TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANDEIRA [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant referee
1, fiche 1, Anglais, assistant%20referee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- linesman 2, fiche 1, Anglais, linesman
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of two officials who are assistants to the referee ... 3, fiche 1, Anglais, - assistant%20referee
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
They used to be called "linesmen" but now they're "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions. 4, fiche 1, Anglais, - assistant%20referee
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick. 5, fiche 1, Anglais, - assistant%20referee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arbitre assistant
1, fiche 1, Français, arbitre%20assistant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arbitre assistante 2, fiche 1, Français, arbitre%20assistante
correct, nom féminin
- juge de touche 3, fiche 1, Français, juge%20de%20touche
correct, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...] 4, fiche 1, Français, - arbitre%20assistant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue. 1, fiche 1, Français, - arbitre%20assistant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque. 4, fiche 1, Français, - arbitre%20assistant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- juez de línea
1, fiche 1, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- jueza de línea 2, fiche 1, Espagnol, jueza%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
- abanderado 3, fiche 1, Espagnol, abanderado
correct, nom masculin, Mexique
- abanderada 4, fiche 1, Espagnol, abanderada
correct, nom féminin, Chili
- guardalínea 3, fiche 1, Espagnol, guardal%C3%ADnea
correct, genre commun, Chili
- linier 5, fiche 1, Espagnol, linier
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro. 6, fiche 1, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico. 3, fiche 1, Espagnol, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feathered propeller
1, fiche 2, Anglais, feathered%20propeller
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A propeller the blades of which have been rotated so that the leading and trailing edges are nearly parallel with the aircraft flight path to stop or minimize drag and engine rotation. 2, fiche 2, Anglais, - feathered%20propeller
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "feathering" refers to the operation of rotating the blades of a propeller to an edge-to-the-wing position for the purpose of stopping the rotation of the propeller whose blades are thus feathered and to reduce drag. Therefore, a feathered blade is in an approximate in-line-of-flight position, streamlined with the line of flight. Some, but not all, propellers can be feathered. Feathering is necessary when an engine fails or when it is desirable to shut off an engine in flight. The pressure of the air on the face and back of the feathered blade is equal, and the propeller will stop rotating. If it is not feathered when its engine stops driving it, the propeller will "windmill" and cause drag. Another advantage of being able to feather a propeller is that a feathered propeller creates less resistance (drag) and disturbance to the flow of air over the wings and tail of the airplane. 3, fiche 2, Anglais, - feathered%20propeller
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feathered propeller: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - feathered%20propeller
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hélice en drapeau
1, fiche 2, Français, h%C3%A9lice%20en%20drapeau
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hélice dont les pales ont été tournées de manière à ce que les bords d'attaque et de fuite soient presque parallèles à la trajectoire de vol pour réduire ou éliminer la traînée et la vitesse de rotation du moteur. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9lice%20en%20drapeau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'on fait pivoter les pales au-delà de la position normale de grand pas jusqu'à ce que la corde soit parallèle à la direction du vol, de façon à présenter la résistance minimale, on dit que l'hélice est en drapeau. Cette position des pales est particulièrement utile sur un multimoteur, car elle permet de réduire la traînée de l'hélice d'un moteur en panne. Elle offre aussi un moyen commode d'arrêter une hélice et de l'empêcher de tourner «en moulinet»; cela réduit le risque d'aggraver les dommages d'un moteur ayant subi un bris mécanique. 3, fiche 2, Français, - h%C3%A9lice%20en%20drapeau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hélice en drapeau : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - h%C3%A9lice%20en%20drapeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hélice en bandera
1, fiche 2, Espagnol, h%C3%A9lice%20en%20bandera
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hélice bandera 2, fiche 2, Espagnol, h%C3%A9lice%20bandera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] si un motor se para en el aire, el piloto orienta las palas de la hélice en su posición de mínima resistencia al aire (hélice bandera). 2, fiche 2, Espagnol, - h%C3%A9lice%20en%20bandera
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hélice en bandera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - h%C3%A9lice%20en%20bandera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corner flag
1, fiche 3, Anglais, corner%20flag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flag positioned at each corner of the field. 2, fiche 3, Anglais, - corner%20flag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drapeau de coin
1, fiche 3, Français, drapeau%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tige surmontée d'un drapeau et plantée à chaque coin du terrain. 2, fiche 3, Français, - drapeau%20de%20coin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banderín de esquina
1, fiche 3, Espagnol, bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Banderines: En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura [...] El poste del banderín de esquina es obligatorio. 2, fiche 3, Espagnol, - bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 4, Anglais, flag
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- marking flag 2, fiche 4, Anglais, marking%20flag
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A conspicuous sign to mark a position ... 3, fiche 4, Anglais, - flag
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Red and white flags indicate compulsory sections, obstacles, compulsory changes of direction, and the start and finish of each phase. 4, fiche 4, Anglais, - flag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drapeau
1, fiche 4, Français, drapeau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fanion 2, fiche 4, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d'étoffe de couleur vive, fixée sur une hampe [...], pour jalonner une piste, un parcours, etc. [...] 3, fiche 4, Français, - drapeau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- banderín
1, fiche 4, Espagnol, bander%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bandera pequeña para marcar las cuatro esquinas y la línea central de la cancha. 2, fiche 4, Espagnol, - bander%C3%ADn
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- raise the flag
1, fiche 5, Anglais, raise%20the%20flag
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lever le drapeau
1, fiche 5, Français, lever%20le%20drapeau
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- levantar el banderín
1, fiche 5, Espagnol, levantar%20el%20bander%C3%ADn
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- centre flag
1, fiche 6, Anglais, centre%20flag
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- center flag 2, fiche 6, Anglais, center%20flag
correct, États-Unis
- half-way line flag 3, fiche 6, Anglais, half%2Dway%20line%20flag
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line. 4, fiche 6, Anglais, - centre%20flag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- drapeau de centre
1, fiche 6, Français, drapeau%20de%20centre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- drapeau de la ligne médiane 2, fiche 6, Français, drapeau%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane. 3, fiche 6, Français, - drapeau%20de%20centre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- banderín central
1, fiche 6, Espagnol, bander%C3%ADn%20central
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- banderín de la línea de media 2, fiche 6, Espagnol, bander%C3%ADn%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20media
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda. 3, fiche 6, Espagnol, - bander%C3%ADn%20central
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flag technique
1, fiche 7, Anglais, flag%20technique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique de drapeau
1, fiche 7, Français, technique%20de%20drapeau
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- técnica del banderín
1, fiche 7, Espagnol, t%C3%A9cnica%20del%20bander%C3%ADn
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electronic beep signal flagstick
1, fiche 8, Anglais, electronic%20beep%20signal%20flagstick
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hampe de drapeau avec signal sonore électronique
1, fiche 8, Français, hampe%20de%20drapeau%20avec%20signal%20sonore%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo electrónico en forma de barra
1, fiche 8, Espagnol, dispositivo%20electr%C3%B3nico%20en%20forma%20de%20barra
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assistant referee's flag
1, fiche 9, Anglais, assistant%20referee%27s%20flag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- drapeau de l'arbitre assistant
1, fiche 9, Français, drapeau%20de%20l%27arbitre%20assistant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- banderín del árbitro asistente
1, fiche 9, Espagnol, bander%C3%ADn%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- linesman's flag
1, fiche 10, Anglais, linesman%27s%20flag
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- drapeau du juge de touche
1, fiche 10, Français, drapeau%20du%20juge%20de%20touche
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bandera del juez de línea
1, fiche 10, Espagnol, bandera%20del%20juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- official's signals 1, fiche 11, Anglais, official%27s%20signals
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- signaux d'arbitre
1, fiche 11, Français, signaux%20d%27arbitre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pico da Bandeira
1, fiche 12, Anglais, Pico%20da%20Bandeira
correct, Brésil
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Pico da Bandeira
1, fiche 12, Français, Pico%20da%20Bandeira
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pic le plus élevé du Brésil. 2, fiche 12, Français, - Pico%20da%20Bandeira
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lamp marking the control point 1, fiche 13, Anglais, lamp%20marking%20the%20control%20point
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- control point marking lamp 2, fiche 13, Anglais, control%20point%20marking%20lamp
proposition
- control point lamp 2, fiche 13, Anglais, control%20point%20lamp
proposition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lanterne de commandement
1, fiche 13, Français, lanterne%20de%20commandement
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- linterna de mando
1, fiche 13, Espagnol, linterna%20de%20mando
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :