TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SNS2 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Chemical Elements and Compounds
- Various Decorative Arts
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mosaic gold
1, fiche 1, Anglais, mosaic%20gold
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stannic sulfide 2, fiche 1, Anglais, stannic%20sulfide
correct
- stannic sulphide 3, fiche 1, Anglais, stannic%20sulphide
correct
- tin disulphide 4, fiche 1, Anglais, tin%20disulphide
correct
- bronze powder 3, fiche 1, Anglais, bronze%20powder
correct
- aurum musivum 3, fiche 1, Anglais, aurum%20musivum
latin
- aurum mosaicum 3, fiche 1, Anglais, aurum%20mosaicum
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A yellow pigment sometimes suspended in lacquer. 5, fiche 1, Anglais, - mosaic%20gold
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Stannic sulfide, known also as mosaic gold, is used in powdered form for bronzing articles made of plaster of paris or wood. 6, fiche 1, Anglais, - mosaic%20gold
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: SnS2 7, fiche 1, Anglais, - mosaic%20gold
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tin disulfide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Éléments et composés chimiques
- Arts décoratifs divers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- or mussif
1, fiche 1, Français, or%20mussif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sulfure stannique 2, fiche 1, Français, sulfure%20stannique
correct, nom masculin
- bisulfure d'étain 3, fiche 1, Français, bisulfure%20d%27%C3%A9tain
nom masculin
- faux or 3, fiche 1, Français, faux%20or
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Éclatant sulfure d'étain d'aspect doré, utilisé pour patiner les statues de plâtre. 4, fiche 1, Français, - or%20mussif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le sulfure stannique SnS2 se présente sous forme de paillettes jaune d'or. On l'utilise comme poudre à bronzer sous le nom d'or mussif. 5, fiche 1, Français, - or%20mussif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
or mussif : Du latin «musivus», «(or) de mosaïque». 4, fiche 1, Français, - or%20mussif
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : SnS2 6, fiche 1, Français, - or%20mussif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Elementos y compuestos químicos
- Diversas artes decorativas
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro estánnico
1, fiche 1, Espagnol, sulfuro%20est%C3%A1nnico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- oro musivo 1, fiche 1, Espagnol, oro%20musivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Su brillo se parece al del oro. 1, fiche 1, Espagnol, - sulfuro%20est%C3%A1nnico
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SnS2 2, fiche 1, Espagnol, - sulfuro%20est%C3%A1nnico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :