TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVIAO PASSAGEIROS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermediate stop
1, fiche 1, Anglais, intermediate%20stop
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stop 2, fiche 1, Anglais, stop
correct, uniformisé
- en route stop 3, fiche 1, Anglais, en%20route%20stop
- en route station 3, fiche 1, Anglais, en%20route%20station
correct
- intermediate station 3, fiche 1, Anglais, intermediate%20station
correct
- stopover 3, fiche 1, Anglais, stopover
correct
- stop-over 4, fiche 1, Anglais, stop%2Dover
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intermediate stop; stop: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - intermediate%20stop
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- enroute stop
- enroute station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escale
1, fiche 1, Français, escale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- escale intermédiaire 2, fiche 1, Français, escale%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escale intermédiaire; escale : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - escale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
escale: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - escale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escala
1, fiche 1, Espagnol, escala
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - escala
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Commercial Aviation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passenger aircraft
1, fiche 2, Anglais, passenger%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- passenger carrying aircraft 2, fiche 2, Anglais, passenger%20carrying%20aircraft
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that carries any person other than a crew member, an operator's employee in an official capacity, an authorized representative of an appropriate national authority or a person accompanying a consignment or other cargo. 3, fiche 2, Anglais, - passenger%20aircraft
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passenger aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - passenger%20aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aviation commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aéronef de passagers
1, fiche 2, Français, a%C3%A9ronef%20de%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aéronef de transport de passagers 2, fiche 2, Français, a%C3%A9ronef%20de%20transport%20de%20passagers
correct, nom masculin
- aéronef transporteur de passagers 2, fiche 2, Français, a%C3%A9ronef%20transporteur%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aéronef transportant toute personne autre qu'un membre d'équipage, un employé de l'exploitant dans l'exercice de ses fonctions officielles, un représentant autorisé d'une autorité nationale compétente ou le convoyeur d'une expédition ou d'autre fret. 3, fiche 2, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aéronef de passagers : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - a%C3%A9ronef%20de%20passagers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Aviación comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de pasajeros
1, fiche 2, Espagnol, aeronave%20de%20pasajeros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toda aeronave que transporta personas que no sean miembros de la tripulación, empleados del explotador que vuelan por razones de trabajo, representantes autorizados de las autoridades nacionales competentes o acompañantes de algún envío u otra carga. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 2, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aeronave de pasajeros: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - aeronave%20de%20pasajeros
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fuselage
1, fiche 3, Anglais, fuselage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- body 2, fiche 3, Anglais, body
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The body of the aircraft to which the wings, landing gear, and tail are attached. 3, fiche 3, Anglais, - fuselage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fuselage: term standardized by ISO; officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - fuselage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
body: term officially approved by the Aeronautical Terms Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 5, fiche 3, Anglais, - fuselage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fuselage
1, fiche 3, Français, fuselage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corps d'un avion, auquel sont fixées les ailes. 2, fiche 3, Français, - fuselage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fuselage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Helicoptères, et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - fuselage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fuselage : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - fuselage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Cône arrière, élément, panneau, partie tronconique, tronçon, tronçon arrière du fuselage. 5, fiche 3, Français, - fuselage
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Fuselage à lisses soudées, fuselage en composite. 5, fiche 3, Français, - fuselage
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Fuselage arrière, fuselage avant. 5, fiche 3, Français, - fuselage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fuselaje
1, fiche 3, Espagnol, fuselaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo ahusado de los aviones, planeadores y, por extensión, de los helicópteros. 2, fiche 3, Espagnol, - fuselaje
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El fuselaje se halla constituido por una armazón hecha de costillas de dimensiones o perfiles evolutivos unidas por largueros. Sobre este esqueleto se fija un revestimiento metálico que contribuye a dar solidez al conjunto. 2, fiche 3, Espagnol, - fuselaje
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fuselaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - fuselaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :