TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVIACAO CIVIL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- civil aviation authority
1, fiche 1, Anglais, civil%20aviation%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAA 2, fiche 1, Anglais, CAA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The governmental entity or entities, however titled, that are directly responsible for the regulation of all aspects of civil air transport, technical (i.e. air navigation and aviation safety) and economic (i.e. the commercial aspects of air transport). 3, fiche 1, Anglais, - civil%20aviation%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The civil aviation authority is responsible for ensuring aviation safety and protecting the public from aviation hazards. 4, fiche 1, Anglais, - civil%20aviation%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air transport authority; CAA: designations approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - civil%20aviation%20authority
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
civil aviation authority; CAA: designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - civil%20aviation%20authority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorité de l'aviation civile
1, fiche 1, Français, autorit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20civile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AAC 2, fiche 1, Français, AAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autorité de l'aviation civile; AAC : désignations approuvées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20civile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
autorité de l'aviation civile; AAC: désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - autorit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20civile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- administración de aviación civil
1, fiche 1, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20aviaci%C3%B3n%20civil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- autoridad de aviación civil 2, fiche 1, Espagnol, autoridad%20de%20aviaci%C3%B3n%20civil
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Entidad gubernamental a la] que incumbe directamente la reglamentación de todos los aspectos del transporte aéreo civil, ya sean de índole técnica (a saber, navegación aérea y seguridad operacional de la aviación) o económica (a saber, aspectos comerciales del transporte aéreo). 2, fiche 1, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20aviaci%C3%B3n%20civil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aeronautical product
1, fiche 2, Anglais, aeronautical%20product
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any aircraft, aircraft engine, aircraft propeller or aircraft appliance or part, or the component parts of any of those things, including any computer system and software. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee]. 2, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20product
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
For the purpose of NATO airworthiness, any aircraft, unmanned aircraft system, aircraft engine or aircraft propeller. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aeronautical product: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit aéronautique
1, fiche 2, Français, produit%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout aéronef, ou moteur, hélice et appareillage d'aéronef, ainsi que leurs pièces ou autres éléments constitutifs, y compris le matériel et les logiciels informatiques. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne]. 2, fiche 2, Français, - produit%20a%C3%A9ronautique
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Dans le cadre de la navigabilité OTAN, aéronef, système d'aéronef sans pilote, moteur ou hélice d'aéronef. [Définition normalisée par l'OTAN]. 3, fiche 2, Français, - produit%20a%C3%A9ronautique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
produit aéronautique : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - produit%20a%C3%A9ronautique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto aeronáutico
1, fiche 2, Espagnol, producto%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aeronave, motor de aeronave o hélice. 1, fiche 2, Espagnol, - producto%20aeron%C3%A1utico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crew member
1, fiche 3, Anglais, crew%20member
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aircraft crew member 2, fiche 3, Anglais, aircraft%20crew%20member
correct, uniformisé
- crewman 3, fiche 3, Anglais, crewman
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person assigned by an operator to duty on an aircraft during flight time. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 3, Anglais, - crew%20member
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crew member; aircraft crew member: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - crew%20member
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre d'équipage
1, fiche 3, Français, membre%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée par un exploitant de fonctions à bord d'un aéronef pendant le temps de vol. 2, fiche 3, Français, - membre%20d%27%C3%A9quipage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
membre d'équipage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - membre%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- miembro de la tripulación
1, fiche 3, Espagnol, miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tripulante 2, fiche 3, Espagnol, tripulante
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona a quien el explotador asigna obligaciones que ha de cumplir a bordo, durante el tiempo de vuelo. 1, fiche 3, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
miembro de la tripulación : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instrument flight rule
1, fiche 4, Anglais, instrument%20flight%20rule
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IFR 2, fiche 4, Anglais, IFR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of rules governing the conduct of flight under instrument meteorological conditions. 3, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules), the abbreviation and the definition are officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- instrument flight rules
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règle de vol aux instruments
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IFR 2, fiche 4, Français, IFR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles s'appliquant à l'exécution d'un vol effectué dans des conditions météorologiques de vol aux instruments. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments), l'abréviation et la définition sont uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- règles de vol aux instruments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reglas de vuelo por instrumentos
1, fiche 4, Espagnol, reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- IFR 2, fiche 4, Espagnol, IFR
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reglas que rigen el vuelo en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos. 3, fiche 4, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reglas de vuelo por instrumentos; IFR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airship
1, fiche 5, Anglais, airship
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dirigible 2, fiche 5, Anglais, dirigible
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A power-driven lighter-than-air aircraft. 3, fiche 5, Anglais, - airship
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
airship: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 5, Anglais, - airship
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
airship: désignation standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - airship
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air ship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dirigeable
1, fiche 5, Français, dirigeable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aérostat entraîné par moteur. 2, fiche 5, Français, - dirigeable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dirigeable : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 5, Français, - dirigeable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dirigeable : désignation normalisée par l'ISO et uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - dirigeable
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
dirigeable géostationnaire, dirigeable souple 4, fiche 5, Français, - dirigeable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dirigible
1, fiche 5, Espagnol, dirigible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aeróstato propulsado por motor. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 5, Espagnol, - dirigible
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dirigible. Aeróstato provisto de motores que permiten dirigirlo y volar en la dirección deseada, por oposición a los globos libres que vuelan arrastrados por el viento. El dirigible tiene, como todos los aeróstatos, una envoltura impermeable (tela cauchutada o materia plástica) llena de un gas más ligero que el aire (helio o hidrógeno). 3, fiche 5, Espagnol, - dirigible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dirigible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - dirigible
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general aviation
1, fiche 6, Anglais, general%20aviation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GA 2, fiche 6, Anglais, GA
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All civil aviation operations other than scheduled air services and non-scheduled air transport operations for remuneration or hire. 2, fiche 6, Anglais, - general%20aviation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
general aviation; GA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 6, Anglais, - general%20aviation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
general aviation: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - general%20aviation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aviation générale
1, fiche 6, Français, aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GA 2, fiche 6, Français, GA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activités de l'aviation civile autres que les services aériens réguliers et les transports aériens non réguliers effectués contre rémunération ou en vertu d'un contrat de location. 2, fiche 6, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GA : acronyme qui provient de l'anglais «general aviation». 3, fiche 6, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
aviation générale; GA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 6, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
aviation générale : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 6, Français, - aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aviación general
1, fiche 6, Espagnol, aviaci%C3%B3n%20general
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Todas las operaciones de aviación civil que no sean servicios aéreos regulares ni operaciones no regulares de transporte aéreo por remuneración o arrendamiento. 2, fiche 6, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20general
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aviación general: designación y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20general
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- auxiliary power unit
1, fiche 7, Anglais, auxiliary%20power%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- APU 2, fiche 7, Anglais, APU
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- auxiliary power-unit 3, fiche 7, Anglais, auxiliary%20power%2Dunit
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 7, Anglais, APU
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 7, Anglais, APU
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A self-contained power-unit on an aircraft providing electrical/pneumatic power to aircraft systems during ground operations. 3, fiche 7, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
auxiliary power unit; APU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
auxiliary power-unit; APU: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe auxiliaire de bord
1, fiche 7, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- APU 2, fiche 7, Français, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- groupe auxiliaire de puissance 3, fiche 7, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20puissance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- GAP 4, fiche 7, Français, GAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 5, fiche 7, Français, APU
correct, nom masculin
- GAP 4, fiche 7, Français, GAP
- générateur auxiliaire de bord 6, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- APU 7, fiche 7, Français, APU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 7, fiche 7, Français, APU
- groupe électrogène d'appoint 8, fiche 7, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20d%27appoint
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 7, Français, GEA
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 7, Français, GEA
- groupe moteur auxiliaire 9, fiche 7, Français, groupe%20moteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupe de puissance autonome, à bord d'un aéronef, qui alimente des équipements de bord en énergie électrique ou en air comprimé au cours des opérations au sol. 10, fiche 7, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
groupe auxiliaire de bord; groupe auxiliaire de puissance; APU : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 11, fiche 7, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
groupe auxiliaire de puissance : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 7, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
groupe électrogène d'appoint; GEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, fiche 7, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
groupe auxiliaire de puissance; GAP; générateur auxiliaire de bord; APU : désignations normalisées par l'OTAN. 11, fiche 7, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
générateur auxiliaire de bord : désignation publiée au Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 11, fiche 7, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
système anti-vibratoire d'attaches du groupe auxiliaire de puissance 12, fiche 7, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- grupo auxiliar de energía
1, fiche 7, Espagnol, grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- APU 2, fiche 7, Espagnol, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- grupo electrógeno auxiliar 3, fiche 7, Espagnol, grupo%20electr%C3%B3geno%20auxiliar
correct, nom masculin
- unidad de potencia auxiliar 3, fiche 7, Espagnol, unidad%20de%20potencia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unidad autónoma de energía en una aeronave, que se utiliza para proporcionar energía eléctrica y neumática a los sistemas de aeronave durante las operaciones en tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 4, fiche 7, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista mecánico los grupos APU se clasifican en dos categorías: 1) grupos de arranque de transmisión mecánica; 2) grupos de arranque neumático. 3, fiche 7, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
grupo auxiliar de energía; APU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 7, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Bombs and Grenades
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bomb warning
1, fiche 8, Anglais, bomb%20warning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bomb threat 2, fiche 8, Anglais, bomb%20threat
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a threat, usually verbal or written, to detonate an explosive or incendiary device to cause property damage, death, injuries, and/or incite fear, whether or not such a device actually exists. 3, fiche 8, Anglais, - bomb%20warning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Bombes et grenades
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alerte à la bombe
1, fiche 8, Français, alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- menace à la bombe 2, fiche 8, Français, menace%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom féminin
- appel à la bombe 3, fiche 8, Français, appel%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom masculin
- avertissement à la bombe 2, fiche 8, Français, avertissement%20%C3%A0%20la%20bombe
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Faire un appel à la bombe constitue un acte criminel. 3, fiche 8, Français, - alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alerte à la bombe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 8, Français, - alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Bombas y granadas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aviso de bomba
1, fiche 8, Espagnol, aviso%20de%20bomba
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- amenaza de bomba 1, fiche 8, Espagnol, amenaza%20de%20bomba
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Charlevoix Airport
1, fiche 9, Anglais, Charlevoix%20Airport
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The International Air Transport Association (IATA) code YML and the International Civil Aviation Organization (ICAO) code CYML are both used to identify the Charlevoix Airport. 2, fiche 9, Anglais, - Charlevoix%20Airport
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Aéroport de Charlevoix
1, fiche 9, Français, A%C3%A9roport%20de%20Charlevoix
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le code YML de l'Association du transport aérien international (IATA) et le code CYML de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) sont tous deux utilisés pour identifier l'Aéroport de Charlevoix. 2, fiche 9, Français, - A%C3%A9roport%20de%20Charlevoix
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Terminales aéreas
- Aeródromos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Aeropuerto de Charlevoix
1, fiche 9, Espagnol, Aeropuerto%20de%20Charlevoix
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El código YML de la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA) y el código CYML de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) corresponden al Aeropuerto de Charlevoix. 2, fiche 9, Espagnol, - Aeropuerto%20de%20Charlevoix
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flight information region
1, fiche 10, Anglais, flight%20information%20region
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FIR 2, fiche 10, Anglais, FIR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- flight-information region 3, fiche 10, Anglais, flight%2Dinformation%20region
correct, normalisé
- FIR 4, fiche 10, Anglais, FIR
correct, normalisé
- FIR 4, fiche 10, Anglais, FIR
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions extending upwards from the surface of the earth within which flight information service (FIS) and alerting service are provided. 5, fiche 10, Anglais, - flight%20information%20region
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flight information region; FIR: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 10, Anglais, - flight%20information%20region
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flight information region; FIR: designations standardized by NATO. 6, fiche 10, Anglais, - flight%20information%20region
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
flight-information region; FIR: designations standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 10, Anglais, - flight%20information%20region
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- région d'information de vol
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FIR 2, fiche 10, Français, FIR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies qui s'étend vers le haut à partir de la surface de la terre et dans lequel le service d'information de vol (FIS) et le service d'alerte sont assurés. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
région d'information de vol; FIR : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
région d'information de vol; FIR : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- región de información de vuelo
1, fiche 10, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- FIR 2, fiche 10, Espagnol, FIR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas, dentro del cual se facilitan los servicios de información de vuelo y de alerta. 2, fiche 10, Espagnol, - regi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
región de información de vuelo; FIR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - regi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Air Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unlawful interference
1, fiche 11, Anglais, unlawful%20interference
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
unlawful interference: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - unlawful%20interference
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
act of unlawful interference 3, fiche 11, Anglais, - unlawful%20interference
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intervention illicite
1, fiche 11, Français, intervention%20illicite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
intervention illicite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - intervention%20illicite
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
acte d'intervention illicite 3, fiche 11, Français, - intervention%20illicite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- interferencia ilícita
1, fiche 11, Espagnol, interferencia%20il%C3%ADcita
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Convenio de Tokyo de 1963 (Convenio sobre las infracciones y otros actos cometidos a bordo de las aeronaves) define como interferencia ilícita en la aviación civil internacional "los actos que, sean o no infracciones, puedan poner o pongan en peligro la seguridad de la aeronave o de las personas o bienes en la misma, o que pongan en peligro el buen orden y la disciplina a bordo". 2, fiche 11, Espagnol, - interferencia%20il%C3%ADcita
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
interferencia ilícita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 11, Espagnol, - interferencia%20il%C3%ADcita
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- search and rescue
1, fiche 12, Anglais, search%20and%20rescue
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 12, Anglais, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All activities involved in searching for and rescuing persons who are, or who might be, missing, injured or in distress on land or at sea. 3, fiche 12, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Search and rescue requires the use of specialized rescue teams and equipment as well as of aircraft, surface craft, submarines or other types of vehicles. 3, fiche 12, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 12, Anglais, - search%20and%20rescue
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage
1, fiche 12, Français, recherche%20et%20sauvetage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 12, Français, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- R-S 3, fiche 12, Français, R%2DS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- recherches et sauvetage 4, fiche 12, Français, recherches%20et%20sauvetage
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 12, Français, SAR
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 12, Français, SAR
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités menées pour chercher et sauver des personnes qui sont ou qui pourraient être disparues, blessées ou en situation de détresse au sol ou en mer. 5, fiche 12, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La recherche et le sauvetage nécessitent des équipes de sauvetage et des équipements spécialisés ainsi que des aéronefs, des embarcations de surface, des sous-marins ou d'autres types de véhicules. 6, fiche 12, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 12, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 12, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
recherches et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 12, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 12, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda y salvamento
1, fiche 12, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 12, Espagnol, SAR
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Empleo de aeronaves, barcos de superficie, o submarinos especializados que poseen equipos de rescate y búsqueda para efectuar el salvamento de personal que se encuentre en dificultades en tierra o mar. 3, fiche 12, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 12, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 5, fiche 12, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cockpit voice recorder
1, fiche 13, Anglais, cockpit%20voice%20recorder
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CVR 2, fiche 13, Anglais, CVR
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- voice recorder 3, fiche 13, Anglais, voice%20recorder
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] device used to record the audio environment in the flight deck for accidents and incident investigation purposes. 4, fiche 13, Anglais, - cockpit%20voice%20recorder
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The CVR records and stores the audio signals of the microphones and earphones of the pilots' headsets and of an area microphone installed in the cockpit. 4, fiche 13, Anglais, - cockpit%20voice%20recorder
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cockpit voice recorder; CVR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 13, Anglais, - cockpit%20voice%20recorder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enregistreur de conversations de poste de pilotage
1, fiche 13, Français, enregistreur%20de%20conversations%20de%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- enregistreur de conversations poste de pilotage 2, fiche 13, Français, enregistreur%20de%20conversations%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin, uniformisé
- CVR 2, fiche 13, Français, CVR
correct, nom masculin, uniformisé
- CVR 2, fiche 13, Français, CVR
- enregistreur de conversations 2, fiche 13, Français, enregistreur%20de%20conversations
correct, nom masculin, uniformisé
- CVR 2, fiche 13, Français, CVR
correct, nom masculin, uniformisé
- CVR 2, fiche 13, Français, CVR
- enregistreur phonique 3, fiche 13, Français, enregistreur%20phonique
correct, nom masculin
- EP 4, fiche 13, Français, EP
correct, nom masculin
- EP 4, fiche 13, Français, EP
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil embarqué à bord d'un aéronef, qui enregistre les conversations et le bruit ambiant dans le poste de pilotage. 3, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20conversations%20de%20poste%20de%20pilotage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'enregistreur phonique est un enregistreur de vol. 3, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20conversations%20de%20poste%20de%20pilotage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
enregistreur de conversations de poste de pilotage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20conversations%20de%20poste%20de%20pilotage
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
enregistreur de conversations poste de pilotage; enregistreur de conversations; CVR : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20conversations%20de%20poste%20de%20pilotage
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
enregistreur phonique; EP : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2017. 7, fiche 13, Français, - enregistreur%20de%20conversations%20de%20poste%20de%20pilotage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- registrador de la voz en el puesto de pilotaje
1, fiche 13, Espagnol, registrador%20de%20la%20voz%20en%20el%20puesto%20de%20pilotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- CVR 1, fiche 13, Espagnol, CVR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
registrador de la voz en el puesto de pilotaje; CVR: término et abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - registrador%20de%20la%20voz%20en%20el%20puesto%20de%20pilotaje
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flight data recorder
1, fiche 14, Anglais, flight%20data%20recorder
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FDR 2, fiche 14, Anglais, FDR
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a device that preserves the recent history of the flight through the recording of dozens of parameters collected several times per second. 3, fiche 14, Anglais, - flight%20data%20recorder
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flight data recorder; FDR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 14, Anglais, - flight%20data%20recorder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enregistreur de données de vol
1, fiche 14, Français, enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FDR 2, fiche 14, Français, FDR
correct, nom masculin, uniformisé
- EDV 3, fiche 14, Français, EDV
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appareil embarqué à bord d'un aéronef, qui enregistre les données essentielles du vol, telles que la trajectoire, la vitesse et les paramètres du moteur. 4, fiche 14, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'enregistreur de données de vol est un enregistreur de vol. 4, fiche 14, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
enregistreur de données de vol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 14, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
enregistreur de données de vol; FDR : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 14, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
enregistreur de données de vol; EDV : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2017. 6, fiche 14, Français, - enregistreur%20de%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- registrador de datos de vuelo
1, fiche 14, Espagnol, registrador%20de%20datos%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- FDR 1, fiche 14, Espagnol, FDR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
registrador de datos de vuelo; FDR : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - registrador%20de%20datos%20de%20vuelo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- international airport
1, fiche 15, Anglais, international%20airport
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any airport designated by the Contracting State in whose territory it is situated as an airport of entry and departure for international air traffic, where the formalities incident to customs, immigration, public health, animal and plant quarantine and similar procedures are carried out. 2, fiche 15, Anglais, - international%20airport
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 15, Anglais, - international%20airport
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
international airport: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 15, Anglais, - international%20airport
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aéroport international
1, fiche 15, Français, a%C3%A9roport%20international
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout aéroport que l'État contractant dans le territoire duquel il est situé a désigné comme aéroport d'entrée et de sortie destiné au trafic aérien international et où s'accomplissent les formalités de douane, de contrôle des personnes, de santé publique, de contrôle vétérinaire et phytosanitaire et autres formalités analogues. 2, fiche 15, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aéroport international : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 15, Français, - a%C3%A9roport%20international
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
aéroport international : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 15, Français, - a%C3%A9roport%20international
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aeropuerto internacional
1, fiche 15, Espagnol, aeropuerto%20internacional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Todo aeropuerto designado por el Estado contratante en cuyo territorio está situado, como puerto de entrada o salida para el tráfico aéreo internacional, donde se llevan a cabo los trámites de aduanas, inmigración, sanidad pública, reglamentación veterinaria y fitosanitaria, y procedimientos similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 15, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aeropuerto internacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - aeropuerto%20internacional
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Helicopters (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rated takeoff power
1, fiche 16, Anglais, rated%20takeoff%20power
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rated take-off power 2, fiche 16, Anglais, rated%20take%2Doff%20power
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rated takeoff power: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 16, Anglais, - rated%20takeoff%20power
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- puissance nominale au décollage
1, fiche 16, Français, puissance%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
puissance nominale au décollage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 16, Français, - puissance%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- potencia de despegue nominal
1, fiche 16, Espagnol, potencia%20de%20despegue%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo de los motores alternativos y motores potenciados por turbina, [...] potencia al eje aprobada la cual es desarrollada estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, dentro de las limitaciones de operación establecidas bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33 y limitadas en su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, fiche 16, Espagnol, - potencia%20de%20despegue%20nominal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rated take-off thrust
1, fiche 17, Anglais, rated%20take%2Doff%20thrust
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rated takeoff thrust 2, fiche 17, Anglais, rated%20takeoff%20thrust
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
With respect to turbojet engine type certification, the approved jet thrust that is developed statically under standard sea level conditions, without fluid injection and without the burning of fuel in a separate combustion chamber, within the engine operating limitations established under Chapter 533 of the Airworthiness Manual, and limited in use to periods of not over 5 minutes for take-off operation or periods of not more than 10 minutes of one-engine-inoperative climb. 3, fiche 17, Anglais, - rated%20take%2Doff%20thrust
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poussée nominale au décollage
1, fiche 17, Français, pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne la certification de type des turboréacteurs, poussée de jet approuvée, développée statiquement, dans les conditions standards au niveau de la mer, sans injection de fluide et sans combustion de carburant dans une chambre de combustion séparée, dans les limites d'utilisation du moteur établies au chapitre 533 du Manuel de navigabilité, et limitée à des durées d'utilisation ne dépassant pas 5 minutes pour les opérations de décollage ou 10 minutes en cas de montée avec un moteur arrêté. 2, fiche 17, Français, - pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- empuje de despegue nominal
1, fiche 17, Espagnol, empuje%20de%20despegue%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo del motor a turbina, [...] empuje aprobado y desarrollado estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, sin inyección de fluido y sin su combustión en una cámara de combustión separada, dentro de las limitaciones de operación del motor, establecida bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33, y limitado su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, fiche 17, Espagnol, - empuje%20de%20despegue%20nominal
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- airworthiness directive
1, fiche 18, Anglais, airworthiness%20directive
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 18, Anglais, AD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- consigne de navigabilité
1, fiche 18, Français, consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CN 2, fiche 18, Français, CN
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Document de l'organisme national de navigabilité exigeant l'exécution immédiate d'une inspection ou d'une modification, ou des deux. 3, fiche 18, Français, - consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
consigne de navigabilité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 18, Français, - consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- directiva de aeronavegabilidad
1, fiche 18, Espagnol, directiva%20de%20aeronavegabilidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Comunicación escrita de carácter obligatorio emitida por la autoridad aeronáutica de los países de fabricación/diseño y certificación, que establece una acción, método o procedimiento para aplicar a los productos aeronáuticos en los cuales existe una condición de inseguridad, con el objeto de preservar su aeronavegabilidad. 2, fiche 18, Espagnol, - directiva%20de%20aeronavegabilidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- expected approach time
1, fiche 19, Anglais, expected%20approach%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EAT 2, fiche 19, Anglais, EAT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The time at which ATC [air traffic control] expects that an arriving aircraft, following a delay, will leave the holding point to complete its approach for a landing. 3, fiche 19, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The actual time of leaving the holding point will depend upon the approach clearance. 3, fiche 19, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
expected approach time; EAT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 19, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
expected approach time; EAT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 19, Anglais, - expected%20approach%20time
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- heure d'approche prévue
1, fiche 19, Français, heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- HAP 2, fiche 19, Français, HAP
correct, nom féminin
- EAT 3, fiche 19, Français, EAT
anglicisme, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle les services [de l']ATC [contrôle de la circulation aérienne] prévoient qu'un aéronef, à la suite d'un retard, quittera le point d'attente pour exécuter son approche en vue d'un atterrissage. 4, fiche 19, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'heure réelle à laquelle l'aéronef quitte le point d'attente dépend de l'autorisation d'approche. 4, fiche 19, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
heure d'approche prévue; EAT : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 19, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
heure d'approche prévue; EAT : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 19, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- hora prevista de aproximación
1, fiche 19, Espagnol, hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- EAT 1, fiche 19, Espagnol, EAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Hora a la que el ATC [control de tránsito aéreo] prevé que una aeronave que llega, después de haber experimentado una demora, abandonará el punto de espera para completar su aproximación para aterrizar. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 19, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La hora a la que realmente se abandone el punto de espera dependerá de la autorización de aproximación. 1, fiche 19, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
hora prevista de aproximación; EAT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- airport chart
1, fiche 20, Anglais, airport%20chart
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- aerodrome chart 2, fiche 20, Anglais, aerodrome%20chart
correct
- ADC 3, fiche 20, Anglais, ADC
correct
- ADC 3, fiche 20, Anglais, ADC
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... graphic displays of the physical layout of the airport runways, taxiways, aprons and buildings. 4, fiche 20, Anglais, - airport%20chart
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lighting obstruction and other information relative to the conduct of a safe operation is included along with such supplementary data as is felt will contribute to pilot familiarization. 4, fiche 20, Anglais, - airport%20chart
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carte d'aérodrome
1, fiche 20, Français, carte%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les cartes d'aérodromes (plan de terrain, circuits à vue, carte d'approche) concernent les terrains de départ, d'arrivée et de dégagement possibles [...] 2, fiche 20, Français, - carte%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
carte d'aérodrome : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 20, Français, - carte%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Aeródromos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- plano de aeródromo
1, fiche 20, Espagnol, plano%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- carta de aeródromo 2, fiche 20, Espagnol, carta%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- radar display
1, fiche 21, Anglais, radar%20display
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- radar presentation 2, fiche 21, Anglais, radar%20presentation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An electronic display of radar-derived information depicting the position and movement of aircraft. 3, fiche 21, Anglais, - radar%20display
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
radar display: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 21, Anglais, - radar%20display
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affichage radar
1, fiche 21, Français, affichage%20radar
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- présentation radar 2, fiche 21, Français, pr%C3%A9sentation%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
- visualisation radar 3, fiche 21, Français, visualisation%20radar
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Affichage électronique de renseignements obtenus par radar indiquant la position et le mouvement des aéronefs. 3, fiche 21, Français, - affichage%20radar
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
affichage radar : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) 4, fiche 21, Français, - affichage%20radar
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
affichage radar; présentation radar : termes uniformisés par le Comité uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) 4, fiche 21, Français, - affichage%20radar
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- presentación radar
1, fiche 21, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Presentación electrónica de información derivada del radar que representa la posición y movimiento de las aeronaves. 2, fiche 21, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20radar
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
presentación radar: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 21, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20radar
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- primary runway
1, fiche 22, Anglais, primary%20runway
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A runway used in preference to others whenever conditions permit. 2, fiche 22, Anglais, - primary%20runway
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
primary runway: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 22, Anglais, - primary%20runway
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- main runway
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- piste principale
1, fiche 22, Français, piste%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Piste utilisée de préférence aux autres toutes les fois que les conditions le permettent. 2, fiche 22, Français, - piste%20principale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
piste principale : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 22, Français, - piste%20principale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pista principal
1, fiche 22, Espagnol, pista%20principal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pista que se utiliza con preferencia a otras siempre que las condiciones lo permitan. 2, fiche 22, Espagnol, - pista%20principal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pista principal: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 22, Espagnol, - pista%20principal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 23, Anglais, standard
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any specification for physical characteristics, configuration, material, performance, personnel or procedure, the uniform application of which is recognized as necessary for the safety or regularity of international air navigation and to which Contracting States will conform in accordance with the Convention; in the event of impossibility of compliance, notification to the Council is compulsory under Article 38 of the Convention. 2, fiche 23, Anglais, - standard
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
standard: term and definition standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 23, Anglais, - standard
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- norme
1, fiche 23, Français, norme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toute spécification portant sur les caractéristiques physiques, la configuration, le matériel, les performances, le personnel et les procédures, dont l'application uniforme est reconnue nécessaire à la sécurité ou à la régularité de la navigation aérienne internationale et à laquelle les États contractants se conformeront en application des dispositions de la Convention. En cas d'impossibilité de s'y conformer, une notification au Conseil est obligatoire aux termes de l'Article 38 de la Convention. 2, fiche 23, Français, - norme
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
norme : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 23, Français, - norme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 23, Espagnol, norma
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Toda especificación de características físicas, configuración, material, performance, personal o procedimiento cuya aplicación uniforme se considera necesaria para la seguridad o regularidad de la navegación aérea internacional y a la que, de acuerdo con el Convenio, se ajustarán los Estados contratantes. En el caso de que sea imposible su cumplimiento, el Artículo 38 del Convenio estipula que es obligatorio hacer la correspondiente notificación al Consejo. 1, fiche 23, Espagnol, - norma
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
norma: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - norma
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- extended range operations by twin-engined aeroplanes
1, fiche 24, Anglais, extended%20range%20operations%20by%20twin%2Dengined%20aeroplanes
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ETOPS 1, fiche 24, Anglais, ETOPS
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- extended range operations by aeroplanes with two turbine power-units 1, fiche 24, Anglais, extended%20range%20operations%20by%20aeroplanes%20with%20two%20turbine%20power%2Dunits
correct, pluriel, uniformisé
- extended-range twin-engined aircraft operations 1, fiche 24, Anglais, extended%2Drange%20twin%2Dengined%20aircraft%20operations
correct, pluriel, uniformisé
- extended range operations of twin-engined aeroplanes 1, fiche 24, Anglais, extended%20range%20operations%20of%20twin%2Dengined%20aeroplanes
correct, pluriel, uniformisé
- extended-range twin-engined operations 2, fiche 24, Anglais, extended%2Drange%20twin%2Dengined%20operations
correct, pluriel
- ETOPS 3, fiche 24, Anglais, ETOPS
correct, pluriel
- ETOPS 3, fiche 24, Anglais, ETOPS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
extended range operations by twin-engined aeroplanes; ETOPS; extended range operations by aeroplanes with two turbine power-units; extended-range twin-engined aircraft operations; extended range operations of twin-engined aeroplanes: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 24, Anglais, - extended%20range%20operations%20by%20twin%2Dengined%20aeroplanes
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vol à grande distance des avions à deux turbomachines
1, fiche 24, Français, vol%20%C3%A0%20grande%20distance%20des%20avions%20%C3%A0%20deux%20turbomachines
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ETOPS 1, fiche 24, Français, ETOPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vol de biréacteurs long-courriers 1, fiche 24, Français, vol%20de%20bir%C3%A9acteurs%20long%2Dcourriers
correct, nom masculin, uniformisé
- exploitation d'avions bimoteurs sur de grandes distances 1, fiche 24, Français, exploitation%20d%27avions%20bimoteurs%20sur%20de%20grandes%20distances
correct, nom féminin, uniformisé
- exploitation sur de grandes distances des avions bimoteurs 1, fiche 24, Français, exploitation%20sur%20de%20grandes%20distances%20des%20avions%20bimoteurs
correct, nom féminin, uniformisé
- exploitation des biréacteurs long-courriers 2, fiche 24, Français, exploitation%20des%20bir%C3%A9acteurs%20long%2Dcourriers
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
vol à grande distance des avions à deux turbomachines; ETOPS; vol de biréacteurs long-courriers; exploitation d'avions bimoteurs sur de grandes distances; exploitation sur de grandes distances des avions bimoteurs : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 24, Français, - vol%20%C3%A0%20grande%20distance%20des%20avions%20%C3%A0%20deux%20turbomachines
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- vuelo a grandes distancias de aviones bimotores
1, fiche 24, Espagnol, vuelo%20a%20grandes%20distancias%20de%20aviones%20bimotores
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- ETOPS 2, fiche 24, Espagnol, ETOPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- vuelo a grandes distancias de aviones con dos grupos motores de turbina 1, fiche 24, Espagnol, vuelo%20a%20grandes%20distancias%20de%20aviones%20con%20dos%20grupos%20motores%20de%20turbina
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Todo vuelo de un avión con dos grupos motores de turbina, cuando el tiempo de vuelo, desde cualquier punto de la ruta a velocidad de crucero con aire calmo con un grupo motor inactivo hasta un aeródromo de alternativa adecuado en ruta, sea superior a 60 minutos. 3, fiche 24, Espagnol, - vuelo%20a%20grandes%20distancias%20de%20aviones%20bimotores
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
vuelo a grandes distancias de aviones bimotores; vuelo a grandes distancias de aviones con dos grupos motores de turbina; ETOPS: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 24, Espagnol, - vuelo%20a%20grandes%20distancias%20de%20aviones%20bimotores
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- AIP Supplement
1, fiche 25, Anglais, AIP%20Supplement
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Temporary changes to the information contained in the AIP [Aeronautical Information Publication] which are published by means of special pages. 1, fiche 25, Anglais, - AIP%20Supplement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
AIP Supplement: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - AIP%20Supplement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- supplément d'AIP
1, fiche 25, Français, suppl%C3%A9ment%20d%27AIP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pages spéciales de l'AIP [Publication d'information aéronautique] où sont publiées des modifications temporaires de l'information contenue dans l'AIP. 1, fiche 25, Français, - suppl%C3%A9ment%20d%27AIP
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
supplément d'AIP : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - suppl%C3%A9ment%20d%27AIP
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- suplemento AIP
1, fiche 25, Espagnol, suplemento%20AIP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- suplemento al AIP 2, fiche 25, Espagnol, suplemento%20al%20AIP
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Modificaciones temporales de la información que figura en las AIP [Publicaciones de información aeronáutica] y que se publica en hojas sueltas especiales. 1, fiche 25, Espagnol, - suplemento%20AIP
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
suplemento AIP: término y definición aceptados officiellemente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 25, Espagnol, - suplemento%20AIP
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- meteorological information for aircraft in flight
1, fiche 26, Anglais, meteorological%20information%20for%20aircraft%20in%20flight
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- VOLMET 1, fiche 26, Anglais, VOLMET
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- in-flight meteorological information 2, fiche 26, Anglais, in%2Dflight%20meteorological%20information
correct, normalisé
- VOLMET 2, fiche 26, Anglais, VOLMET
correct, normalisé
- VOLMET 2, fiche 26, Anglais, VOLMET
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Specific meteorological information provided to international air traffic. 2, fiche 26, Anglais, - meteorological%20information%20for%20aircraft%20in%20flight
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
meteorological information for aircraft in flight; VOLMET: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 26, Anglais, - meteorological%20information%20for%20aircraft%20in%20flight
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
in-flight meteorological information; VOLMET: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 26, Anglais, - meteorological%20information%20for%20aircraft%20in%20flight
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 26, La vedette principale, Français
- renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol
1, fiche 26, Français, renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20destin%C3%A9s%20aux%20a%C3%A9ronefs%20en%20vol
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- VOLMET 1, fiche 26, Français, VOLMET
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Renseignements météorologiques spécifiques fournis à la circulation aérienne internationale. 2, fiche 26, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20destin%C3%A9s%20aux%20a%C3%A9ronefs%20en%20vol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol; VOLMET : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 26, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20destin%C3%A9s%20aux%20a%C3%A9ronefs%20en%20vol
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- información meteorológica para aeronaves en vuelo
1, fiche 26, Espagnol, informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20para%20aeronaves%20en%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- VOLMET 2, fiche 26, Espagnol, VOLMET
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Servicio de radiodifusión aeronáutica de informes meteorológicos con fines operacionales. 3, fiche 26, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20para%20aeronaves%20en%20vuelo
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
información meteorológica para aeronaves en vuelo; VOLMET: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 26, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20para%20aeronaves%20en%20vuelo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- global navigation satellite system
1, fiche 27, Anglais, global%20navigation%20satellite%20system
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GLONASS 1, fiche 27, Anglais, GLONASS
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- global orbiting navigation satellite system 2, fiche 27, Anglais, global%20orbiting%20navigation%20satellite%20system
correct, normalisé
- GLONASS 2, fiche 27, Anglais, GLONASS
correct, normalisé
- GLONASS 2, fiche 27, Anglais, GLONASS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A navigation system based on the transmission of signals from satellites provided and maintained by the Russian Federation and available to civil aviation users. 2, fiche 27, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
global navigation satellite system; GLONASS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 27, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
global orbiting navigation satellite system; GLONASS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 27, Anglais, - global%20navigation%20satellite%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système mondial de satellites de navigation
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20satellites%20de%20navigation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GLONASS 1, fiche 27, Français, GLONASS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- système GLONASS 2, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20GLONASS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation basé sur la transmission de signaux à partir de satellites fournis et entretenus par la Fédération de Russie et mis à la disposition de l'aviation civile. 3, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20satellites%20de%20navigation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
système mondial de satellites de navigation; GLONASS; système GLONASS : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20satellites%20de%20navigation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
système mondial de satellites de navigation; GLONASS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20satellites%20de%20navigation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- sistema mundial de navegación por satélite
1, fiche 27, Espagnol, sistema%20mundial%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- GLONASS 1, fiche 27, Espagnol, GLONASS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sistema de navegación por satélite explotado por la Federación de Rusia. 2, fiche 27, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sistema mundial de navegación por satélite; GLONASS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 27, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- master minimum equipment list
1, fiche 28, Anglais, master%20minimum%20equipment%20list
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MMEL 2, fiche 28, Anglais, MMEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A list established for a particular aircraft type by the manufacturer with the approval of the State of Manufacture containing items, one or more of which is permitted to be unserviceable at the commencement of a flight. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 28, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The MMEL may be associated with special operating conditions, limitations or procedures. 3, fiche 28, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The master minimum equipment list forms the basis of the minimum equipment list. 4, fiche 28, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
master minimum equipment list; MMEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 28, Anglais, - master%20minimum%20equipment%20list
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- liste minimale d'équipements de référence
1, fiche 28, Français, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- LMER 1, fiche 28, Français, LMER
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- liste principale d'équipement minimal 2, fiche 28, Français, liste%20principale%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 28, Français, MMEL
correct, nom féminin, normalisé
- MMEL 3, fiche 28, Français, MMEL
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par le constructeur pour un type particulier d'aéronef, avec l'approbation de l'État du constructeur, contenant des éléments dont il est permis qu'un ou plusieurs soient hors de fonctionnement au début d'un vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 28, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La LMER peut être associée à des conditions d'exploitation, restrictions ou procédures spéciales. 4, fiche 28, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La liste principale d'équipement minimal constitue la base de la liste d'équipement minimal. 5, fiche 28, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 28, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER; liste principale d'équipement minimal; MMEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 28, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- liste minimale d'équipement de référence
- liste principale d'équipements minimaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lista maestra de equipo mínimo
1, fiche 28, Espagnol, lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- MMEL 2, fiche 28, Espagnol, MMEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el fabricante para un determinado tipo de aeronave con aprobación del Estado de fabricación, en la que figuran elementos del equipo, de uno o más de los cuales podría prescindirse al inicio de un vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 28, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La MMEL puede estar asociada a condiciones de operación, limitaciones o procedimientos especiales. 2, fiche 28, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
lista maestra de equipo mínimo; MMEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 28, Espagnol, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-09-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- SNOWTAM
1, fiche 29, Anglais, SNOWTAM
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A special series NOTAM notifying the presence or removal of hazardous conditions due to snow, ice, slush or standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a specific format. 2, fiche 29, Anglais, - SNOWTAM
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SNOWTAM: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 29, Anglais, - SNOWTAM
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
NOTAM: notice to airmen. 4, fiche 29, Anglais, - SNOWTAM
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- SNOWTAM
1, fiche 29, Français, SNOWTAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
NOTAM d'une série spéciale notifiant, sur un modèle d'imprimé spécial, la présence ou l'élimination de conditions dangereuses dues à de la neige, de la glace, de la neige fondante ou de l'eau stagnante provenant de neige, de neige fondante ou de glace sur l'aire de mouvement. 1, fiche 29, Français, - SNOWTAM
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SNOWTAM : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - SNOWTAM
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
NOTAM : avis aux aviateurs. 3, fiche 29, Français, - SNOWTAM
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- SNOWTAM
1, fiche 29, Espagnol, SNOWTAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Serie de NOTAM que notifica la presencia o eliminación de condiciones peligrosas debidas a nieve, nieve fundente, hielo o agua en el área de movimiento por medio de un formato concreto. 2, fiche 29, Espagnol, - SNOWTAM
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
SNOWTAM: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 29, Espagnol, - SNOWTAM
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
NOTAM: aviso a los aviadores. 4, fiche 29, Espagnol, - SNOWTAM
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- automatic deployable ELT
1, fiche 30, Anglais, automatic%20deployable%20ELT
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ELT(AD) 1, fiche 30, Anglais, ELT%28AD%29
correct, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- automatically deployable ELT 2, fiche 30, Anglais, automatically%20deployable%20ELT
correct, normalisé
- ELT(AD) 2, fiche 30, Anglais, ELT%28AD%29
correct, normalisé
- ELT(AD) 2, fiche 30, Anglais, ELT%28AD%29
- automatically deployable emergency locator transmitter 3, fiche 30, Anglais, automatically%20deployable%20emergency%20locator%20transmitter
- automatic deployable emergency locator transmitter 3, fiche 30, Anglais, automatic%20deployable%20emergency%20locator%20transmitter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An ELT [emergency locator transmitter] that is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. 1, fiche 30, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Manual deployment is also provided. 1, fiche 30, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
automatically deployable ELT; ELT(AD): term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 30, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ELT automatique largable
1, fiche 30, Français, ELT%20automatique%20largable
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ELT(AD) 1, fiche 30, Français, ELT%28AD%29
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
- émetteur de localisation d'urgence automatique largable 2, fiche 30, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence%20automatique%20largable
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
ELT [émetteur de localisation d'urgence] qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l'impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. 3, fiche 30, Français, - ELT%20automatique%20largable
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le largage manuel est aussi prévu. 3, fiche 30, Français, - ELT%20automatique%20largable
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ELT automatique largable; ELT(AD) : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 30, Français, - ELT%20automatique%20largable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ELT de desprendimiento automático
1, fiche 30, Espagnol, ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- ELT(AD) 2, fiche 30, Espagnol, ELT%28AD%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia de desprendimiento automático 3, fiche 30, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
ELT [transmisor de localización de emergencia] que se instala firmemente en la aeronave y se desprende y activa automáticamente al impacto y en algunos casos por acción de sensores hidrostáticos y también puede desprenderse manualmente. 2, fiche 30, Espagnol, - ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ELT de desprendimiento automático; ELT(AD): término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 30, Espagnol, - ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reversal procedure
1, fiche 31, Anglais, reversal%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A procedure designed to enable aircraft to reverse direction during the initial approach segment of an instrument approach procedure. 1, fiche 31, Anglais, - reversal%20procedure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The sequence may include procedure turns or base turns. 1, fiche 31, Anglais, - reversal%20procedure
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
reversal procedure: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 31, Anglais, - reversal%20procedure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- procédure d'inversion
1, fiche 31, Français, proc%C3%A9dure%20d%27inversion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procédure conçue pour permettre à l'aéronef de faire demi-tour sur le segment d'approche initiale d'une procédure d'approche aux instruments. 1, fiche 31, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27inversion
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette suite de manœuvres peut comprendre des virages conventionnels ou des virages de base. 1, fiche 31, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27inversion
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
procédure d'inversion : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 31, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27inversion
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Control de tránsito aéreo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de inversión
1, fiche 31, Espagnol, procedimiento%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento previsto para permitir que la aeronave invierta el sentido en el tramo de aproximación inicial de un procedimiento de aproximación por instrumentos. 1, fiche 31, Espagnol, - procedimiento%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Esta secuencia de maniobras puede requerir virajes reglamentarios o virajes de base. 1, fiche 31, Espagnol, - procedimiento%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
procedimiento de inversión: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - procedimiento%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- broadcast
1, fiche 32, Anglais, broadcast
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- BCST 2, fiche 32, Anglais, BCST
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A transmission intended to be received by all stations. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 32, Anglais, - broadcast
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
broadcast: term standardized by CSA International. 4, fiche 32, Anglais, - broadcast
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
broadcast; BCST: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 32, Anglais, - broadcast
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- diffusion
1, fiche 32, Français, diffusion
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- BCST 2, fiche 32, Français, BCST
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- émission 3, fiche 32, Français, %C3%A9mission
nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Transmission destinée à toutes les stations. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 32, Français, - diffusion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
diffusion : terme normalisé par la CSA International. 5, fiche 32, Français, - diffusion
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
diffusion; BCST : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 32, Français, - diffusion
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
diffusion; émission; BCST : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 32, Français, - diffusion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- radiodifusión
1, fiche 32, Espagnol, radiodifusi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- BCST 2, fiche 32, Espagnol, BCST
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Transmisión destinada a ser recibida por todas las estaciones. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 32, Espagnol, - radiodifusi%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
radiodifusión; BCST: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 32, Espagnol, - radiodifusi%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- private pilot
1, fiche 33, Anglais, private%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
private pilot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - private%20pilot
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pilote privé
1, fiche 33, Français, pilote%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pilote privé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - pilote%20priv%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- piloto privado
1, fiche 33, Espagnol, piloto%20privado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
piloto privado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - piloto%20privado
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safety management system
1, fiche 34, Anglais, safety%20management%20system
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SMS 1, fiche 34, Anglais, SMS
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A system for the management of safety at aerodromes including the organizational structure, responsabilities, procedures, processes and provisions for the implementation of aerodrome safety policies by an aerodrome operator, which provides for control of safety at, and the safe use of, the aerodrome. 1, fiche 34, Anglais, - safety%20management%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
safety management system; SMS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 34, Anglais, - safety%20management%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de gestion de la sécurité
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Système pour la gestion de la sécurité à l'aérodrome, notamment structure organisationnelle, responsabilités, procédures, processus et dispositions pour la mise en œuvre de politiques de sécurité d'aérodrome par l'exploitant d'aérodrome, qui permet le contrôle de la sécurité à l'aérodrome et son utilisation en toute sécurité. 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de la sécurité : terme et définition uniformisés par l'OACI uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de la seguridad
1, fiche 34, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- sistema de gestión de la seguridad operacional 2, fiche 34, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20operacional
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sistema para la gestión de la seguridad en los aeródromos que incluye la estructura orgánica, las responsabilidades, los procedimientos, los procesos y las disposiciones para que un explotador de aeródromo ponga en práctica los criterios de seguridad de aeródromos, y que permite controlar la seguridad y utilizar los aeródromos en forma segura. 1, fiche 34, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sistema de gestión de la seguridad: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 34, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- search and rescue services
1, fiche 35, Anglais, search%20and%20rescue%20services
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 35, Anglais, SAR
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any permanent civil establishment of equipment and personnel maintained for the purposes of providing search and rescue services. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 35, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
search and rescue services; SAR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 35, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- services de recherches et de sauvetage
1, fiche 35, Français, services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 35, Français, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tout déploiement de matériel et de personnel civil affectés en permanence aux services de recherches et de sauvetage. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 35, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
services de recherches et de sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 35, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- services de recherche et sauvetage
- service de recherches et sauvetage
- service de recherche et sauvetage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- servicios de búsqueda y salvamento
1, fiche 35, Espagnol, servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- SAR 1, fiche 35, Espagnol, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dotación civil permanente de equipo y personal destinada a prestar servicios de búsqueda y salvamento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 35, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
servicios de búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- servicio de búsqueda y salvamento
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 36, Anglais, balloon
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A non-power-driven lighter-than-air aircraft. 2, fiche 36, Anglais, - balloon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A bag of silk or other tough light material shaped usually like a sphere, made nonporous, and filled with heated air or a gas lighter than air: an aerostat without a propelling system. 3, fiche 36, Anglais, - balloon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
balloon: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term standardized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - balloon
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 36, Français, ballon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Aérostat non entraîné par un organe moteur. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 36, Français, - ballon
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un ballon comprend : le ballon proprement dit, ou enveloppe, formé d'un tissu imperméable, gonflé d'hydrogène, de gaz d'éclairage ou d'hélium, et ouvert à la partie inférieure, terminé ordinairement par une manche, et la nacelle suspendue par des cordes à un filet qui entoure complètement la partie supérieure du ballon. 3, fiche 36, Français, - ballon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Aéronef, soit captif, soit libre, utilisant un gaz plus léger que l'air comme moyen de sustentation dans l'atmosphère et n'ayant aucun moyen de propulsion. 3, fiche 36, Français, - ballon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ballon : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 36, Français, - ballon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 36, Espagnol, globo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Aeróstato no propulsado por motor. 1, fiche 36, Espagnol, - globo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
globo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - globo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- security equipment
1, fiche 37, Anglais, security%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[The] devices of a specialized nature for use, individually or as part of a system, in the prevention or detection of acts of unlawful interference with civil aviation and its facilities. 1, fiche 37, Anglais, - security%20equipment
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
security equipment: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 37, Anglais, - security%20equipment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- matériel de sûreté
1, fiche 37, Français, mat%C3%A9riel%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs de nature spécialisée destinés à être utilisés, séparément ou comme éléments d'un système, pour prévenir ou déceler les actes d'intervention illicite dans l'aviation civile et ses installations et services. 1, fiche 37, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
matériel de sûreté : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 37, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- equipo de seguridad
1, fiche 37, Espagnol, equipo%20de%20seguridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositivos de carácter especializado que se utilizan, individualmente o como parte de un sistema, en la prevención o detección de actos de interferencia ilícita en la aviación civil y sus instalaciones y servicios. 1, fiche 37, Espagnol, - equipo%20de%20seguridad
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
equipo de seguridad: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - equipo%20de%20seguridad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Navigation Aids
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- SIGMET information
1, fiche 38, Anglais, SIGMET%20information
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The information issued by a meteorological watch office concerning the occurrence or expected occurrence of specified en-route weather phenomena [such as convection, turbulence, and icing, etc.] which may affect the safety of aircraft operations. 2, fiche 38, Anglais, - SIGMET%20information
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
SIGMET information: contraction for "significant meteorological information." 3, fiche 38, Anglais, - SIGMET%20information
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
SIGMET information: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 38, Anglais, - SIGMET%20information
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- significant meteorological information
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- renseignement SIGMET
1, fiche 38, Français, renseignement%20SIGMET
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Renseignement établi et communiqué par un centre de veille météorologique, concernant l'occurrence effective ou prévue de phénomènes météorologiques en route spécifiés qui peuvent affecter la sécurité de l'exploitation aérienne. 2, fiche 38, Français, - renseignement%20SIGMET
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
renseignement SIGMET : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 38, Français, - renseignement%20SIGMET
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
renseignements SIGMET : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 38, Français, - renseignement%20SIGMET
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- renseignements SIGMET
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- información SIGMET
1, fiche 38, Espagnol, informaci%C3%B3n%20SIGMET
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Información expedida por una oficina de vigilancia meteorológica, relativa a la existencia real o prevista de fenómenos meteorológicos en rutas especificadas, que pueden afectar la seguridad de las operaciones de aeronaves. 2, fiche 38, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20SIGMET
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
información SIGMET: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 38, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20SIGMET
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- take-off decision point
1, fiche 39, Anglais, take%2Doff%20decision%20point
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- TDP 1, fiche 39, Anglais, TDP
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The point used in determining take-off performance from which, a power-unit failure occurring at this point, either a rejected take-off may be made or a take-off safely continued. 1, fiche 39, Anglais, - take%2Doff%20decision%20point
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
TDP applies to performance Class 1 helicopters. 1, fiche 39, Anglais, - take%2Doff%20decision%20point
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
take-off decision point; TDP: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 39, Anglais, - take%2Doff%20decision%20point
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- takeoff decision point
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- point de décision au décollage
1, fiche 39, Français, point%20de%20d%C3%A9cision%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- TDP 1, fiche 39, Français, TDP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Point utilisé dans la détermination des performances au décollage et duquel, en cas de défaillance d'un groupe motopropulseur y survenant, le pilote peut soit interrompre le décollage, soit le poursuivre en sécurité. 1, fiche 39, Français, - point%20de%20d%C3%A9cision%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le point de décision au décollage s'applique aux hélicoptères de classe de performances 1. 1, fiche 39, Français, - point%20de%20d%C3%A9cision%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
point de décision au décollage; TDP : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 39, Français, - point%20de%20d%C3%A9cision%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- punto de decisión para el despegue
1, fiche 39, Espagnol, punto%20de%20decisi%C3%B3n%20para%20el%20despegue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- TDP 2, fiche 39, Espagnol, TDP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Punto utilizado para determinar la performance de despegue a partir del cual, si se presenta una falla de grupo motor, puede interrumpirse el despegue o bien continuarlo en condiciones de seguridad. 3, fiche 39, Espagnol, - punto%20de%20decisi%C3%B3n%20para%20el%20despegue
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
TDP se aplica a los helicópteros de Clase de performance 1. 3, fiche 39, Espagnol, - punto%20de%20decisi%C3%B3n%20para%20el%20despegue
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
punto de decisión para el despegue; TDP: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 39, Espagnol, - punto%20de%20decisi%C3%B3n%20para%20el%20despegue
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- by-pass ratio
1, fiche 40, Anglais, by%2Dpass%20ratio
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- bypass ratio 2, fiche 40, Anglais, bypass%20ratio
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the air mass flow through the by-pass ducts of a gas turbine engine to the air mass flow through the combustion chambers calculated at maximum thrust when the engine is stationary in an international standard atmosphere at sea level. 1, fiche 40, Anglais, - by%2Dpass%20ratio
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
by-pass ratio: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 40, Anglais, - by%2Dpass%20ratio
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- taux de dilution
1, fiche 40, Français, taux%20de%20dilution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la masse d'air qui passe par les conduits de dérivation d'une turbine à gaz et la masse d'air qui passe par les chambres de combustion, calculé à la poussée maximale lorsque la turbine est immobile en atmosphère type internationale au niveau de la mer. [Définition uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).] 2, fiche 40, Français, - taux%20de%20dilution
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
taux de dilution : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 40, Français, - taux%20de%20dilution
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- relación de dilución
1, fiche 40, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20diluci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la masa de aire que fluye a través de los conductos de derivación de una turbina de gas y la masa de aire que fluye a través de las cámaras de combustión, calculada para el empuje máximo con el motor estacionario en una atmósfera tipo internacional a nivel del mar. 2, fiche 40, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20diluci%C3%B3n
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
relación de dilución: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 40, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20diluci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- precision approach runway, category I
1, fiche 41, Anglais, precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m. 1, fiche 41, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category I: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 41, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- piste avec approche de précision, catégorie I
1, fiche 41, Français, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m (200 pi), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m. 1, fiche 41, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 41, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- pista para aproximaciones de precisión de Categoría I
1, fiche 41, Espagnol, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. 1, fiche 41, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de Categoría I: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- take-off runway
1, fiche 42, Anglais, take%2Doff%20runway
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A runway intended for take-off only. 1, fiche 42, Anglais, - take%2Doff%20runway
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
take-off runway: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 42, Anglais, - take%2Doff%20runway
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- takeoff runway
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- piste de décollage
1, fiche 42, Français, piste%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Piste réservée au décollage seulement. 1, fiche 42, Français, - piste%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
piste de décollage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 42, Français, - piste%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- pista de despegue
1, fiche 42, Espagnol, pista%20de%20despegue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pista destinada exclusivamente a los despegues. 2, fiche 42, Espagnol, - pista%20de%20despegue
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
pista de despegue: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 42, Espagnol, - pista%20de%20despegue
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aeronautical information publication
1, fiche 43, Anglais, aeronautical%20information%20publication
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AIP 2, fiche 43, Anglais, AIP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A publication issued by or with the authority of a State and containing aeronautical information of a lasting character essential to air navigation. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 43, Anglais, - aeronautical%20information%20publication
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
aeronautical information publication; AIP: term and abbrevitation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 43, Anglais, - aeronautical%20information%20publication
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
aeronautical information publication; AIP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 43, Anglais, - aeronautical%20information%20publication
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- publication d'information aéronautique
1, fiche 43, Français, publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- AIP 1, fiche 43, Français, AIP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Publication d'un État, ou éditée par décision d'un État, renfermant des informations aéronautiques de caractère durable, essentielles à la navigation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 43, Français, - publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
publication d'information aéronautique; AIP : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 43, Français, - publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
publication d'information aéronautique; AIP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 43, Français, - publication%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- publicación de información aeronáutica
1, fiche 43, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- AIP 2, fiche 43, Espagnol, AIP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Publicación expedida] por cualquier Estado, o con su autorización, que contiene información aeronáutica, de carácter duradero, indispensable para la navegación aérea. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 43, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] incluye detalles de las condiciones de certificación del aeródromo y las dispensas o excepciones otorgadas por la autoridad aeronáutica del Estado en relación con los requisitos de certificación del aeródromo. 4, fiche 43, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
publicación de información aeronáutica; AIP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 43, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- maintenance organization's procedures manual
1, fiche 44, Anglais, maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A document endorsed by the head of the maintenance organization which details the maintenance organization's structure and management responsabilities, scope of work, description of facilities, maintenance procedures and quality assurance or inspection systems. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 44, Anglais, - maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
maintenance organization's procedures manual: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 44, Anglais, - maintenance%20organization%27s%20procedures%20manual
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 44, La vedette principale, Français
- manuel des procédures de l'organisme de maintenance
1, fiche 44, Français, manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Document approuvé par le responsable de l'organisme de maintenance qui précise la structure et les responsabilités en matière de gestion, le domaine de travail, la description des installations, les procédures de maintenance et les systèmes d'assurance de la qualité ou d'inspection de l'organisme. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 44, Français, - manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
manuel des procédures de l'organisme de maintenance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 44, Français, - manuel%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20l%27organisme%20de%20maintenance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- manual de procedimientos del organismo de mantenimiento
1, fiche 44, Espagnol, manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Documento aprobado por el jefe del organismo de mantenimiento que presenta en detalle la composición del organismo de mantenimiento y las atribuciones directivas, al ámbito de los trabajos, una descripción de las instalaciones, los procedimientos de mantenimiento y los sistemas de garantía de la calidad o inspección. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 44, Espagnol, - manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
manual de procedimientos del organismo de mantenimiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 44, Espagnol, - manual%20de%20procedimientos%20del%20organismo%20de%20mantenimiento
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- integrity
1, fiche 45, Anglais, integrity
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A degree of assurance that an aeronautical data and its value has not been lost nor altered since the data origination or authorized amendment. 1, fiche 45, Anglais, - integrity
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical data. 1, fiche 45, Anglais, - integrity
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
integrity: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 45, Anglais, - integrity
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- intégrité
1, fiche 45, Français, int%C3%A9grit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Degré d'assurance qu'une donnée aéronautique et sa valeur n'ont pas été perdues ou altérées depuis la création de la donnée ou sa modification autorisée. 1, fiche 45, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Données aéronautiques. 1, fiche 45, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
intégrité : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 45, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- integridad
1, fiche 45, Espagnol, integridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Grado de garantía de que no se ha perdido ni alterado ninguna de las referencias aeronáuticas ni sus valores después de la obtención original de la referencia o de una enmienda autorizada. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 45, Espagnol, - integridad
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Datos aeronáuticos. 2, fiche 45, Espagnol, - integridad
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
El riesgo respecto a la integridad es la probabilidad de que quede sin detectar un error en la información que sea más grande que un umbral dado durante un período de tiempo superior al tiempo de alerta. 3, fiche 45, Espagnol, - integridad
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
integridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 45, Espagnol, - integridad
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- inspection
1, fiche 46, Anglais, inspection
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- insp 2, fiche 46, Anglais, insp
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The basic activity of an audit, which involves examination of the specific characteristics of the safety oversight programme of the Contracting State. 3, fiche 46, Anglais, - inspection
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
inspection: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 46, Anglais, - inspection
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
inspection; insp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 46, Anglais, - inspection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- inspection
1, fiche 46, Français, inspection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- insp 2, fiche 46, Français, insp
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Activités principales d'un audit qui consistent à examiner les caractéristiques spécifiques du programme de supervision de la sécurité de l'État contractant. 3, fiche 46, Français, - inspection
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
inspection : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 46, Français, - inspection
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
inspection; insp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 46, Français, - inspection
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- inspección
1, fiche 46, Espagnol, inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
La actividad básica de una auditoría, que implica un examen de las características concretas del programa de la vigilancia de la seguridad operacional del Estado contratante. 2, fiche 46, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
inspección: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 46, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- airline pilot
1, fiche 47, Anglais, airline%20pilot
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- airline transport pilot 2, fiche 47, Anglais, airline%20transport%20pilot
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pilote de ligne
1, fiche 47, Français, pilote%20de%20ligne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Celui qui est affecté à la conduite d'un aéronef sur une ligne commerciale régulière. 2, fiche 47, Français, - pilote%20de%20ligne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- piloto de transporte de línea aérea
1, fiche 47, Espagnol, piloto%20de%20transporte%20de%20l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- piloto de línea aérea 2, fiche 47, Espagnol, piloto%20de%20l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- precision approach runway, category III
1, fiche 48, Anglais, precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] to and along the surface of the runway and: a) intended for operations with a decision height lower than 30 m (100 ft), or no decision height and runway visual range not less than 200 m. b) intended for operations with a decision height lower than 15 m (50 ft), or no decision height and runway visual range less than 200 m but not less than 50 m. c) intended for operations with no decisions height and no runway visual range limitations. 1, fiche 48, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category III: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 48, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 48, La vedette principale, Français
- piste avec approche de précision, catégorie III
1, fiche 48, Français, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux, jusqu'à la surface de la piste et le long de cette surface, et : a) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 30 m (100 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m; b) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 15 m (50 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste inférieure à 200 m mais au moins égale à 50 m; c) destinée à être utilisée sans hauteur de décision ni limites de portée visuelle de piste. 1, fiche 48, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie III : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 48, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- pista para aproximaciones de precisión de categoría III
1, fiche 48, Espagnol, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] a MLS [sistema de aterrizaje por microondas] hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; a) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m (100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista no inferior a 200 m. b) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m (50 pi) o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no inferior a 50 m. c) destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista. 2, fiche 48, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de categoría III: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 48, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- precision approach runway, category II
1, fiche 49, Anglais, precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m. 1, fiche 49, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category II: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 49, Anglais, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 49, La vedette principale, Français
- piste avec approche de précision catégorie II
1, fiche 49, Français, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 60 m (200 pi) mais au moins égale à 30 m (100 pi), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m. 1, fiche 49, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie II : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 49, Français, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pista para aproximaciones de precisión de categoría II
1, fiche 49, Espagnol, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m (200 pi) pero no inferior a 30 m (100 pi) y con un alcance visual en la pista no inferior a 350 m. 2, fiche 49, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de categoría II: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 49, Espagnol, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- instrument ground time
1, fiche 50, Anglais, instrument%20ground%20time
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Time during which a pilot is practising, on the ground, simulated instrument flight on a synthetic flight trainer approved by the Licensing Authority. 1, fiche 50, Anglais, - instrument%20ground%20time
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
instrument ground time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - instrument%20ground%20time
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 50, La vedette principale, Français
- temps aux instruments au sol
1, fiche 50, Français, temps%20aux%20instruments%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel un pilote effectue au sol un vol fictif aux instruments dans un entraîneur synthétique de vol homologué par le service de délivrance des licences. 1, fiche 50, Français, - temps%20aux%20instruments%20au%20sol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
temps aux instruments au sol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - temps%20aux%20instruments%20au%20sol
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tiempo en entrenador
1, fiche 50, Espagnol, tiempo%20en%20entrenador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el cual un piloto practica en tierra el vuelo simulado por instrumentos, en un entrenador sintético de vuelo aprobado por la autoridad otorgadora de licencias. 2, fiche 50, Espagnol, - tiempo%20en%20entrenador
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tiempo en entrenador: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 50, Espagnol, - tiempo%20en%20entrenador
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- aeronautical telecommunication network
1, fiche 51, Anglais, aeronautical%20telecommunication%20network
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ATN 1, fiche 51, Anglais, ATN
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An internetwork architecture that allows ground, air-ground and avionic data subnetworks to interoperate by adopting common interface services and protocols based on the International Organization for Standardization (ISO) Open Systems Interconnection (OSI) reference model. 2, fiche 51, Anglais, - aeronautical%20telecommunication%20network
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
aeronautical telecommunication network; ATN: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 51, Anglais, - aeronautical%20telecommunication%20network
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 51, La vedette principale, Français
- réseau de télécommunications aéronautiques
1, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ATN 2, fiche 51, Français, ATN
correct, nom masculin, uniformisé
- RTA 3, fiche 51, Français, RTA
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Architecture interréseaux qui permet aux sous-réseaux de données sol, air-sol et avionique d'interopérer en adoptant des services et protocoles d'interface communs fondés sur le modèle de référence pour l'interconnexion de systèmes ouverts (OSI) de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
réseau de télécommunications aéronautiques; ATN : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 51, Français, - r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- red de telecomunicaciones aeronáuticas
1, fiche 51, Espagnol, red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- ATN 2, fiche 51, Espagnol, ATN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Arquitectura entre redes que permite el interfuncionamiento de las subredes de datos de tierra, aire/tierra y aviónica, mediante la adopción de servicios y protocolos con equipo común de interfaz basados en el modelo de referencia para la interconexión de sistemas abiertos (OSI) de la Organización Internacional de Normalización (ISO). 2, fiche 51, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
red de telecomunicaciones aeronáuticas; ATN: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 51, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
ATN, por sus siglas en inglés. 4, fiche 51, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- emergency situation
1, fiche 52, Anglais, emergency%20situation
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
emergency situation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 52, Anglais, - emergency%20situation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- situation d'urgence
1, fiche 52, Français, situation%20d%27urgence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
situation d'urgence : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 52, Français, - situation%20d%27urgence
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- situación de emergencia
1, fiche 52, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En el caso de que una aeronave se encuentre, o parezca encontrarse, en alguna situación de emergencia, el controlador proporcionará toda clase de ayuda, y los procedimientos [...] prescritos pueden variarse de acuerdo con la situación. 2, fiche 52, Espagnol, - situaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
situación de emergencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 52, Espagnol, - situaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground communication
1, fiche 53, Anglais, air%2Dto%2Dground%20communication
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
One-way communication from aircraft to stations or locations on the surface of the earth. 2, fiche 53, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20communication
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
air-to-ground communication: term and definition standardized by the British Standards Institution (BSI). 3, fiche 53, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20communication
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
air-to-ground communication: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 53, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20communication
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- communications dans le sens air-sol
1, fiche 53, Français, communications%20dans%20le%20sens%20air%2Dsol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Communications unilatérales d'aéronefs à des stations ou points au sol. 2, fiche 53, Français, - communications%20dans%20le%20sens%20air%2Dsol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
communications dans le sens air-sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 53, Français, - communications%20dans%20le%20sens%20air%2Dsol
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
communications dans le sens air-sol : terme et définition uniformisés et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 53, Français, - communications%20dans%20le%20sens%20air%2Dsol
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- comunicación de aire a tierra
1, fiche 53, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20de%20aire%20a%20tierra
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Comunicación en un solo sentido, de las aeronaves a las estaciones o puntos situados en la superficie de la tierra. 1, fiche 53, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20de%20aire%20a%20tierra
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
comunicación de aire a tierra: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 53, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20de%20aire%20a%20tierra
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- instrument approach procedure
1, fiche 54, Anglais, instrument%20approach%20procedure
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- IAP 2, fiche 54, Anglais, IAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- instrument approach 3, fiche 54, Anglais, instrument%20approach
correct, normalisé
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A series of predeterminded manoeuvres for the orderly transfer of an aircraft under instrument flight conditions from the beginning of the initial approach to a landing or to a point from which a landing may be made visually or the missed approach procedure is initiated. 4, fiche 54, Anglais, - instrument%20approach%20procedure
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
instrument approach procedure; IAP: term, abbreviation, and definition standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 54, Anglais, - instrument%20approach%20procedure
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
instrument approach procedure; IAP; instrument approach: terms and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 54, Anglais, - instrument%20approach%20procedure
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- procédure d'approche aux instruments
1, fiche 54, Français, proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- IAP 2, fiche 54, Français, IAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
- approche aux instruments 3, fiche 54, Français, approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Série de manœuvres déterminées à l'avance permettant à un aéronef dans les conditions de vol aux instruments, d'évoluer rationnellement depuis le début de l'approche initiale, jusqu'à l'atterrissage, ou jusqu'à un point à partir duquel il pourra atterrir à vue ou entreprendre la procédure d'approche interrompue. 4, fiche 54, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
procédure d'approche aux instruments; IAP : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 54, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
procédure d'approche aux instruments; IAP; approche aux instruments : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 54, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27approche%20aux%20instruments
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Control de tránsito aéreo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de aproximación por instrumentos
1, fiche 54, Espagnol, procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Serie de maniobras predeterminadas realizadas por referencia a los instrumentos de a bordo, con protección específica contra los obstáculos desde el punto de referencia de aproximación inicial, o, cuando sea el caso, desde el inicio de una ruta definida de llegada hasta un punto a partir del cual sea posible hacer el aterrizaje; y, luego, si no se realiza éste, hasta una posición en la cual se apliquen los criterios de circuito de espera o de margen de franqueamiento de obstáculos en ruta. 1, fiche 54, Espagnol, - procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
procedimiento de aproximación por instrumentos: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 54, Espagnol, - procedimiento%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 55, Anglais, security
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A combination of measures and human and material resources intended to safeguard international civil aviation against acts of unlawful interference. 1, fiche 55, Anglais, - security
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
security: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 55, Anglais, - security
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 55, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Combinaison des mesures ainsi que des moyens humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre des actes d'intervention illicite. 1, fiche 55, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 2, fiche 55, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
sûreté : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OCAI). 3, fiche 55, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 55, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Combinación de medidas y recursos humanos y materiales destinados a salvaguardar la aviación civil contra los actos de interferencia ilícita. 1, fiche 55, Espagnol, - seguridad
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
seguridad: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - seguridad
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- distress
1, fiche 56, Anglais, distress
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The condition of being threatened by serious and/or imminent danger and of requiring immediate assistance. 2, fiche 56, Anglais, - distress
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The spoken word for distress is MAYDAY, and it is pronounced three times. 2, fiche 56, Anglais, - distress
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
distress: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 56, Anglais, - distress
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- détresse
1, fiche 56, Français, d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
État caractérisé par la menace d’un danger grave et/ou imminent et par la nécessité d’une assistance immédiate. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9tresse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le signal de détresse est MAYDAY prononcé de préférence trois fois. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9tresse
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
détresse : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 56, Français, - d%C3%A9tresse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- situación peligrosa
1, fiche 56, Espagnol, situaci%C3%B3n%20peligrosa
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- register of aircraft
1, fiche 57, Anglais, register%20of%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- aeronautical register 1, fiche 57, Anglais, aeronautical%20register
correct, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
An official State register listing all civil aircraft owned by operators for civil aviation purposes. 1, fiche 57, Anglais, - register%20of%20aircraft
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
register of aircraft; aeronautical register: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 57, Anglais, - register%20of%20aircraft
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- registre aéronautique
1, fiche 57, Français, registre%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Registre officiel de l'État sur lequel sont inscrits tous les aéronefs immatriculés dans cet État qui appartiennent à des exploitants de l'aviation civile. 1, fiche 57, Français, - registre%20a%C3%A9ronautique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
registre aéronautique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 57, Français, - registre%20a%C3%A9ronautique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- registro de aeronaves
1, fiche 57, Espagnol, registro%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- registro aeronáutico 2, fiche 57, Espagnol, registro%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Registro oficial del Estado, en el cual constan todas las aeronaves de propiedad de los explotadores, para fines de la aviación civil. 1, fiche 57, Espagnol, - registro%20de%20aeronaves
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
registro de aeronaves: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 57, Espagnol, - registro%20de%20aeronaves
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile (R) service
1, fiche 58, Anglais, aeronautical%20mobile%20%28R%29%20service
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical mobile service reserved for communications relating to safety and regularity of flight, primarily along national or international civil air routes. 1, fiche 58, Anglais, - aeronautical%20mobile%20%28R%29%20service
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(R): stands for route. 1, fiche 58, Anglais, - aeronautical%20mobile%20%28R%29%20service
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile (R) service: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 58, Anglais, - aeronautical%20mobile%20%28R%29%20service
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique (R)
1, fiche 58, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Service mobile aéronautique, réservé aux communications relatives à la sécurité et à la régularité des vols, principalement le long des routes nationales ou internationales de l'aviation civile. 1, fiche 58, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(R) : signifie le long des routes. 1, fiche 58, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique (R) : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 58, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico (R)
1, fiche 58, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil aeronáutico reservado a las comunicaciones aeronáuticas relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 58, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(R): en ruta. 1, fiche 58, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico (R): término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- act of unlawful interference
1, fiche 59, Anglais, act%20of%20unlawful%20interference
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- hijack 2, fiche 59, Anglais, hijack
correct, nom, normalisé
- special emergency 2, fiche 59, Anglais, special%20emergency
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
acts of unlawful interference: Acts or attempted acts such as to jeopardize the safety of civil aviation and air transport ... 2, fiche 59, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Acts of unlawful interference include:] (a) unlawful seizure of aircraft in flight; (b) unlawful seizure of aircraft on the ground; (c) hostage-taking on board aircraft or on aerodromes; (d) forcible intrusion on board an aircraft, at an airport or on the premises of an aeronautical facility; (e) introduction on board an aircraft or at an airport of a weapon or hazardous device or material intended for criminal purposes; (f) communication of false information such as to jeopardize the safety of an aircraft in flight or on the ground, of passengers, crew, ground personnel or the general public, at an airport or on the premises of a civil aviation facility. 2, fiche 59, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) and its plural definition have been officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 59, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) has been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 59, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
hijack; special emergency: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 59, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- acts of unlawful interference
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- acte d'intervention illicite
1, fiche 59, Français, acte%20d%27intervention%20illicite
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- atteinte illicite 2, fiche 59, Français, atteinte%20illicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
actes d'intervention illicite : Actes ou tentatives d'actes de nature à compromettre la sécurité de l'aviation civile et du transport aérien [...] 2, fiche 59, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[On entend par actes d'intervention illicite :] a) la capture illicite d'un aéronef en vol; b) la capture illicite d'un aéronef au sol; c) la prise d'otages à bord d'un aéronef ou sur les aérodromes; d) l'intrusion par la force à bord d'un aéronef, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation aéronautique; e) l'introduction à bord d'un aéronef ou dans un aéroport d'une arme, d'un engin dangereux ou d'une matière dangereuse, à des fins criminelles; f) la communication d'informations fausses de nature à compromettre la sécurité d'un aéronef en vol ou au sol, de passagers, de navigants, de personnel au sol ou du public, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation de l'aviation civile. 2, fiche 59, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
acte d'intervention illicite : Seuls le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) et la définition au pluriel ont été uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 59, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
acte d'intervention illicite : Le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) a été normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 59, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
atteinte illicite : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 59, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- actes d'intervention illicite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- acto de interferencia ilícita
1, fiche 59, Espagnol, acto%20de%20interferencia%20il%C3%ADcita
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
acto de interferencia ilícita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 59, Espagnol, - acto%20de%20interferencia%20il%C3%ADcita
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 60, Anglais, heading
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- HDG 2, fiche 60, Anglais, HDG
correct, normalisé, uniformisé
- hdg 3, fiche 60, Anglais, hdg
correct, normalisé
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- course 4, fiche 60, Anglais, course
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The direction in which the longitudinal axis of an aircraft or ship is pointed, usually expressed in degrees clockwise from north (true, magnetic, compass or grid). [Definition standardized by NATO and officially approved by ICAO.] 5, fiche 60, Anglais, - heading
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Heading is equal to course plus or minus any wind correction angle. 6, fiche 60, Anglais, - heading
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
heading: term standardized by the North Atlantic Treaty Organization (NATO). 7, fiche 60, Anglais, - heading
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
heading; HDG: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 60, Anglais, - heading
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
hdg: abbreviation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 7, fiche 60, Anglais, - heading
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Change, alter heading. 9, fiche 60, Anglais, - heading
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cap
1, fiche 60, Français, cap
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
- HDG 2, fiche 60, Français, HDG
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Angle mesuré dans le sens des aiguilles d'une montre, entre la direction du nord (du compas, de la grille, magnétique ou vrai) et la direction de l'axe longitudinal de l'aéronef ou du navire. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 60, Français, - cap
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les caps, comme les routes, se comptent de 0° à 360° dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir du Nord de référence. Ils s'écrivent également à l'aide de trois chiffres. 4, fiche 60, Français, - cap
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
cap : terme normalisé par l'OTAN et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, fiche 60, Français, - cap
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
cap; HDG : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 60, Français, - cap
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
cap : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 60, Français, - cap
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Tourner au cap. 5, fiche 60, Français, - cap
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
Changer de cap, modifier le cap. 8, fiche 60, Français, - cap
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pilotaje de buques
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- rumbo
1, fiche 60, Espagnol, rumbo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- HDG 1, fiche 60, Espagnol, HDG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- rumbo de la aeronave 2, fiche 60, Espagnol, rumbo%20de%20la%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dirección en que apunta el eje longitudinal de una aeronave, expresada generalmente en grados respecto al norte (geográfico, magnético, de la brújula o de la cuadrícula). 1, fiche 60, Espagnol, - rumbo
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
rumbo; rumbo de la aeronave; HDG: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 60, Espagnol, - rumbo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- air traffic management
1, fiche 61, Anglais, air%20traffic%20management
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ATM 2, fiche 61, Anglais, ATM
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A management concept aimed at ensuring full utilization of ATC [air traffic control] systems, according to the possibilities offered by future air navigation systems, as they evolve, from both a national and an international perspective. 3, fiche 61, Anglais, - air%20traffic%20management
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
air traffic management; ATM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 61, Anglais, - air%20traffic%20management
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion de la circulation aérienne
1, fiche 61, Français, gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ATM 1, fiche 61, Français, ATM
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- gestion du trafic aérien 2, fiche 61, Français, gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
- ATM 2, fiche 61, Français, ATM
correct, nom féminin, uniformisé
- ATM 2, fiche 61, Français, ATM
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Concept de gestion visant à assurer une pleine utilisation des systèmes de contrôle de la circulation aérienne, en fonction des possibilités offertes par les futurs systèmes de navigation au fur et à mesure de leur évolution, tant dans une optique nationale qu'internationale. 1, fiche 61, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de l'ATM est de «fluidifier» la circulation aérienne en intervenant à moyen terme, par opposition au contrôle, ou ATC (air traffic control - contrôle de la circulation aérienne) qui gère à court terme en se préoccupant essentiellement des conflits. 3, fiche 61, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
gestion du trafic aérien; ATM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 61, Français, - gestion%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- gestión del tránsito aéreo
1, fiche 61, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- ATM 2, fiche 61, Espagnol, ATM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Una] gestión dinámica e integrada del tránsito aéreo y del espacio aéreo, segura, económica y eficiente, [...] se realiza mediante el suministro de instalaciones y servicios sin límites perceptibles entre sus componentes y en colaboración con todas las partes. 3, fiche 61, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
gestión del tránsito aéreo; ATM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 61, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- State of occurrence
1, fiche 62, Anglais, State%20of%20occurrence
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The State in the territory of which an accident or incident occurs. 2, fiche 62, Anglais, - State%20of%20occurrence
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
State of occurrence: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 62, Anglais, - State%20of%20occurrence
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- État d'occurrence
1, fiche 62, Français, %C3%89tat%20d%27occurrence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
État sur le territoire duquel se produit un accident ou un incident. 2, fiche 62, Français, - %C3%89tat%20d%27occurrence
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
État d'occurrence : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 62, Français, - %C3%89tat%20d%27occurrence
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Estado del suceso
1, fiche 62, Espagnol, Estado%20del%20suceso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Estado en cuyo territorio se produce el accidente o incidente. 2, fiche 62, Espagnol, - Estado%20del%20suceso
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Estado del suceso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 62, Espagnol, - Estado%20del%20suceso
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- payload capacity
1, fiche 63, Anglais, payload%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
payload capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 63, Anglais, - payload%20capacity
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 63, La vedette principale, Français
- capacité marchande
1, fiche 63, Français, capacit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
capacité marchande : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - capacit%C3%A9%20marchande
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de carga de pago
1, fiche 63, Espagnol, capacidad%20de%20carga%20de%20pago
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
capacidad de carga de pago: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - capacidad%20de%20carga%20de%20pago
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Terminals
- Commercial Aviation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- transit passenger
1, fiche 64, Anglais, transit%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- transiting passenger 2, fiche 64, Anglais, transiting%20passenger
correct, uniformisé
- in-transit passenger 2, fiche 64, Anglais, in%2Dtransit%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Passenger departing from an airport on the same flight as that on which he/she arrived. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 64, Anglais, - transit%20passenger
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
transit passenger; transiting passenger; in-transit passenger: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 64, Anglais, - transit%20passenger
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aérogares
- Aviation commerciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- passager en transit
1, fiche 64, Français, passager%20en%20transit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- voyageur en transit 2, fiche 64, Français, voyageur%20en%20transit
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Passager qui arrive à un aéroport et en repart par le même vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 64, Français, - passager%20en%20transit
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
passager en transit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 64, Français, - passager%20en%20transit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Aviación comercial
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- pasajero en tránsito
1, fiche 64, Espagnol, pasajero%20en%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pasajero que sale de un aeropuerto en el mismo vuelo en que llegó. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 64, Espagnol, - pasajero%20en%20tr%C3%A1nsito
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
pasajero en tránsito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - pasajero%20en%20tr%C3%A1nsito
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- unruly passenger
1, fiche 65, Anglais, unruly%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
unruly passenger: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 65, Anglais, - unruly%20passenger
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- passager indiscipliné
1, fiche 65, Français, passager%20indisciplin%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
passager indiscipliné : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 65, Français, - passager%20indisciplin%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- pasajero insubordinado
1, fiche 65, Espagnol, pasajero%20insubordinado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- pasajero perturbador 2, fiche 65, Espagnol, pasajero%20perturbador
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La expresión "pasajeros insubordinados" se refiere a los pasajeros que no respetan las normas de conducta a bordo de las aeronaves o que no siguen las instrucciones de los miembros de la tripulación y, de ese modo, perturban el orden y la disciplina a bordo. Las personas no admisibles, deportadas u otras personas bajo custodia que son retiradas de un Estado por avión pueden resultar perturbadoras, sea en tierra o en el vuelo, poniéndose y poniendo a otros en peligro, y constituyen una amenaza para la seguridad operacional de la aeronave. 2, fiche 65, Espagnol, - pasajero%20insubordinado
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
pasajero insubordinado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 65, Espagnol, - pasajero%20insubordinado
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- transfer of control point
1, fiche 66, Anglais, transfer%20of%20control%20point
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A defined point located along the flight path of an aircraft, at which the responsibility for providing air traffic control service to the aircraft is transferred from one control unit or control position to the next. 1, fiche 66, Anglais, - transfer%20of%20control%20point
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
transfer of control point: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 66, Anglais, - transfer%20of%20control%20point
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- point de transfert de contrôle
1, fiche 66, Français, point%20de%20transfert%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Point défini situé le long de la trajectoire de vol d'un aéronef, où la responsabilité d'assurer les services du contrôle de la circulation aérienne à cet aéronef est transférée d'un organe de contrôle ou d'un poste de contrôle à l'organe ou au poste suivant. 1, fiche 66, Français, - point%20de%20transfert%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
point de transfert de contrôle : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 66, Français, - point%20de%20transfert%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- punto de transferencia de control
1, fiche 66, Espagnol, punto%20de%20transferencia%20de%20control
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Punto determinado de la trayectoria de vuelo de una aeronave, en el que la responsabilidad de proporcionar servicio de control de tránsito aéreo a la aeronave se transfiere de una dependencia o posición de control a la siguiente. 2, fiche 66, Espagnol, - punto%20de%20transferencia%20de%20control
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
punto de transferencia de control: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 66, Espagnol, - punto%20de%20transferencia%20de%20control
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- runway
1, fiche 67, Anglais, runway
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- RWY 2, fiche 67, Anglais, RWY
correct, normalisé
- RNWY 3, fiche 67, Anglais, RNWY
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A defined rectangular area on an aerodrome, prepared for the landing and take-off run of aircraft along its length. 4, fiche 67, Anglais, - runway
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
runway: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 67, Anglais, - runway
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
runway; RWY: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 67, Anglais, - runway
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 67, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 67, Français, piste
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- RWY 2, fiche 67, Français, RWY
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Aire rectangulaire définie, sur un aérodrome terrestre, aménagée afin de servir sur sa longueur au roulement des aéronefs au décollage et à l'atterrissage. 3, fiche 67, Français, - piste
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
piste : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 67, Français, - piste
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
piste; RWY : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 67, Français, - piste
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 67, Espagnol, pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- RWY 2, fiche 67, Espagnol, RWY
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Área rectangular definida en un aeródromo terrestre preparada para el aterrizaje y el despegue de las aeronaves. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 67, Espagnol, - pista
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pista; RWY: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 67, Espagnol, - pista
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Pricing (Air Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- revenue passenger
1, fiche 68, Anglais, revenue%20passenger
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- fare paying passenger 2, fiche 68, Anglais, fare%20paying%20passenger
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A passenger for whose transportation an air carrier receives commercial remuneration. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 68, Anglais, - revenue%20passenger
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This definition includes a) passengers travelling under publicy available promotional offers or loyalty programmes; b) passengers travelling as compensation for denied boarding; c) passengers travelling on corporate discounts; d) passengers travelling on preferential fares. 3, fiche 68, Anglais, - revenue%20passenger
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
This definition excludes a) persons travelling free; b) persons travelling at a fare or discount available only to employees of air carriers or their agents or only for travel on business for the carriers; c) infants who do not occupy a seat. 3, fiche 68, Anglais, - revenue%20passenger
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
revenue passenger: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 68, Anglais, - revenue%20passenger
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- passager payant
1, fiche 68, Français, passager%20payant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- passager commercial 2, fiche 68, Français, passager%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Passager pour le transport duquel le transporteur aérien reçoit une rémunération marchande. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 68, Français, - passager%20payant
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La définition inclut a) les passagers voyageant dans le cadre d'offres promotionnelles ou de programmes de fidélisation; b) les passagers voyageant au titre d'une indemnisation consécutive à un refus d'embarquement; c) les passagers voyageant aux tarifs société; d) les passagers voyageant à des tarifs préférentiels. 3, fiche 68, Français, - passager%20payant
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
La définition exclut a) les personnes voyageant gratuitement; b) les passagers voyageant à des tarifs accessibles seulement au personnel des transporteurs aériens; c) les nourrissons qui n'occupent pas de siège. 3, fiche 68, Français, - passager%20payant
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
passager payant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 68, Français, - passager%20payant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Tarificación (Transporte aéreo)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- pasajero de pago
1, fiche 68, Espagnol, pasajero%20de%20pago
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Todo pasajero por cuyo transporte la línea aérea percibe remuneración comercial. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 68, Espagnol, - pasajero%20de%20pago
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Esta definición incluye a) los pasajeros que viajan en virtud de ofertas promocionales o programas de fidelidad que se ofrecen al público; b) los pasajeros cuyos viajes constituyen una compensación por un embarque denegado; c) los pasajeros que viajan valiéndose de descuentos concedidos a las empresas; y d) los pasajeros que viajan con tarifas preferenciales. 1, fiche 68, Espagnol, - pasajero%20de%20pago
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Esta definición excluye a) las personas que viajan gratuitamente; b) las que viajan valiéndose de tarifas o rebajas a las que sólo tienen acceso los empleados de los transportistas aéreos o sus agentes, o que se conceden únicamente para viajes de negocios de los transportistas mismos; y c) las criaturas que no ocupan asientos. 1, fiche 68, Espagnol, - pasajero%20de%20pago
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
pasajero de pago: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - pasajero%20de%20pago
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- repetitive flight plan
1, fiche 69, Anglais, repetitive%20flight%20plan
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- RPL 1, fiche 69, Anglais, RPL
correct, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A flight plan related to a series of frequently recurring, regularly operated individual flights with identical basic features, submitted by an operator for retention and repetitive use by ATS [air traffic service] units. 1, fiche 69, Anglais, - repetitive%20flight%20plan
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
repetitive flight plan; RPL: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 69, Anglais, - repetitive%20flight%20plan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 69, La vedette principale, Français
- plan de vol répétitif
1, fiche 69, Français, plan%20de%20vol%20r%C3%A9p%C3%A9titif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- RPL 1, fiche 69, Français, RPL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Plan de vol concernant une série de vols dont les caractéristiques de base sont identiques et qui sont effectués de façon régulière et fréquente, qu'un exploitant remet aux organes ATS [de service de la circulation aérienne] pour que ceux-ci le conservent et l'utilisent de manière répétitive. 1, fiche 69, Français, - plan%20de%20vol%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
plan de vol répétitif; RPL : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 69, Français, - plan%20de%20vol%20r%C3%A9p%C3%A9titif
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- plan de vuelo repetitivo
1, fiche 69, Espagnol, plan%20de%20vuelo%20repetitivo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- RPL 1, fiche 69, Espagnol, RPL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Plan de vuelo relativo a cada uno de los vuelos regulares que se realizan frecuentemente con idénticas características básicas, presentados por los explotadores para que las dependencias de los servicios de tránsito aéreo (ATS) los conserven y utilicen repetidamente. 1, fiche 69, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20repetitivo
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
plan de vuelo repetitivo; RPL: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 69, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20repetitivo
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- rest period
1, fiche 70, Anglais, rest%20period
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Any period of time on the ground during which a flight crew member is relieved of all duties by the operator. 1, fiche 70, Anglais, - rest%20period
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
rest period: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 70, Anglais, - rest%20period
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- période de repos
1, fiche 70, Français, p%C3%A9riode%20de%20repos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Toute période de temps au sol pendant laquelle un membre d'équipage de conduite est dégagé de tout service par l'exploitant. 1, fiche 70, Français, - p%C3%A9riode%20de%20repos
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
période de repos : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 70, Français, - p%C3%A9riode%20de%20repos
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- período de descanso
1, fiche 70, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20descanso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Todo período de tiempo en tierra durante el cual el explotador releva de todo servicio a un miembro de la tripulación de vuelo. 1, fiche 70, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20descanso
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
período de descanso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20descanso
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- required navigation performance
1, fiche 71, Anglais, required%20navigation%20performance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- RNP 2, fiche 71, Anglais, RNP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A statement of the navigation performance accuracy necessary for operation within a defined airspace. 3, fiche 71, Anglais, - required%20navigation%20performance
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Navigation performance and requirements are defined for a particular RNP type and/or application. 4, fiche 71, Anglais, - required%20navigation%20performance
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
required navigation performance; RNP: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 71, Anglais, - required%20navigation%20performance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- qualité de navigation requise
1, fiche 71, Français, qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- RNP 2, fiche 71, Français, RNP
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Expression de la précision de navigation qui est nécessaire pour évoluer à l'intérieur d'un espace aérien défini. 3, fiche 71, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La performance et les spécifications de navigation sont définies en fonction du type et/ou de l'application de RNP considérés. 4, fiche 71, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
La qualité de navigation est caractérisée notamment par la précision latérale de navigation de l’aéronef attendue durant le temps de vol, généralement exprimée en milles marins. 5, fiche 71, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
qualité de navigation requise; RNP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 71, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
qualité de navigation requise : terme publié au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 7, fiche 71, Français, - qualit%C3%A9%20de%20navigation%20requise
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- performance de navegación requerida
1, fiche 71, Espagnol, performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
- RNP 2, fiche 71, Espagnol, RNP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- desempeño de navegación requerido 3, fiche 71, Espagnol, desempe%C3%B1o%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerido
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Declaración de la performance de navegación necesaria para operar dentro de un espacio aéreo definido. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 71, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La performance y los requisitos de navegación se definen para un tipo o aplicación de RNP en particular. 2, fiche 71, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
performance de navegación requerida; RNP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 71, Espagnol, - performance%20de%20navegaci%C3%B3n%20requerida
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- reporting point
1, fiche 72, Anglais, reporting%20point
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- REP 2, fiche 72, Anglais, REP
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A specified geographical location in relation to which the position of an aircraft can be reported. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 72, Anglais, - reporting%20point
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
reporting point: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 72, Anglais, - reporting%20point
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
reporting point; REP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 72, Anglais, - reporting%20point
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Obligatory reporting point. 5, fiche 72, Anglais, - reporting%20point
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 72, La vedette principale, Français
- point de compte rendu
1, fiche 72, Français, point%20de%20compte%20rendu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- REP 2, fiche 72, Français, REP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
- point de report 3, fiche 72, Français, point%20de%20report
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Emplacement géographique déterminé, par rapport auquel la position d'un aéronef peut être signalée. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 72, Français, - point%20de%20compte%20rendu
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
point de compte rendu; REP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 72, Français, - point%20de%20compte%20rendu
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
point de compte rendu : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 72, Français, - point%20de%20compte%20rendu
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Point de compte rendu obligatoire. 6, fiche 72, Français, - point%20de%20compte%20rendu
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- punto de notificación
1, fiche 72, Espagnol, punto%20de%20notificaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- REP 1, fiche 72, Espagnol, REP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Lugar geográfico especificado, con referencia al cual puede notificarse la posición de una aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 72, Espagnol, - punto%20de%20notificaci%C3%B3n
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
punto de notificación; REP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 72, Espagnol, - punto%20de%20notificaci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- procedure
1, fiche 73, Anglais, procedure
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- process 1, fiche 73, Anglais, process
correct, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A series of steps followed in a methodical manner to complete an activity (what shall be done and by whom; when, where and how it shall be completed; what materials, equipment, and documentation shall be used, and how it shall be controlled). [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 73, Anglais, - procedure
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
procedure; process: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 73, Anglais, - procedure
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- procédure
1, fiche 73, Français, proc%C3%A9dure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- processus 1, fiche 73, Français, processus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Série d'étapes systématiques permettant d'exécuter une activité (ce qui doit être fait, par qui, quand, où et comment; quels matériel, équipement et documentation seront utilisés et comment ils seront contrôlés). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 73, Français, - proc%C3%A9dure
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
procédure; processus : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 73, Français, - proc%C3%A9dure
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento
1, fiche 73, Espagnol, procedimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- proceso 1, fiche 73, Espagnol, proceso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Una serie de etapas seguidas de forma metódica para completar una actividad (lo que se hará y a cargo de quién, cuándo, dónde y cómo se completará; cuáles son los materiales, equipo y documentación que se utilizarán y cómo se controlarán). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 73, Espagnol, - procedimiento
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
procedimiento; proceso: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 73, Espagnol, - procedimiento
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- maintenance programme
1, fiche 74, Anglais, maintenance%20programme
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A document which describes the specific scheduled maintenance tasks and their frequency of completion and related procedures, such as a reliability programme, necessary for the safe operation of those aircraft to which it applies. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 74, Anglais, - maintenance%20programme
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
maintenance programme: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 74, Anglais, - maintenance%20programme
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- maintenance program
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 74, La vedette principale, Français
- programme de maintenance
1, fiche 74, Français, programme%20de%20maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Document qui énonce les tâches de maintenance programmée et la fréquence d'exécution ainsi que les procédures connexes, telles qu'un programme de fiabilité, qui sont nécessaires pour la sécurité de l'exploitation des aéronefs auxquels il s'applique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 74, Français, - programme%20de%20maintenance
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
programme de maintenance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 74, Français, - programme%20de%20maintenance
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- programa de mantenimiento
1, fiche 74, Espagnol, programa%20de%20mantenimiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Documento que describe las tareas concretas de mantenimiento programadas y la frecuencia con que han de efectuarse y procedimientos conexos, por ejemplo el programa de fiabilidad, que se requieren para la seguridad de las operaciones de aquellas aeronaves a las que se aplique el programa. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 74, Espagnol, - programa%20de%20mantenimiento
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
programa de mantenimiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 74, Espagnol, - programa%20de%20mantenimiento
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- international standards and recommended practices
1, fiche 75, Anglais, international%20standards%20and%20recommended%20practices
correct, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- SARPS 2, fiche 75, Anglais, SARPS
correct, pluriel
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- SARP
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- normes et pratiques recommandées internationales
1, fiche 75, Français, normes%20et%20pratiques%20recommand%C3%A9es%20internationales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SARPS 1, fiche 75, Français, SARPS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- normes et pratiques recommandées
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- normas y métodos recomendados
1, fiche 75, Espagnol, normas%20y%20m%C3%A9todos%20recomendados
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- SARPS 2, fiche 75, Espagnol, SARPS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
El Consejo adopta las normas y métodos recomendados de conformidad con los Artículos 54, 37 y 90 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional [...] 3, fiche 75, Espagnol, - normas%20y%20m%C3%A9todos%20recomendados
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- nationality mark
1, fiche 76, Anglais, nationality%20mark
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
nationality mark: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 76, Anglais, - nationality%20mark
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 76, La vedette principale, Français
- marque de nationalité
1, fiche 76, Français, marque%20de%20nationalit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
marque de nationalité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 76, Français, - marque%20de%20nationalit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- marca de nacionalidad
1, fiche 76, Espagnol, marca%20de%20nacionalidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
marca de nacionalidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 76, Espagnol, - marca%20de%20nacionalidad
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- common mark
1, fiche 77, Anglais, common%20mark
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A mark assigned by the International Civil Aviation Organization to the common mark registering authority registering aircraft of an international operating agency on other than a national basis. 1, fiche 77, Anglais, - common%20mark
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
All aircraft of an international operating agency which are registered on other than a national basis will bear the same common mark. 1, fiche 77, Anglais, - common%20mark
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
common mark: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 77, Anglais, - common%20mark
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- marque commune
1, fiche 77, Français, marque%20commune
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Marque assignée par l'Organisation de l'Aviation civile internationale à l'autorité d'immatriculation sous marque commune qui assure l'immatriculation des aéronefs d'un organisme international d'exploitation sur une base autre qu'une base nationale. 1, fiche 77, Français, - marque%20commune
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Tous les aéronefs d'un organisme international d'exploitation qui sont immatriculés sur une base autre qu'une base nationale portent la même marque commune. 1, fiche 77, Français, - marque%20commune
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
marque commune : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 77, Français, - marque%20commune
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- marca común
1, fiche 77, Espagnol, marca%20com%C3%BAn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Marca asignada por la Organización de Aviación Civil Internacional a la autoridad de registro de marca común, cuando ésta matricula aeronaves de un organismo internacional de explotación sobre una base que no sea nacional. 2, fiche 77, Espagnol, - marca%20com%C3%BAn
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Todas las aeronaves de un organismo internacional de explotación que están matriculadas sobre una base que no sea nacional llevan la misma marca común. 2, fiche 77, Espagnol, - marca%20com%C3%BAn
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
marca común: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 77, Espagnol, - marca%20com%C3%BAn
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- runway threshold light
1, fiche 78, Anglais, runway%20threshold%20light
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- RTHL 2, fiche 78, Anglais, RTHL
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- threshold light 3, fiche 78, Anglais, threshold%20light
normalisé
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
threshold lights: Lights placed across the ends of a runway or landing strip to indicate its usable limits. 3, fiche 78, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold lights shall be provided for a runway equipped with runway edge lights except on a non-instrument or instrument approach runway where the threshold is displaced and wing bar lights are provided. 4, fiche 78, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
runway threshold light; threshold light: terms usually used in the plural. 5, fiche 78, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
runway threshold light; RTHL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 78, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
threshold light: The plural form of this term (threshold lights) and the plural definition have been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 78, Anglais, - runway%20threshold%20light
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold lights
- threshold lights
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 78, La vedette principale, Français
- feu de seuil de piste
1, fiche 78, Français, feu%20de%20seuil%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- RTHL 2, fiche 78, Français, RTHL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- feu de seuil 3, fiche 78, Français, feu%20de%20seuil
nom masculin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
feux de seuil : Feux disposés perpendiculairement aux extrémités d'une piste ou d'une bande d'atterrissage pour indiquer ses limites utilisables. 3, fiche 78, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Des feux de seuil de piste seront disposés sur une piste dotée de feux de bord de piste, à l'exception d'une piste à vue ou d'une piste avec approche aux instruments, lorsque le seuil est décalé et que des barres de flanc sont utilisées. 4, fiche 78, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
feu de seuil de piste; feu de seuil : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 78, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
feu de seuil de piste; RTHL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 78, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
feu de seuil de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 78, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
feu de seuil : Le terme au pluriel (feux de seuil) et la définition au pluriel ont été normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 78, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- feux de seuil de piste
- feux de seuil
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- luz de umbral de pista
1, fiche 78, Espagnol, luz%20de%20umbral%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
- RTHL 1, fiche 78, Espagnol, RTHL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- luz de umbral 2, fiche 78, Espagnol, luz%20de%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
luz de umbral de pista; luz de umbral: términos utilizados generalmente en plural. 3, fiche 78, Espagnol, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
luz de umbral de pista; RTHL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 78, Espagnol, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- luces de umbral de pista
- luces de umbral
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- minimum equipment list
1, fiche 79, Anglais, minimum%20equipment%20list
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- MEL 1, fiche 79, Anglais, MEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A list which provides for the operation of aircraft, subject to specified conditions, with particular equipment inoperative, prepared by an operator in conformity with, or more restrictive than, the MMEL [master minimum equipment list] established for the aircraft type. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 79, Anglais, - minimum%20equipment%20list
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
minimum equipment list; MEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 79, Anglais, - minimum%20equipment%20list
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- liste minimale d'équipements
1, fiche 79, Français, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- LME 2, fiche 79, Français, LME
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
- liste d'équipement minimal 3, fiche 79, Français, liste%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, nom féminin, normalisé
- MEL 3, fiche 79, Français, MEL
correct, nom féminin, normalisé
- MEL 3, fiche 79, Français, MEL
- liste des équipements indispensables au vol 4, fiche 79, Français, liste%20des%20%C3%A9quipements%20indispensables%20au%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
- MEL 4, fiche 79, Français, MEL
correct, uniformisé
- MEL 4, fiche 79, Français, MEL
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Liste prévoyant l'exploitation d'un aéronef, dans des conditions spécifiées, avec un équipement particulier hors de fonctionnement; cette liste, établie par un exploitant, est conforme à la LMER [liste principale d'équipement minimal] de ce type d'aéronef ou plus restrictive que celle-ci. [Définition uniformisée par l'OACI.] 5, fiche 79, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
liste des équipements indispensables au vol; MEL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 79, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
liste minimale d'équipements; LME : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 79, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements; LME; liste d'équipement minimal; MEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 79, Français, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- liste minimale d'équipement
- liste d'équipements minimale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- lista de equipo mínimo
1, fiche 79, Espagnol, lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- MEL 2, fiche 79, Espagnol, MEL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- lista de equipamiento mínimo 3, fiche 79, Espagnol, lista%20de%20equipamiento%20m%C3%ADnimo
correct, nom féminin
- MEL 4, fiche 79, Espagnol, MEL
correct, nom féminin
- MEL 4, fiche 79, Espagnol, MEL
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Lista del equipo que basta para el funcionamiento de una aeronave, a reserva de determinadas condiciones, cuando parte del equipo no funciona, y que ha sido preparada por el explotador de conformidad con la MMEL [lista maestra de equipo mínimo] establecida para el tipo de aeronave, o de conformidad con criterios más restrictivos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 79, Espagnol, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
lista de equipo mínimo; MEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 79, Espagnol, - lista%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- obstacle clearance limit
1, fiche 80, Anglais, obstacle%20clearance%20limit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- OCL 1, fiche 80, Anglais, OCL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- obstruction clearance limit 2, fiche 80, Anglais, obstruction%20clearance%20limit
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The height above the aerodrome elevation below which the minimum prescribed vertical clearance cannot be maintained either on approach or in the event of a missed approach. 3, fiche 80, Anglais, - obstacle%20clearance%20limit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
obstacle clearance limit; OCL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 80, Anglais, - obstacle%20clearance%20limit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hauteur limite de franchissement d'obstacles
1, fiche 80, Français, hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- OCL 1, fiche 80, Français, OCL
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus de l'altitude d'aérodrome, au-dessous de laquelle la marge verticale minimale de franchissement d'obstacles prescrite ne peut être respectée pendant l'approche ou en cas d'approche interrompue (MA). 2, fiche 80, Français, - hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
hauteur limite de franchissement d'obstacles; OCL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 80, Français, - hauteur%20limite%20de%20franchissement%20d%27obstacles
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- límite de franqueamiento de obstáculos
1, fiche 80, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
- OLC 2, fiche 80, Espagnol, OLC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Altura sobre la elevación del aeródromo por debajo de la cual no puede mantenerse el margen vertical mínimo prescrito, ya sea [durante la aproximación o] en la aproximación frustrada. 3, fiche 80, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
límite de franqueamiento de obstáculos; OLC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 80, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20franqueamiento%20de%20obst%C3%A1culos
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aerodrome operating minima
1, fiche 81, Anglais, aerodrome%20operating%20minima
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The limits of usability of an aerodrome for: a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H) as appropriate to the category of the operation; c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height (DA/H); d) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height (MDA/H) and, if necessary, cloud conditions. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 81, Anglais, - aerodrome%20operating%20minima
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aerodrome operating minima: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 81, Anglais, - aerodrome%20operating%20minima
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- minimums opérationnels d'aérodrome
1, fiche 81, Français, minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- minimums d'utilisation d'aérodrome 2, fiche 81, Français, minimums%20d%27utilisation%20d%27a%C3%A9rodrome
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Limites d'utilisation d'un aérodrome : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d'exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche utilisant un guidage vertical, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H); d) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 81, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans l'édition de 1974, l'équivalent français était : «minimums d'utilisation d'aérodrome». 3, fiche 81, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
minimums opérationnels d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 81, Français, - minimums%20op%C3%A9rationnels%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- mínimos de utilización de aeródromo
1, fiche 81, Espagnol, m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Las limitaciones de uso que tenga un aeródromo para: a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; c) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y d) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso (MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 81, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mínimos de utilización de aérodromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 81, Espagnol, - m%C3%ADnimos%20de%20utilizaci%C3%B3n%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- landing direction indicator
1, fiche 82, Anglais, landing%20direction%20indicator
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- landing direction-indicator 2, fiche 82, Anglais, landing%20direction%2Dindicator
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A device to indicate visually the direction currently designated for landing and for take-off. 1, fiche 82, Anglais, - landing%20direction%20indicator
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
landing direction indicator: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 82, Anglais, - landing%20direction%20indicator
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 82, La vedette principale, Français
- indicateur de direction d'atterrissage
1, fiche 82, Français, indicateur%20de%20direction%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- indicateur de sens d'atterrissage 2, fiche 82, Français, indicateur%20de%20sens%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dispositif indiquant visuellement la direction et le sens désignés pour l'atterrissage et le décollage. 1, fiche 82, Français, - indicateur%20de%20direction%20d%27atterrissage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
indicateur de direction d'atterrissage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 82, Français, - indicateur%20de%20direction%20d%27atterrissage
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
indicateur de sens d'atterrissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 82, Français, - indicateur%20de%20direction%20d%27atterrissage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- indicador de sentido de aterrizaje
1, fiche 82, Espagnol, indicador%20de%20sentido%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para indicar visualmente el sentido designado en determinado momento, para el aterrizaje o despegue. 2, fiche 82, Espagnol, - indicador%20de%20sentido%20de%20aterrizaje
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
indicador de sentido de aterrizaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 82, Espagnol, - indicador%20de%20sentido%20de%20aterrizaje
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Traffic Control
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- meteorological information
1, fiche 83, Anglais, meteorological%20information
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- weather information 2, fiche 83, Anglais, weather%20information
correct, normalisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Information supplied to operators and flight crew members that includes upper winds and upper air temperatures, significant en route weather phenomena, meteorological reports, aerodrome forecasts, forecasts for takeoff, landing forecasts, SIGMET [significant meteorological information] and air reports that are available at the meteorological office and that are relevant to the planned flight operations. 3, fiche 83, Anglais, - meteorological%20information
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
meteorological information: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 83, Anglais, - meteorological%20information
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
meteorological information; weather information: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 83, Anglais, - meteorological%20information
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Circulation et trafic aériens
Fiche 83, La vedette principale, Français
- renseignements météorologiques
1, fiche 83, Français, renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Renseignements fournis aux exploitants et aux membres d'équipage de conduite comprenant les vents et les températures en altitude, les phénomènes météorologiques en route significatifs, les bulletins météorologiques, les prévisions d'aérodrome, les prévisions pour le décollage, les prévisions d'atterrissage, les renseignements météorologiques significatifs (SIGMET) et les comptes rendus en vol disponibles au centre météorologique et qui présentent de l'intérêt pour les vols prévus. 2, fiche 83, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
renseignements météorologiques : Le terme au singulier (renseignement météorologique) a été uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 83, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
renseignements météorologiques : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 83, Français, - renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- información meteorológica
1, fiche 83, Espagnol, informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Informe meteorológico, análisis, pronóstico y cualquier otra declaración relativa a condiciones meteorológicas existentes o previstas. 2, fiche 83, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
información meteorológica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 83, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- location indicator
1, fiche 84, Anglais, location%20indicator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A 4-letter code group formulated in accordance with rules prescribed by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and assigned to the location of an aeronautical fixed station. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 84, Anglais, - location%20indicator
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
location indicator: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 84, Anglais, - location%20indicator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 84, La vedette principale, Français
- indicateur d'emplacement
1, fiche 84, Français, indicateur%20d%27emplacement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Groupe de quatre lettres formé conformément aux règles prescrites par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et assigné à l'emplacement d'une station fixe aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 84, Français, - indicateur%20d%27emplacement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
indicateur d'emplacement : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 84, Français, - indicateur%20d%27emplacement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- indicador de lugar
1, fiche 84, Espagnol, indicador%20de%20lugar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Grupo de clave, de cuatro letras, formulado de acuerdo con las disposiciones prescritas por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] y asignado al lugar en que está situada una estación fija aeronáutica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 84, Espagnol, - indicador%20de%20lugar
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
indicador de lugar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 84, Espagnol, - indicador%20de%20lugar
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 85, Anglais, licence
nom, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
licence: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 85, Anglais, - licence
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 85, Français, licence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
licence : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 85, Français, - licence
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 85, Espagnol, licencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial otorgado por la DGAC [Dirección General de Aviación Civil], que indica la especialidad aeronáutica del titular y las restricciones en caso de haberlas y le otorga la facultad para desempeñar las funciones propias de las habilitaciones expresamente consignadas en [él]. 2, fiche 85, Espagnol, - licencia
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
licencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 85, Espagnol, - licencia
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- radar identification
1, fiche 86, Anglais, radar%20identification
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The situation which exists when the radar position of a particular aircraft is seen on a radar display and positively identified by the air traffic controller. 2, fiche 86, Anglais, - radar%20identification
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
radar identification: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 86, Anglais, - radar%20identification
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 86, La vedette principale, Français
- identification radar
1, fiche 86, Français, identification%20radar
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Situation qui existe lorsque la position radar d'un aéronef particulier est vue sur un affichage radar et identifiée positivement par le contrôleur de la circulation aérienne. 2, fiche 86, Français, - identification%20radar
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
identification radar : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 86, Français, - identification%20radar
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- identificación radar
1, fiche 86, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Situación que existe cuando la posición radar de determinada aeronave se ve en la presentación radar y el controlador de tránsito aéreo la identifica positivamente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 86, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20radar
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
identificación radar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 86, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20radar
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods incident
1, fiche 87, Anglais, dangerous%20goods%20incident
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident. 1, fiche 87, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 87, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- incident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 87, Français, incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d'un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d'autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d'un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses. 1, fiche 87, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 87, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- incidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 87, Espagnol, incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él - que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave - que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes. 2, fiche 87, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 87, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- approved training
1, fiche 88, Anglais, approved%20training
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Training carried out under special curricula and supervision approved by a Contracting State. 1, fiche 88, Anglais, - approved%20training
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
approved training: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 88, Anglais, - approved%20training
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport aérien
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- instruction homologuée
1, fiche 88, Français, instruction%20homologu%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Instruction donnée d'après un programme déterminé et par un personnel qualifié qui ont été agréés par un État contractant. 1, fiche 88, Français, - instruction%20homologu%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
instruction homologuée : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 88, Français, - instruction%20homologu%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- instrucción reconocida
1, fiche 88, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20reconocida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Programa especial de instrucción que el Estado contratante aprueba para que se lleve a cabo bajo la debida dirección. 1, fiche 88, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20reconocida
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
instrucción reconocida: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 88, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20reconocida
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- performance class 1 helicopter
1, fiche 89, Anglais, performance%20class%201%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A helicopter with performance such that, in case of critical power-unit failure, it is able to land on the rejected take-off area or safely continue the flight to an appropriate landing area, depending on when the failure occurs. 2, fiche 89, Anglais, - performance%20class%201%20helicopter
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
performance class 1 helicopter: term and definición officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 89, Anglais, - performance%20class%201%20helicopter
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 89, La vedette principale, Français
- hélicoptère de classe de performances 1
1, fiche 89, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%201
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère dont les performances sont telles que, en cas de défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable, il peut soit atterrir sur l'aire de décollage interrompu, soit poursuivre son vol en sécurité jusqu'à une aire d'atterrissage appropriée, selon le moment où la défaillance survient. 2, fiche 89, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%201
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère de classe de performances 1 : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 89, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%201
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero de clase de performance 1
1, fiche 89, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%201
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero cuya performance, en caso de falla del grupo motor crítico, permite aterrizar en la zona de despegue interrumpido o continuar el vuelo en condiciones de seguridad hasta una zona de aterrizaje apropiada, según el momento en que ocurra la falla. 2, fiche 89, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%201
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
helicóptero de clase de performance 1: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 89, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%201
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Helicopters (Military)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- performance class 3 helicopter
1, fiche 90, Anglais, performance%20class%203%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A helicopter with performance such that, in case of power-unit failure at any point in the flight profile, a forced landing must be performed. 2, fiche 90, Anglais, - performance%20class%203%20helicopter
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
performance class 3 helicopter: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 90, Anglais, - performance%20class%203%20helicopter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- hélicoptère de classe de performances 3
1, fiche 90, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%203
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère dont les performances sont telles que, en cas de défaillance du groupe motopropulseur en un point quelconque du profil de vol, un atterrissage forcé doit être exécuté. 2, fiche 90, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%203
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère de classe de performances 3 : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 90, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%203
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero de clase de performance 3
1, fiche 90, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%203
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero cuya performance, en caso de falla del grupo motor en cualquier punto del perfil de vuelo, debe requerir un aterrizaje forzoso. 2, fiche 90, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%203
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
helicóptero de clase de performance 3: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 90, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%203
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- performance class 2 helicopter
1, fiche 91, Anglais, performance%20class%202%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A helicopter with performance such that, in case of critical power-unit failure, it is able to safely continue the flight, except when the failure occurs prior to a defined point after take-off or after a defined point before landing, in which cases a forced landing may be required. 2, fiche 91, Anglais, - performance%20class%202%20helicopter
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
performance class 2 helicopter: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 91, Anglais, - performance%20class%202%20helicopter
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 91, La vedette principale, Français
- hélicoptère de classe de performances 2
1, fiche 91, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Hélicoptère dont les performances sont telles que, en cas de défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable, il peut poursuivre son vol en sécurité, sauf lorsque cette défaillance intervient en deçà d'un point défini après le décollage ou au-delà d'un point défini avant l'atterrissage, auxquels cas un atterrissage forcé peut être nécessaire. 2, fiche 91, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%202
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère de classe de performances 2 : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 91, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20classe%20de%20performances%202
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero de clase de performance 2
1, fiche 91, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero cuya performance, en caso de falla del grupo motor crítico, permite continuar el vuelo en condiciones de seguridad, excepto que la falla se presente antes de un punto definido después del despegue o después de un punto definido antes del aterrizaje, en cuyos casos puede requerirse un aterrizaje forzoso. 2, fiche 91, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%202
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
helicóptero de clase de performance 2: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 91, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20de%20clase%20de%20performance%202
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Air Safety
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- accident board
1, fiche 92, Anglais, accident%20board
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- commission d'enquête
1, fiche 92, Français, commission%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- comisión de investigación
1, fiche 92, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20investigaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Comisión de investigación. Cada vez que ocurran accidentes o incidentes de aeronaves a que se refiere este capítulo, el Director del INAC [Instituto Nacional de Aeronáutica Civil] designará una comisión de investigación. 1, fiche 92, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20investigaci%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- runway capacity
1, fiche 93, Anglais, runway%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The number of aircraft movements which aeronautical authorities determine can safely be operated, usually stated as the total number of landings and take-offs per hour. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 93, Anglais, - runway%20capacity
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
runway capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 93, Anglais, - runway%20capacity
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 93, La vedette principale, Français
- capacité des pistes
1, fiche 93, Français, capacit%C3%A9%20des%20pistes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Nombre des mouvements d'aéronefs qui, par détermination des autorités aéronautiques, peuvent être effectués sans danger; normalement exprimé par le nombre total d'atterrissages et de décollages effectués pendant une heure. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 93, Français, - capacit%C3%A9%20des%20pistes
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
capacité des pistes : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 93, Français, - capacit%C3%A9%20des%20pistes
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de las pistas
1, fiche 93, Espagnol, capacidad%20de%20las%20pistas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de movimientos de aeronaves que las autoridades aeronáuticas determinan que pueden efectuarse con seguridad, indicada generalmente como total de aterrizajes y despegues por hora. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 93, Espagnol, - capacidad%20de%20las%20pistas
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
capacidad de las pistas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 93, Espagnol, - capacidad%20de%20las%20pistas
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- span
1, fiche 94, Anglais, span
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- wing span 2, fiche 94, Anglais, wing%20span
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The overall distance between the wing-tips of an aeroplane. 3, fiche 94, Anglais, - span
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
wing span; span: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 94, Anglais, - span
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
wing span: term standardized by ISO. 4, fiche 94, Anglais, - span
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 94, La vedette principale, Français
- envergure
1, fiche 94, Français, envergure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- envergure de l'aile 2, fiche 94, Français, envergure%20de%20l%27aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dimension d'une aile mesurée perpendiculairement à son plan de symétrie vertical. 3, fiche 94, Français, - envergure
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'envergure est la distance entre les extrémités des ailes. 4, fiche 94, Français, - envergure
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
envergure : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 94, Français, - envergure
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
envergure d'aile : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 94, Français, - envergure
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- envergadura
1, fiche 94, Espagnol, envergadura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre los extremos de las alas de un avión. 2, fiche 94, Espagnol, - envergadura
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
envergadura: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 94, Espagnol, - envergadura
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- air traffic flow management
1, fiche 95, Anglais, air%20traffic%20flow%20management
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- ATFM 2, fiche 95, Anglais, ATFM
correct, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A service established with the objective of contributing to a safe, orderly and expeditious flow of air traffic by ensuring that ATC [air traffic control] capacity is utilized to the maximum extent possible and that the traffic volume is compatible with the capacities declared by the appropriate ATS [air traffic service] authority. 3, fiche 95, Anglais, - air%20traffic%20flow%20management
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
air traffic flow management; ATFM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 95, Anglais, - air%20traffic%20flow%20management
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 95, La vedette principale, Français
- gestion du débit de la circulation aérienne
1, fiche 95, Français, gestion%20du%20d%C3%A9bit%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- ATFM 1, fiche 95, Français, ATFM
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- gestion des courants de trafic aérien 2, fiche 95, Français, gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, uniformisé
- ATFM 3, fiche 95, Français, ATFM
correct, nom féminin, uniformisé
- ATFM 3, fiche 95, Français, ATFM
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Service destiné à contribuer à la sécurité, à l'ordre et à la rapidité de l'écoulement de la circulation aérienne en faisant en sorte que la capacité ATC [contrôle de la circulation aérienne] soit utilisée au maximum et que le volume de trafic soit compatible avec les capacités déclarées par l'autorité ATS [service de la circulation aérienne] compétente. 1, fiche 95, Français, - gestion%20du%20d%C3%A9bit%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
gestion des courants de trafic aérien; ATFM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 95, Français, - gestion%20du%20d%C3%A9bit%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- gestión de afluencia del tránsito aéreo
1, fiche 95, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
- ATFM 2, fiche 95, Espagnol, ATFM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Servicio establecido con el objetivo de contribuir a una circulación segura, ordenada y expedita del tránsito aéreo asegurando que se utiliza al máximo posible la capacidad ATC [control de tránsito aéreo], y que el volumen de tránsito es compatible con las capacidades declaradas por la autoridad ATS [servicio de tránsito aéreo] competente. 3, fiche 95, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
gestión de afluencia del tránsito aéreo; ATFM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 95, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20afluencia%20del%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- situational awareness
1, fiche 96, Anglais, situational%20awareness
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- SA 1, fiche 96, Anglais, SA
correct, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- situation awareness 1, fiche 96, Anglais, situation%20awareness
correct, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
situational awareness; SA; situation awareness: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 96, Anglais, - situational%20awareness
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 96, La vedette principale, Français
- conscience de la situation
1, fiche 96, Français, conscience%20de%20la%20situation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
- CS 1, fiche 96, Français, CS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
conscience de la situation; CS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 96, Français, - conscience%20de%20la%20situation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- conciencia de la situación
1, fiche 96, Espagnol, conciencia%20de%20la%20situaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento de la situación 2, fiche 96, Espagnol, conocimiento%20de%20la%20situaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
- comprensión de la situación 2, fiche 96, Espagnol, comprensi%C3%B3n%20de%20la%20situaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento de un panorama mental completo de los objetos y sucesos circundantes así como la capacidad de interpretar dichos sucesos para uso futuro. 3, fiche 96, Espagnol, - conciencia%20de%20la%20situaci%C3%B3n
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La conciencia de la situación comprende conceptos como la animación, la atención y la vigilancia. 3, fiche 96, Espagnol, - conciencia%20de%20la%20situaci%C3%B3n
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
conciencia de la situación; conocimiento de la situación; comprensión de la situación: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 96, Espagnol, - conciencia%20de%20la%20situaci%C3%B3n
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Air Safety
- Airfields
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 97, Anglais, permit
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- airport identity card 1, fiche 97, Anglais, airport%20identity%20card
correct, uniformisé
- airport identity pass 1, fiche 97, Anglais, airport%20identity%20pass
correct, uniformisé
- identification card 1, fiche 97, Anglais, identification%20card
correct, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[A] card or other documentation issued to individual persons employed on airports or who otherwise have need for authorized access to airports or to any restricted part(s) thereof, for the purpose of facilitating access and identifying the individual and includes vehicle documentation issued for similar purposes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 97, Anglais, - permit
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Permits are sometimes referred to as airport identity cards or passes. 1, fiche 97, Anglais, - permit
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
permit; airport identity card; airport identity pass; identification card: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 97, Anglais, - permit
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 97, Français, permis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- carte d'identité aéroportuaire 1, fiche 97, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin, uniformisé
- laissez-passer aéroportuaire 1, fiche 97, Français, laissez%2Dpasser%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin, uniformisé
- carte d'identité 1, fiche 97, Français, carte%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Carte ou autre document délivré à des personnes employées aux aéroports ou qui pour une raison ou une autre ont besoin d'être autorisées à accéder aux aéroports ou à toute partie réglementée de ceux-ci; les permis ont pour objet de faciliter l'accès et d'identifier les personnes et ils concernent aussi bien les véhicules, pour les mêmes fins. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 97, Français, - permis
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les permis sont quelquefois appelés cartes d'identité ou laissez-passer aéroportuaires. 1, fiche 97, Français, - permis
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
permis; carte d'identité aéroportuaire; laissez-passer aéroportuaire; carte d'identité : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 97, Français, - permis
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- permiso
1, fiche 97, Espagnol, permiso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de identificación de aeropuerto 1, fiche 97, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aeropuerto
correct, nom féminin, uniformisé
- pase de aeropuerto 1, fiche 97, Espagnol, pase%20de%20aeropuerto
correct, nom masculin, uniformisé
- tarjeta de identificación 1, fiche 97, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta u otro documento expedido a las personas empleadas en los aeropuertos o a quienes por otras razones necesiten autorización para tener acceso a los aeropuertos o a cualquier otra(s) parte(s) restringida de los mismos, a fin de facilitar dicho acceso e identificar al individuo. Incluye los documentos de vehículos expedidos para fines similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 97, Espagnol, - permiso
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Algunas veces, los permisos son llamados tarjeta de identificación o pase de aeropuerto. 1, fiche 97, Espagnol, - permiso
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
permiso; tarjeta de identificación de aeropuerto; pase de aeropuerto; tarjeta de identificación: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 97, Espagnol, - permiso
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- aeronautical fixed station
1, fiche 98, Anglais, aeronautical%20fixed%20station
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A station in the aeronautical fixed service. 1, fiche 98, Anglais, - aeronautical%20fixed%20station
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
aeronautical fixed station: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 98, Anglais, - aeronautical%20fixed%20station
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- station fixe aéronautique
1, fiche 98, Français, station%20fixe%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Station du service fixe aéronautique. 1, fiche 98, Français, - station%20fixe%20a%C3%A9ronautique
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
station fixe aéronautique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 98, Français, - station%20fixe%20a%C3%A9ronautique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- estación fija aeronáutica
1, fiche 98, Espagnol, estaci%C3%B3n%20fija%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Estación del servicio fijo aeronáutico. 2, fiche 98, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20fija%20aeron%C3%A1utica
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
estación fija aeronáutica: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 98, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20fija%20aeron%C3%A1utica
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- unit load device
1, fiche 99, Anglais, unit%20load%20device
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ULD 2, fiche 99, Anglais, ULD
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Any type of freight container, aircraft container, aircraft pallet with a net, or aircraft pallet with a net over an igloo. 3, fiche 99, Anglais, - unit%20load%20device
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
An overpack is not included in this definition. 3, fiche 99, Anglais, - unit%20load%20device
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
unit load device; ULD: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 99, Anglais, - unit%20load%20device
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 99, La vedette principale, Français
- unité de chargement
1, fiche 99, Français, unit%C3%A9%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- UC 2, fiche 99, Français, UC
correct, nom féminin
- ULD 3, fiche 99, Français, ULD
nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Tout type de conteneur de fret, de conteneur d'aéronef, de palette d'aéronef avec un filet, ou de palette d'aéronef avec un filet tendu au-dessus d'un igloo. 4, fiche 99, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cette définition ne comprend pas les suremballages. 4, fiche 99, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
unité de chargement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 99, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
unité de chargement; ULD : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 99, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Carga aérea
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de carga unitarizada
1, fiche 99, Espagnol, dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- ULD 2, fiche 99, Espagnol, ULD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- elemento unitario de carga 3, fiche 99, Espagnol, elemento%20unitario%20de%20carga
correct, nom masculin
- dispositivo unitario de carga 3, fiche 99, Espagnol, dispositivo%20unitario%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Toda variedad de contenedor de carga, contenedor de aeronave, paleta de aeronave con red o paleta de aeronave con red sobre un iglú. 2, fiche 99, Espagnol, - dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
No se incluyen en esta definición los sobreembalajes. 2, fiche 99, Espagnol, - dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
dispositivo de carga unitarizada; ULD: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 99, Espagnol, - dispositivo%20de%20carga%20unitarizada
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- type rating
1, fiche 100, Anglais, type%20rating
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- qualification de type
1, fiche 100, Français, qualification%20de%20type
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de tipo
1, fiche 100, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20tipo
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :