techniques d'utilisation [...] Dans cet article, Cambray et N'Guyen Van Bau mettent en relief les pratiques actuelles mises en œuvre lors de l'utilisation des résines adhésives de seconde génération. 1, fiche 36, Français, - r%C3%A9sine%20adh%C3%A9sive
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- resina adhesiva
1, fiche 36, Espagnol, resina%20adhesiva
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Resina sin relleno usada para promover la adherencia mecánica del cemento dental de resina al esmalte grabado. 1, fiche 36, Espagnol, - resina%20adhesiva
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Base Total AMS
1, fiche 37, Anglais, Base%20Total%20AMS
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... with respect to support provided during the base period, (i.e. the Base Total AMS) and the maximum support permitted to be provided during any year of the implementation period or thereafter (i.e. the "Annual and Final Bound Commitment Levels") [...] 2, fiche 37, Anglais, - Base%20Total%20AMS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- MGS totale de base
1, fiche 37, Français, MGS%20totale%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du soutien accordé pendant la période de base (c'est-à-dire la MGS totale de base) et du soutien maximal qu'il est permis d'accorder pendant toute année de la période de mise en œuvre ou ensuite (c'est-à-dire les Niveaux d'engagement consolidés annuels et finals [...] 2, fiche 37, Français, - MGS%20totale%20de%20base
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total de Base
1, fiche 37, Espagnol, MGA%20Total%20de%20Base
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto a la ayuda otorgada durante el período de base (es decir, la MGA Total de Base) y a la ayuda máxima permitida durante cualquier año del período de aplicación o años sucesivos (es decir, los Niveles de Compromiso Anuales y Final Consolidados) [...] 2, fiche 37, Espagnol, - MGA%20Total%20de%20Base
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- discussion group
1, fiche 38, Anglais, discussion%20group
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- newsgroup 2, fiche 38, Anglais, newsgroup
correct
- news group 3, fiche 38, Anglais, news%20group
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A forum on the Internet for discussions on a specified range of subjects. 4, fiche 38, Anglais, - discussion%20group
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- groupe de discussion
1, fiche 38, Français, groupe%20de%20discussion
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- groupe de nouvelles 2, fiche 38, Français, groupe%20de%20nouvelles
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Forum sur Internet qui permet les discussions sur un ensemble de sujets précis. 3, fiche 38, Français, - groupe%20de%20discussion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- grupo de discusión
1, fiche 38, Espagnol, grupo%20de%20discusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- grupo de noticias 1, fiche 38, Espagnol, grupo%20de%20noticias
correct, nom masculin
- infogrupo 1, fiche 38, Espagnol, infogrupo
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- immigration officer
1, fiche 39, Anglais, immigration%20officer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
immigration officer: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 39, Anglais, - immigration%20officer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent d'immigration
1, fiche 39, Français, agent%20d%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
agent d'immigration : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 39, Français, - agent%20d%27immigration
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- funcionario de inmigración
1, fiche 39, Espagnol, funcionario%20de%20inmigraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dental bridge
1, fiche 40, Anglais, dental%20bridge
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A non-removable tooth-borne prosthesis, the vestibulo-lingual dimension of which should not exceed that of the portion of the natural dental arch it replaces. 1, fiche 40, Anglais, - dental%20bridge
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pont dentaire
1, fiche 40, Français, pont%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Prothèse non amovible à appui dentaire dont la dimension vestibulo-linguale ne devrait pas dépasser celle de la partie de l'arcade naturelle qu'elle remplace. 1, fiche 40, Français, - pont%20dentaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- puente dental
1, fiche 40, Espagnol, puente%20dental
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Prótesis fija apoyada en dientes, cuya dimensión vestíbulolingual no debe exceder la de la parte del arco natural dental que reemplaza. 1, fiche 40, Espagnol, - puente%20dental
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fixed orthodontic appliance
1, fiche 41, Anglais, fixed%20orthodontic%20appliance
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- fixed appliance 2, fiche 41, Anglais, fixed%20appliance
correct, voir observation
- permanent appliance 3, fiche 41, Anglais, permanent%20appliance
correct
- braces 4, fiche 41, Anglais, braces
correct, pluriel, familier
- train tracks 5, fiche 41, Anglais, train%20tracks
correct, pluriel, familier, péjoratif
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An orthodontic appliance consisting of metal wires and brackets worn on the teeth to straighten them. 6, fiche 41, Anglais, - fixed%20orthodontic%20appliance
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Narrowly defined, a "fixed appliance" or "fixed orthodontic appliance" is any type of appliance that cannot be removed by the patient, regardless of what its components are. Nonetheless, these terms are often used as synonyms of "braces." 7, fiche 41, Anglais, - fixed%20orthodontic%20appliance
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Examples of fixed appliances (braces): edgewise appliance, Begg appliance, Tip-Edge appliance, etc. 7, fiche 41, Anglais, - fixed%20orthodontic%20appliance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- appareil orthodontique fixe
1, fiche 41, Français, appareil%20orthodontique%20fixe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- appareil fixe 2, fiche 41, Français, appareil%20fixe
correct, voir observation, nom masculin
- appareil multiattache 1, fiche 41, Français, appareil%20multiattache
correct, nom masculin, moins fréquent
- broches 3, fiche 41, Français, broches
correct, nom féminin, pluriel, Canada, familier
- appareil multibague 4, fiche 41, Français, appareil%20multibague
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Appareil constitué d'attaches (boîtiers, tubes, bagues, etc.), d'arc et de ligatures qui est scellé ou collé sur les dents et qui ne peut être déposé par le patient. 5, fiche 41, Français, - appareil%20orthodontique%20fixe
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
appareil orthodontique fixe, appareil fixe : Bien que ces termes désignent littéralement tout appareil qui ne peut être déposé par le patient (sans égard pour les éléments qui le composent), ils sont souvent utilisés comme synonymes de «broches». 5, fiche 41, Français, - appareil%20orthodontique%20fixe
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
appareil multibague : Il s'agit là d'un abus de langage car très peu d'orthodontistes n'utilisent que des bagues. 4, fiche 41, Français, - appareil%20orthodontique%20fixe
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Exemples d'appareil fixe (broches) : appareil de Begg, appareil edgewise, appareil lingual, etc. 5, fiche 41, Français, - appareil%20orthodontique%20fixe
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
appareil multiattache, appareil multibague : même si le préfixe «multi» signifie «plusieurs», les mots auxquels il est soudé ne prennent généralement pas de «s» au singulier. 5, fiche 41, Français, - appareil%20orthodontique%20fixe
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- appareil multi-attaches
- appareil multiattaches
- appareil multi-attache
- appareil multibagues
- appareil multi-bagues
- appareil multi-bague
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aparato ortodóntico fijo
1, fiche 41, Espagnol, aparato%20ortod%C3%B3ntico%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Aparato ortodóntico diseñado para colocación y retiro únicamente por el odontólogo. 1, fiche 41, Espagnol, - aparato%20ortod%C3%B3ntico%20fijo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- release factor
1, fiche 42, Anglais, release%20factor
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- termination factor 2, fiche 42, Anglais, termination%20factor
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
When translation reaches a termination codon, the release factors let the polypeptide go free from the ribosome. 3, fiche 42, Anglais, - release%20factor
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The termination phase of the protein synthesis. 4, fiche 42, Anglais, - release%20factor
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- facteur de libération
1, fiche 42, Français, facteur%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- facteur de terminaison 2, fiche 42, Français, facteur%20de%20terminaison
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Facteur protéique impliqué dans la lecture des signaux d'arrêt pour la synthèse protéique : RF-1 actif avec les codons UAA et UAG, RF-2 actif avec les codons UAA et UGA, et RF-3 qui stimule l'activité des deux premiers. 3, fiche 42, Français, - facteur%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- factor de liberación
1, fiche 42, Espagnol, factor%20de%20liberaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Proteína soluble que reconoce los codones de terminación en los ARNm y como respuesta, termina la traducción. 1, fiche 42, Espagnol, - factor%20de%20liberaci%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- DNA ligase
1, fiche 43, Anglais, DNA%20ligase
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ligase 2, fiche 43, Anglais, ligase
correct
- deoxyribonucleic acid ligase 3, fiche 43, Anglais, deoxyribonucleic%20acid%20ligase
correct
- DNA joinase 3, fiche 43, Anglais, DNA%20joinase
correct
- DNA sealase 3, fiche 43, Anglais, DNA%20sealase
correct
- sealase 3, fiche 43, Anglais, sealase
correct
- joining enzyme 3, fiche 43, Anglais, joining%20enzyme
correct
- polynucleotide synthetase 4, fiche 43, Anglais, polynucleotide%20synthetase
correct
- synthetase 5, fiche 43, Anglais, synthetase
correct
- polydeoxyribonculeotide synthetase 6, fiche 43, Anglais, polydeoxyribonculeotide%20synthetase
correct
- polynucleotide ligase 3, fiche 43, Anglais, polynucleotide%20ligase
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that creates a phosphodiester bond between the 3" end of one DNA segment and the 5" end of another, while they are base-paired to a template strand. 7, fiche 43, Anglais, - DNA%20ligase
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ligase
1, fiche 43, Français, ligase
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ADN ligase 2, fiche 43, Français, ADN%20ligase
correct, nom féminin
- polynucléotide ligase 3, fiche 43, Français, polynucl%C3%A9otide%20ligase
correct, nom féminin
- ADN-ligase 3, fiche 43, Français, ADN%2Dligase
correct, nom féminin
- synthétase 4, fiche 43, Français, synth%C3%A9tase
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Enzyme catalysant la liaison covalente entre les bases azotées de deux polynucléotides adjacents. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 5, fiche 43, Français, - ligase
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ligase : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 43, Français, - ligase
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ligasa
1, fiche 43, Espagnol, ligasa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- ADN ligasa 2, fiche 43, Espagnol, ADN%20ligasa
correct, nom féminin
- sintetasa 3, fiche 43, Espagnol, sintetasa
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Enzima que cataliza la reacción que une dos moléculas de ADN [ácido desoxirribonucleico] a través de la formación de un enlace fosfodiéster entre el extremo 3'-hidroxilo de una y el 5'-fosfato de la otra; su cometido natural es por lo tanto la reparación y replicación del ADN. 2, fiche 43, Espagnol, - ligasa
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En la tecnología del ADN [ácido desoxirribonucleico] recombinante constituye una herramienta imprescindible, ya que permite la incorporación del ADN exógeno en los vectores de clonación. 2, fiche 43, Espagnol, - ligasa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Development Assistance Committee
1, fiche 44, Anglais, Development%20Assistance%20Committee
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- DAC 2, fiche 44, Anglais, DAC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) whose function is to encourage the flow of funds from member nations to the developing countries. 3, fiche 44, Anglais, - Development%20Assistance%20Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité d'aide au développement
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CAD 2, fiche 44, Français, CAD
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). 3, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Asistencia para el Desarrollo
1, fiche 44, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- CAD 2, fiche 44, Espagnol, CAD
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Constituido por los países exportadores de capitales: Bélgica, Canadá, Comunidad Económica Europea, Dinamarca, Francia, Gran Bretaña, Italia, Noruega, Países Bajos, Portugal, República Federal Alemana. Tiene por objeto promover el volumen de ayuda a los países subdesarrollados, mediante la coordinación de sus políticas. 3, fiche 44, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desarrollo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. 1, fiche 44, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Asistencia%20para%20el%20Desarrollo
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Comité de Ayuda al Desarrollo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aggregate measure of support
1, fiche 45, Anglais, aggregate%20measure%20of%20support
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 45, Anglais, AMS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Measurement of Support 2, fiche 45, Anglais, Aggregate%20Measurement%20of%20Support
correct
- AMS 2, fiche 45, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 45, Anglais, AMS
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 2, fiche 45, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool. 3, fiche 45, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"aggregate measure of support; AMS": Term and abbreviation used by Revenue Canada. 4, fiche 45, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mesure globale de soutien
1, fiche 45, Français, mesure%20globale%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- mesure globale du soutien 2, fiche 45, Français, mesure%20globale%20du%20soutien
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 45, Français, MGS
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 45, Français, MGS
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...]. 2, fiche 45, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Moyen utilisé dans les négociations d'Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d'éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile. 3, fiche 45, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada. 4, fiche 45, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Medida Global de la Ayuda
1, fiche 45, Espagnol, Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- MGA 1, fiche 45, Espagnol, MGA
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- medida global de apoyo 2, fiche 45, Espagnol, medida%20global%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...]. 1, fiche 45, Espagnol, - Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- strategic gender need
1, fiche 46, Anglais, strategic%20gender%20need
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Practical gender needs are those which address women's and men's immediate needs in relation to their roles in society. Strategic gender needs, on the other hand, refer to the need to change the existing gender roles and to address equality issues. 2, fiche 46, Anglais, - strategic%20gender%20need
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 46, La vedette principale, Français
- besoin estratégique de chaque sexe
1, fiche 46, Français, besoin%20estrat%C3%A9gique%20de%20chaque%20sexe
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- necesidad estratégica en función de los sexos
1, fiche 46, Espagnol, necesidad%20estrat%C3%A9gica%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20sexos
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- necesidad estratégica de género 2, fiche 46, Espagnol, necesidad%20estrat%C3%A9gica%20de%20g%C3%A9nero
voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, fiche 46, Espagnol, - necesidad%20estrat%C3%A9gica%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20sexos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- multilateral aid agency
1, fiche 47, Anglais, multilateral%20aid%20agency
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- organisme d'aide multilatérale
1, fiche 47, Français, organisme%20d%27aide%20multilat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- agencia de ayuda multilateral
1, fiche 47, Espagnol, agencia%20de%20ayuda%20multilateral
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- organismo de ayuda multilateral 2, fiche 47, Espagnol, organismo%20de%20ayuda%20multilateral
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-09-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Economics
- Sociology of the Family
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- contribution to family income
1, fiche 48, Anglais, contribution%20to%20family%20income
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- family income contribution
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Économique
- Sociologie de la famille
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contribution au revenu de la famille
1, fiche 48, Français, contribution%20au%20revenu%20de%20la%20famille
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Sociología de la familia
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- contribución al ingreso familiar
1, fiche 48, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20al%20ingreso%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-05-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Emergency Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mutual aid plan
1, fiche 49, Anglais, mutual%20aid%20plan
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[A] written agreement [pertaining to emergency responses] between two or more jurisdictions which lists responding agencies, personnel and equipment, and delineates command responsibilities. 1, fiche 49, Anglais, - mutual%20aid%20plan
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des urgences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plan d'aide mutuelle
1, fiche 49, Français, plan%20d%27aide%20mutuelle
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- plan d'entraide 2, fiche 49, Français, plan%20d%27entraide
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de emergencias
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- plan de ayuda mutua
1, fiche 49, Espagnol, plan%20de%20ayuda%20mutua
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo entre varias empresas u organizaciones de un mismo sector geográfico para prestarse asistencia técnica y humana, en la eventualidad de una emergencia que sobrepase, o al menos amenace con hacerlo, las posibilidades propias de protección. 1, fiche 49, Espagnol, - plan%20de%20ayuda%20mutua
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-01-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- assistance
1, fiche 50, Anglais, assistance
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Help and support provided to individuals, businesses, regions and governments before, during and after an emergency. 1, fiche 50, Anglais, - assistance
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Examples of assistance include the provision of food, clothing and lodging for evacuees and emergency workers, and financial support of recovery efforts. 1, fiche 50, Anglais, - assistance
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
assistance: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, fiche 50, Anglais, - assistance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 50, La vedette principale, Français
- aide
1, fiche 50, Français, aide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Assistance et appui prêtés aux particuliers, aux entreprises, aux régions et aux gouvernements, avant, pendant et après une urgence. 1, fiche 50, Français, - aide
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'aide peut prendre diverses formes, dont la fourniture de vivres, de vêtements et d'hébergement aux évacués et aux divers intervenants, et le soutien financier aux efforts de rétablissement. 1, fiche 50, Français, - aide
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
aide : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, fiche 50, Français, - aide
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- asistencia
1, fiche 50, Espagnol, asistencia
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- auxilio 1, fiche 50, Espagnol, auxilio
nom masculin
- socorro 1, fiche 50, Espagnol, socorro
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- assistance to exports
1, fiche 51, Anglais, assistance%20to%20exports
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- export assistance 1, fiche 51, Anglais, export%20assistance
correct
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- aide à l'exportation
1, fiche 51, Français, aide%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- apoyo a las exportaciones
1, fiche 51, Espagnol, apoyo%20a%20las%20exportaciones
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- designation
1, fiche 52, Anglais, designation
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Designation. ... The Minister may, by order, designate any person or class of persons to exercise the powers and perform the duties and functions set out in this section. 1, fiche 52, Anglais, - designation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 52, Anglais, - designation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- délégation
1, fiche 52, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Délégation. [...] Il peut, par arrêté, déléguer à toute personne ou catégorie de personnes les attributions que le présent article lui confère. 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- European Commission Humanitarian Aid Office
1, fiche 53, Anglais, European%20Commission%20Humanitarian%20Aid%20Office
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ECHO 1, fiche 53, Anglais, ECHO
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- European Community Humanitarian Office 2, fiche 53, Anglais, European%20Community%20Humanitarian%20Office
ancienne désignation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
WHO mobilized almost $2 million for activities crucial to the prevention and control of the AIDS epidemic in the Region, and its consequences. During 1995, a contribution of $680 000 was obtained from the European Community Humanitarian Office to strengthen prevention and control activities. 3, fiche 53, Anglais, - European%20Commission%20Humanitarian%20Aid%20Office
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Humanitarian Aid Office
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Office d'aide humanitaire de la Commission européenne
1, fiche 53, Français, Office%20d%27aide%20humanitaire%20de%20la%20Commission%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ECHO 1, fiche 53, Français, ECHO
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Office humanitaire de la Communauté européenne 2, fiche 53, Français, Office%20humanitaire%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'OMS (Organisation mondiale de la Santé) a consacré près de $2 millions à des activités essentielles pour prévenir et combattre l'épidémie de SIDA et ses conséquences dans la Région. En 1995, une contribution de $680 000 a été reçue de l'Office humanitaire de la Communauté européenne pour le renforcement des activités de prévention et de lutte. 3, fiche 53, Français, - Office%20d%27aide%20humanitaire%20de%20la%20Commission%20europ%C3%A9enne
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Office d'aide humanitaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea
1, fiche 53, Espagnol, Oficina%20de%20Ayuda%20Humanitaria%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- ECHO 1, fiche 53, Espagnol, ECHO
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Oficina de Ayuda Humanitaria
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- foreign aid program 1, fiche 54, Anglais, foreign%20aid%20program
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
See SOR/78-498, section 3 2, fiche 54, Anglais, - foreign%20aid%20program
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- foreign aid programme
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- programme de l'aide extérieure
1, fiche 54, Français, programme%20de%20l%27aide%20ext%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Voir DORS/78-498, article 3 2, fiche 54, Français, - programme%20de%20l%27aide%20ext%C3%A9rieure
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- programa de ayuda externa
1, fiche 54, Espagnol, programa%20de%20ayuda%20externa
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- equivalent measurement of support
1, fiche 55, Anglais, equivalent%20measurement%20of%20support
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The annual lovel of support, expressed in monetary terms, provided to producers of a basic agricultural product through the application of one or more measures, the calculation of which in accordance with the AMS methodology is impracticable, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 1, fiche 55, Anglais, - equivalent%20measurement%20of%20support
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mesure équivalente de soutien
1, fiche 55, Français, mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
d) L'expression mesure équivalente du soutien s'entend du niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé aux producteurs d' un produit agricole initial par l' application d' une ou plusieurs mesures, dont le calcul conformément à la méthode de la MGS est irréalisable, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés de la réduction .... 1, fiche 55, Français, - mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- medida de la ayuda equivalente
1, fiche 55, Espagnol, medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] Nivel anual, expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada a los productores de un producto agropecuario de base mediante la aplicación de una o más medidas cuyo cálculo con arreglo a la metodología de la MGA no es factible, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos de la reducción [...] 1, fiche 55, Espagnol, - medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


