TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CANADIANA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian
1, fiche 1, Anglais, Canadian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plural form: Canadians. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadien
1, fiche 1, Français, Canadien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadienne 2, fiche 1, Français, Canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Canada ou qui y habite. 3, fiche 1, Français, - Canadien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : Canadiens; Canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- canadiense
1, fiche 1, Espagnol, canadiense
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Canadá. 2, fiche 1, Espagnol, - canadiense
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Space Agency
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Space%20Agency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 2, Anglais, CSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mandate: The Canadian Space Agency is committed to leading the development and application of space knowledge for the benefit of Canadians and humanity. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Space%20Agency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada Space Agency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agence spatiale canadienne
1, fiche 2, Français, Agence%20spatiale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASC 1, fiche 2, Français, ASC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mandat : L'Agence spatiale canadienne se veut à l'avant-garde du développement et de l'application des connaissances spatiales pour le mieux-être des Canadiens et de l'humanité. 1, fiche 2, Français, - Agence%20spatiale%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Astronáutica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Espacial Canadiense
1, fiche 2, Espagnol, Agencia%20Espacial%20Canadiense
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CSA 1, fiche 2, Espagnol, CSA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :