TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVATAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- avatar
1, fiche 1, Anglais, avatar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A graphical representation of a person or character in a computer-generated environment ... 2, fiche 1, Anglais, - avatar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avatar
1, fiche 1, Français, avatar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personnage ou objet de synthèse évoluant dans un décor réel. 2, fiche 1, Français, - avatar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avatar : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 janvier 2005. 3, fiche 1, Français, - avatar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- avatar
1, fiche 1, Espagnol, avatar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el usuario es quien verdaderamente encamina el juego como quiere jugarlo, proyecta su propia personalidad o una personalidad totalmente distinta con matices vinculados con su yo real o totalmente inversos, creando un alter ego irreconocible en el mundo real pero posible en el mundo virtual. Esa libertad es la que hace que los juegos sean tan atractivos, permite crear y moldear al avatar, personaje o personajes [...] 1, fiche 1, Espagnol, - avatar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- avatar
1, fiche 2, Anglais, avatar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A digital character, a photo or an image that represents a user on the Web. 2, fiche 2, Anglais, - avatar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avatar
1, fiche 2, Français, avatar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personnage numérique, photo ou image qui représente un utilisateur sur le Web. 2, fiche 2, Français, - avatar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avatar : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 janvier 2005. 3, fiche 2, Français, - avatar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- avatar
1, fiche 2, Espagnol, avatar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- personaje digital 2, fiche 2, Espagnol, personaje%20digital
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los Mundos Virtuales (MV) son entornos artificiales semejantes a la vida real en los que podemos interactuar unos con otros a través de la computadora y un avatar. En un mundo virtual, un avatar es un personaje digital que el usuario puede crear y personalizar. Somos nosotros, en 3D. Podemos crear un avatar con nuestras características reales o se puede elegir una identidad totalmente diferente. 3, fiche 2, Espagnol, - avatar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :