TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLINDAGEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 1, Anglais, shield
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shielding 2, fiche 1, Anglais, shielding
correct
- shield screen 3, fiche 1, Anglais, shield%20screen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structure made of shielding material to reduce radiation levels. 4, fiche 1, Anglais, - shield
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shield: term standardized by ISO in 1997. 5, fiche 1, Anglais, - shield
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
shield; shielding: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 1, Anglais, - shield
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 1, Français, blindage
correct, nom masculin, normalisé
- bouclier 3, fiche 1, Français, bouclier
correct, nom masculin, normalisé
- écran de blindage 4, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20de%20blindage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de protection interposé entre une source de rayonnement et une région déterminée. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blindage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
blindage; bouclier; écran : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bouclier; écran; blindage : termes normalisés par l'ISO en 1997. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9cran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Seguridad de las centrales nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 1, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Blindaje contra radiaciones. 2, fiche 1, Espagnol, - blindaje
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Blindaje nuclear. 2, fiche 1, Espagnol, - blindaje
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Material de blindaje. 2, fiche 1, Espagnol, - blindaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safe
1, fiche 2, Anglais, safe
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A place or receptacle to keep articles safe as ... a metal box or chest sometimes built into a wall or vault to protect money or other valuables against fire or burglary. 2, fiche 2, Anglais, - safe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coffre-fort
1, fiche 2, Français, coffre%2Dfort
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Armoire métallique blindée, munie de serrures de sûreté ou de dispositifs d'ouverture à combinaison, où l'on enferme de l'argent ou des objets précieux [...] 2, fiche 2, Français, - coffre%2Dfort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caja fuerte
1, fiche 2, Espagnol, caja%20fuerte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- caja de seguridad 2, fiche 2, Espagnol, caja%20de%20seguridad
correct, nom féminin
- caja de caudales 3, fiche 2, Espagnol, caja%20de%20caudales
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Armario de metal blindado para guardar dinero, valores, documentos, joyas y otras cosas de mucho valor. 3, fiche 2, Espagnol, - caja%20fuerte
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Radioelectricity
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shielding 1, fiche 3, Anglais, shielding
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radioélectricité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 3, Français, blindage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Radioelectricidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 3, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- apantallamiento 2, fiche 3, Espagnol, apantallamiento
correct, nom masculin
- apantallado 3, fiche 3, Espagnol, apantallado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los aviones operan en condiciones extremas de presión y temperatura y están expuestos a humedad, golpes y vibraciones. [...] El apantallamiento y blindaje de la propia estructura a menudo incluyen metales de características diferentes. 2, fiche 3, Espagnol, - blindaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :