TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETA CORONAVIRUS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coronavirus
1, fiche 1, Anglais, coronavirus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CoV 2, fiche 1, Anglais, CoV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A genus of viruses of the family Coronaviridae that causes respiratory or gastrointestinal diseases in a variety of vertebrates. 3, fiche 1, Anglais, - coronavirus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coronavirus
1, fiche 1, Français, coronavirus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CoV 2, fiche 1, Français, CoV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Genre de virus de la famille des Coronaviridae qui cause des maladies respiratoires ou gastro-intestinales chez divers vertébrés. 3, fiche 1, Français, - coronavirus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coronavirus
1, fiche 1, Espagnol, coronavirus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Virus de la familia Coronaviridae que] puede causar [...] diversas enfermedades que van desde el resfriado común hasta el SRAS, síndrome respiratorio agudo severo. 1, fiche 1, Espagnol, - coronavirus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coronavirus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coronavirus" se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, tal como recoge el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. Es invariable en plural: los "coronavirus". 1, fiche 1, Espagnol, - coronavirus
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
epidemia de coronavirus, pandemia de coronavirus 1, fiche 1, Espagnol, - coronavirus
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Animal Diseases
- Epidemiology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- betacoronavirus
1, fiche 2, Anglais, betacoronavirus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The alphacoronaviruses HCoV-NL63 and -229E and the betacoronaviruses HCoV-OC43 and -HKU1 are established human pathogens. They are responsible for episodes of common cold in humans worldwide. 2, fiche 2, Anglais, - betacoronavirus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A virus genus of the family Coronaviridae. 3, fiche 2, Anglais, - betacoronavirus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- beta coronavirus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Maladies des animaux
- Épidémiologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bétacoronavirus
1, fiche 2, Français, b%C3%A9tacoronavirus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Genre de virus de la famille des Coronaviridae. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A9tacoronavirus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- béta-coronavirus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Enfermedades de los animales
- Epidemiología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- betacoronavirus
1, fiche 2, Espagnol, betacoronavirus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :