TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOLO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human outpost
1, fiche 1, Anglais, human%20outpost
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outpost 2, fiche 1, Anglais, outpost
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to the "Vision for Space Exploration," NASA plans to send astronauts back to the Moon and, eventually, set up an outpost there. For people to live and work safely extra-terrestrially, minimizing the physiological changes caused by space radiation exposure, as well as protecting technology hardware from radiation damage, especially in lunar environments, have been identified as important goals by NASA for accomplishment. 2, fiche 1, Anglais, - human%20outpost
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avant-poste humain
1, fiche 1, Français, avant%2Dposte%20humain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avant-poste 2, fiche 1, Français, avant%2Dposte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Station spatiale internationale est un formidable exemple de coopération qui réunit l'Europe, les États-Unis, le Japon et le Canada au sein de l'un des plus grands partenariats de l'histoire de la science. Elle est l'un des plus grands ouvrages d'ingénierie jamais réalisés. Cet avant-poste humain en orbite autour de la Terre est un tremplin pour les futures missions d'exploration spatiale. 3, fiche 1, Français, - avant%2Dposte%20humain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesto avanzado espacial
1, fiche 1, Espagnol, puesto%20avanzado%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- propellant depot
1, fiche 2, Anglais, propellant%20depot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fuel depot 2, fiche 2, Anglais, fuel%20depot
correct, nom
- orbital propellant depot 3, fiche 2, Anglais, orbital%20propellant%20depot
correct, nom
- orbiting propellant depot 4, fiche 2, Anglais, orbiting%20propellant%20depot
correct, nom
- in-space propellant depot 5, fiche 2, Anglais, in%2Dspace%20propellant%20depot
correct, nom
- refueling depot 6, fiche 2, Anglais, refueling%20depot
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The propellant depots ... in general, are launched from Earth to be placed in space and are used for supplying propellant to spacecraft in space. The propellant depots may also be used as a safe harbor for crew members ... Spacecraft may dock to the propellant depots, refill their propellant tanks, and then continue performing mission tasks. The mission tasks may be performed in space, in an earth orbit, in a lunar orbit, on the moon, or elsewhere in space. The propellant depots may orbit the Earth, the Moon, or other planetary or non-planetary bodies. 1, fiche 2, Anglais, - propellant%20depot
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A fuel shuttle is a highly maneuverable spacecraft capable of active rendezvous, proximity operations, and docking (RPOD) that can deliver fuel to a customer spacecraft. A fuel depot is designed to store large quantities of fuel in orbit to resupply shuttles and other vehicles capable of RPOD. 2, fiche 2, Anglais, - propellant%20depot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- propellent depot
- orbital propellent depot
- orbiting propellent depot
- in-space propellent depot
- refuelling depot
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépôt de carburant orbital
1, fiche 2, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Véritables «stations-service», des dépôts de carburant orbitaux, alimentés directement depuis la Lune (ou dans un premier temps depuis la Terre), permettraient de réapprovisionner satellites, stations et vaisseaux spatiaux, ouvrant la voie à l'exploration lointaine («faire le plein» avant le voyage vers Mars), mais aussi et surtout à toute une nouvelle gamme de services commerciaux en orbite. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20orbital
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dépôt de carburant orbital : La forme au pluriel est «dépôts de carburant orbitaux». 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20carburant%20orbital
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dépôts de carburant orbitaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- depósito de repostaje en órbita
1, fiche 2, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20repostaje%20en%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- walking robot
1, fiche 3, Anglais, walking%20robot
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The currently disclosed two-way, by-passable, overrunning clutch may be used as a joint in the limb(s) of a robot. In particular, the knee joint system enables a walking robot to walk more efficiently, with greater stability, and with increased ability to recover from falls. The non-microprocessor mechanical prosthetic knee joint can be split into two parts through the WSC [wrap-spring-clutch] central body. This enables [the] mounting of the joint system on either side of an intact knee or other joint, to serve as an integral component of an exoskeleton or orthotic system. 1, fiche 3, Anglais, - walking%20robot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
walking robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 3, Anglais, - walking%20robot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- robot marcheur
1, fiche 3, Français, robot%20marcheur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'il est nécessaire de faire traverser par un robot un terrain accidenté ou encombré d'obstacles, par exemple une centrale nucléaire ou une usine chimique ayant subi une avarie, les robots marcheurs présentent des capacités de déplacement bien supérieures aux robots équipés de roues ou de chenilles [...] Ceci est dû au fait qu'en général, des roues ou des chenilles doivent rester en permanence en contact avec le sol, alors qu'un robot marcheur se contente de points d'appui épars sur lesquels poser momentanément ses pieds. 1, fiche 3, Français, - robot%20marcheur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
robot marcheur : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 3, Français, - robot%20marcheur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- robot caminante
1, fiche 3, Espagnol, robot%20caminante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Entre los robots móviles encontramos los caminantes, que utilizan el movimiento sincronizado de sus patas para desplazarse. Los robots caminantes presentan características muy interesantes que los hacen destacar frente a los demás robots móviles terrestres. Algunas de estas ventajas son la mayor movilidad en terrenos irregulares debido a su capacidad para evitar obstáculos, o poder utilizar alguna de sus extremidades como manipulador para realizar alguna tarea […] 1, fiche 3, Espagnol, - robot%20caminante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parallel robot
1, fiche 4, Anglais, parallel%20robot
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- parallel manipulator 2, fiche 4, Anglais, parallel%20manipulator
correct, nom
- parallel-link robot 3, fiche 4, Anglais, parallel%2Dlink%20robot
correct, nom
- parallel-link manipulator 3, fiche 4, Anglais, parallel%2Dlink%20manipulator
correct, nom
- parallel mechanism 2, fiche 4, Anglais, parallel%20mechanism
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A parallel robot is a closed-loop mechanism whose end-effector (platform) is linked to the base by several independent kinematic chains. 2, fiche 4, Anglais, - parallel%20robot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parallel robot; parallel manipulator; parallel-link robot; parallel-link manipulator; parallel mechanism: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 4, Anglais, - parallel%20robot
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- parallel link robot
- parallel link manipulator
- SearchOnlyKey1
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- robot parallèle
1, fiche 4, Français, robot%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- robot à architecture parallèle 2, fiche 4, Français, robot%20%C3%A0%20architecture%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
- manipulateur parallèle 3, fiche 4, Français, manipulateur%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
- robot à structure parallèle 3, fiche 4, Français, robot%20%C3%A0%20structure%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les robots parallèles sont une catégorie de robots présentant des chaînes cinématiques fermées. Le champ des architectures cinématiques possibles est très vaste, ainsi que le nombre de domaines d'applications qui s'étendent de la micromanipulation à la manipulation de charges élevées [...] 4, fiche 4, Français, - robot%20parall%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Un robot parallèle se définit classiquement par une plate-forme mobile, portant l'organe terminal (ou effecteur), relié à une base fixe (châssis) par au moins deux jambes composées d'articulations actionnées et d'articulations passives [...] 4, fiche 4, Français, - robot%20parall%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
robot parallèle; robot à architecture parallèle; manipulateur parallèle : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 5, fiche 4, Français, - robot%20parall%C3%A8le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- robot paralelo
1, fiche 4, Espagnol, robot%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- manipulador paralelo 2, fiche 4, Espagnol, manipulador%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los robots paralelos están constituidos generalmente por un soporte fijo o placa base sobre el cual se montan unos actuadores que, a través de unos brazos articulados o cadenas cinemáticas, se unen a una plataforma móvil a la cual se encuentra amarrada la herramienta correspondiente. [...] Los robots paralelos con cuatro grados de libertad son muy adecuados para realizar tareas de manipulación de piezas, empaquetado y ensamblaje, y gozan de ventajas frente a robots paralelos más complejos, por ejemplo con 6 grados de libertad, en lo que se refiere a simplicidad, precio y rapidez de movimientos. 1, fiche 4, Espagnol, - robot%20paralelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visual approach slope indicator system
1, fiche 5, Anglais, visual%20approach%20slope%20indicator%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VASIS 2, fiche 5, Anglais, VASIS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- visual approach slope indicator 3, fiche 5, Anglais, visual%20approach%20slope%20indicator
correct, OTAN, normalisé
- VASI 4, fiche 5, Anglais, VASI
correct, OTAN, normalisé
- VASI 4, fiche 5, Anglais, VASI
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A visual glide slope indicator (VGSI) consisting of four light units normally situated on the left side of the runway in the form of two wing bars, referred to as the upwind and downwind wing bars, and indicating that the aircraft is on slope if the upwind bar shows red and the downwind bar shows white, too high if both bars show white, and too low if both bars show red. 5, fiche 5, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
visual approach slope indicator system; VASIS: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 5, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
visual approach slope indicator; VASI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 5, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
visual approach slope indicator system; visual approach slope indicator; VASIS; VASI: terms and abbreviations standardized by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indicateur visuel de pente d'approche
1, fiche 5, Français, indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%27approche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VASIS 2, fiche 5, Français, VASIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- VASI 3, fiche 5, Français, VASI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Indicateur visuel d’alignement de descente (VGSI) comprenant quatre feux normalement situés du côté gauche de la piste disposés en deux barres de flanc, appelées «barre de flanc amont» et «barre de flanc aval», signalant que l’aéronef se trouve sur la pente d’approche lorsque la barre amont est rouge et celle aval est blanche, au-dessus de la pente lorsque les deux barres sont blanches et au-dessous lorsque les deux barres sont rouges. 4, fiche 5, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%27approche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
indicateur visuel de pente d'approche; VASIS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%27approche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
indicateur visuel de pente d'approche; VASI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 5, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%27approche
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
indicateur visuel de pente d'approche; VASIS; VASI : terme et abréviations normalisés par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%27approche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema visual indicador de pendiente de aproximación
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- VASIS 2, fiche 5, Espagnol, VASIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sistema visual indicador de pendiente de aproximación; VASIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seedcorn root-maggot fly
1, fiche 6, Anglais, seedcorn%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bean seed fly 2, fiche 6, Anglais, bean%20seed%20fly
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Anthomyiidae. 3, fiche 6, Anglais, - seedcorn%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- seedcorn root maggot fly
- seed-corn root-maggot fly
- seed-corn root maggot fly
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anthomyie des semis
1, fiche 6, Français, anthomyie%20des%20semis
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mouche des semis 2, fiche 6, Français, mouche%20des%20semis
correct, nom féminin
- mouche des légumineuses 3, fiche 6, Français, mouche%20des%20l%C3%A9gumineuses
correct, nom féminin
- mouche grise des semis 4, fiche 6, Français, mouche%20grise%20des%20semis
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Anthomyiidae. 5, fiche 6, Français, - anthomyie%20des%20semis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ravageur de nombreuses cultures de jardin et de pleine terre. 4, fiche 6, Français, - anthomyie%20des%20semis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mosca de la semilla
1, fiche 6, Espagnol, mosca%20de%20la%20semilla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mosca de los sembrados 2, fiche 6, Espagnol, mosca%20de%20los%20sembrados
correct, nom féminin
- mosca de las siembras 3, fiche 6, Espagnol, mosca%20de%20las%20siembras
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mosca de la semilla (Delia Platura). Este insecto es una plaga de las semillas recién germinadas [...] produce daños considerables en los cultivos, entre otros: maíz, avena, cebada, trigo y soja. [...] Los adultos se asemejan a la mosca doméstica, se observan en abundancia en la tierra recién removida. Las moscas depositan sus huevos preferentemente en los surcos de la siembra. 4, fiche 6, Espagnol, - mosca%20de%20la%20semilla
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- control zone
1, fiche 7, Anglais, control%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CTR 2, fiche 7, Anglais, CTR
correct, normalisé, uniformisé
- CTZ 3, fiche 7, Anglais, CTZ
correct, OTAN
- CZ 4, fiche 7, Anglais, CZ
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A controlled airspace extending upwards from the surface of the earth to a specified upper limit. 5, fiche 7, Anglais, - control%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
control zone: term standardized by NATO and the British Standards Institution. 6, fiche 7, Anglais, - control%20zone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CTR: abbreviation standardized by the British Standards Institution. 6, fiche 7, Anglais, - control%20zone
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
control zone; CTR: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 7, Anglais, - control%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de contrôle
1, fiche 7, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CTR 2, fiche 7, Français, CTR
correct, nom féminin, uniformisé
- CTZ 3, fiche 7, Français, CTZ
correct, nom féminin, OTAN
- CZ 4, fiche 7, Français, CZ
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé s'étendant verticalement à partir de la surface jusqu'à une limite supérieure spécifiée. 5, fiche 7, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone de contrôle : terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 7, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
zone de contrôle; CTR : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 7, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona de control
1, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20control
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- CTR 2, fiche 7, Espagnol, CTR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo controlado que se extiende hacia arriba desde la superficie terrestre hasta un límite superior especificado. 3, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20control
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zona de control; CTR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20control
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- controlled flight into terrain
1, fiche 8, Anglais, controlled%20flight%20into%20terrain
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CFIT 2, fiche 8, Anglais, CFIT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An occurrence in which an aircraft, under the control of the crew, is flown into terrain, water or an obstacle with no prior awareness on the part of the crew of the impending disaster. 3, fiche 8, Anglais, - controlled%20flight%20into%20terrain
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
controlled flight into terrain; CFIT: designations and definition sstandardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 8, Anglais, - controlled%20flight%20into%20terrain
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
controlled flight into terrain; CFIT: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - controlled%20flight%20into%20terrain
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
controlled flight into terrain; CFIT: designations stantardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - controlled%20flight%20into%20terrain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- impact sans perte de contrôle
1, fiche 8, Français, impact%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CFIT 2, fiche 8, Français, CFIT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Événement au cours duquel un aéronef en vol contrôlé est conduit contre le relief, l'eau ou un obstacle, sans que l'équipage ne se doute de la tragédie sur le point de se produire. 3, fiche 8, Français, - impact%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
impact sans perte de contrôle; CFIT : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 8, Français, - impact%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
impact sans perte de contrôle; CFIT : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - impact%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
impact sans perte de contrôle; CFIT : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - impact%20sans%20perte%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- impacto contra el suelo sin pérdida de control
1, fiche 8, Espagnol, impacto%20contra%20el%20suelo%20sin%20p%C3%A9rdida%20de%20control
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CFIT 2, fiche 8, Espagnol, CFIT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- vuelo controlado contra el terreno 3, fiche 8, Espagnol, vuelo%20controlado%20contra%20el%20terreno
correct, nom masculin
- CFIT 4, fiche 8, Espagnol, CFIT
correct, nom masculin
- CFIT 4, fiche 8, Espagnol, CFIT
- choque sin pérdida de control 3, fiche 8, Espagnol, choque%20sin%20p%C3%A9rdida%20de%20control
correct, nom masculin
- CFIT 4, fiche 8, Espagnol, CFIT
correct, nom masculin
- CFIT 4, fiche 8, Espagnol, CFIT
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
impacto contra el suelo sin pérdida de control; CFIT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 8, Espagnol, - impacto%20contra%20el%20suelo%20sin%20p%C3%A9rdida%20de%20control
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- freezing rain
1, fiche 9, Anglais, freezing%20rain
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Rain] drops freezing on impact to form a coating of clear ice (glaze) on the ground and on exposed objects. 2, fiche 9, Anglais, - freezing%20rain
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Freezing rain is expected at lower elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 9, Anglais, - freezing%20rain
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
freezing rain: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 9, Anglais, - freezing%20rain
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
freezing rain: designation proposed by the World Road Association. 5, fiche 9, Anglais, - freezing%20rain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pluie verglaçante
1, fiche 9, Français, pluie%20vergla%C3%A7ante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pluie se congelant 2, fiche 9, Français, pluie%20se%20congelant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pluie dont les gouttes se congèlent au moment de leur impact sur le sol, sur les objets à la surface du globe ou sur les aéronefs en vol. 3, fiche 9, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
De la pluie verglaçante est prévue à plus basse altitude. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, fiche 9, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pluie verglaçante : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, fiche 9, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pluie verglaçante : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 6, fiche 9, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
pluie se congelant : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 9, Français, - pluie%20vergla%C3%A7ante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lluvia congelante
1, fiche 9, Espagnol, lluvia%20congelante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- lluvia engelante 2, fiche 9, Espagnol, lluvia%20engelante
correct, nom féminin, uniformisé
- lluvia escarchada 3, fiche 9, Espagnol, lluvia%20escarchada
correct, nom féminin
- lluvia helada 3, fiche 9, Espagnol, lluvia%20helada
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gotas de [lluvia] que se congelan al llegar al suelo y sobre los objetos expuestos, formando así una capa de hielo claro. 4, fiche 9, Espagnol, - lluvia%20congelante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lluvia engelante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "engelante", empleada en la terminología meteorológica para ciertas formaciones de hielo, es válida. 5, fiche 9, Espagnol, - lluvia%20congelante
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
lluvia congelante; lluvia engelante: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 9, Espagnol, - lluvia%20congelante
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
lluvia congelante; lluvia engelante; lluvia escarchada; lluvia helada: designaciones utilizadas por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 9, Espagnol, - lluvia%20congelante
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deforestation
1, fiche 10, Anglais, deforestation
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Permanent removal of the forest cover and withdrawal of land from forest use, whether deliberately or circumstantially. 2, fiche 10, Anglais, - deforestation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
deforestation: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 10, Anglais, - deforestation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déforestation
1, fiche 10, Français, d%C3%A9forestation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- déboisement 2, fiche 10, Français, d%C3%A9boisement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élimination des arbres d'un site forestier dans une perspective à long terme pour permettre d'autres utilisations du secteur. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9forestation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La coupe forestière suivie de la régénération de la forêt n'est pas considérée comme étant de la déforestation, car le site déboisé garde le potentiel de reconstitution d'une forêt. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9forestation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
déforestation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9forestation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- deforestación
1, fiche 10, Espagnol, deforestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- despoblación forestal 2, fiche 10, Espagnol, despoblaci%C3%B3n%20forestal
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de masas forestales con fines comerciales o para crear tierra cultivable. 3, fiche 10, Espagnol, - deforestaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
deforestación: término y definición del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 10, Espagnol, - deforestaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Tracked Vehicles (Military)
- Farm Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 11, Anglais, track
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- trk 2, fiche 11, Anglais, trk
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- continuous track 3, fiche 11, Anglais, continuous%20track
correct
- caterpillar tread 4, fiche 11, Anglais, caterpillar%20tread
- crawler 4, fiche 11, Anglais, crawler
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One of two endless belts on which a full-track or half-track vehicle runs. 5, fiche 11, Anglais, - track
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
track: designation and definition standardized by NATO. 6, fiche 11, Anglais, - track
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
track; trk: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 11, Anglais, - track
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Matériel agricole
- Matériel de chantier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chenille
1, fiche 11, Français, chenille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- chen 2, fiche 11, Français, chen
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bande sans fin, articulée, équipant les véhicules chenillés ou semi-chenillés. 3, fiche 11, Français, - chenille
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chenille : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - chenille
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chenille; chen : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - chenille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Vehículos de oruga (Militar)
- Maquinaria agrícola
- Equipos de construcción
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- oruga
1, fiche 11, Espagnol, oruga
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cadena 2, fiche 11, Espagnol, cadena
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Una de las dos superficies sobre las que se desplaza un vehículo [que debe avanzar por terrenos accidentados]. 2, fiche 11, Espagnol, - oruga
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La oruga forma interiormente algo así como un riel sobre el cual corren las ruedas del vehículo. Exteriormente las placas que la componen proporcionan una adherencia considerable, no solamente por ser su superficie muy grande [...], sino también por las asperidades o estrías que tienen y que se hincan en el suelo. 1, fiche 11, Espagnol, - oruga
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Las orugas se emplean [...] en tanques y otros vehículos militares [...] 1, fiche 11, Espagnol, - oruga
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- soil leaching
1, fiche 12, Anglais, soil%20leaching
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- leaching 2, fiche 12, Anglais, leaching
correct, nom
- soil lixiviation 3, fiche 12, Anglais, soil%20lixiviation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The process by which soluble materials in the soil, such as salts, nutrients, pesticide chemicals or contaminants, are washed into a lower layer of soil or are dissolved and carried away by water. 4, fiche 12, Anglais, - soil%20leaching
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Today, the number of technologies available to rehabilitate sites contaminated by heavy metals is limited. Among these technologies, those centred on contaminant fixation or those that involve washing or leaching the soil are costly. 1, fiche 12, Anglais, - soil%20leaching
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pollution du sol
- Mesures antipollution
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lessivage du sol
1, fiche 12, Français, lessivage%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lixiviation 2, fiche 12, Français, lixiviation
correct, nom féminin
- lessivage 3, fiche 12, Français, lessivage
correct, nom masculin
- lixiviation du sol 4, fiche 12, Français, lixiviation%20du%20sol
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Processus d'entraînement par l'eau de substances solubles à travers le sol. 5, fiche 12, Français, - lessivage%20du%20sol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
À ce jour, le nombre de technologies disponibles pour réhabiliter les terrains contaminés par les métaux lourds est limité. Parmi celles qui existent, les technologies axées sur la fixation des contaminants ou le lavage et le lessivage des sols sont relativement coûteuses et requièrent le déploiement de moyens importants. 1, fiche 12, Français, - lessivage%20du%20sol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del suelo
- Medidas contra la contaminación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lixiviación
1, fiche 12, Espagnol, lixiviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- dilución 1, fiche 12, Espagnol, diluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- above ground level
1, fiche 13, Anglais, above%20ground%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AGL 2, fiche 13, Anglais, AGL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
above ground level; AGL: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - above%20ground%20level
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- au-dessus du sol
1, fiche 13, Français, au%2Ddessus%20du%20sol
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AGL 2, fiche 13, Français, AGL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- au-dessus du niveau du sol 3, fiche 13, Français, au%2Ddessus%20du%20niveau%20du%20sol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ANS 4, fiche 13, Français, ANS
correct, uniformisé
- AGL 5, fiche 13, Français, AGL
correct, OTAN, normalisé
- ANS 4, fiche 13, Français, ANS
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
au-dessus du sol; AGL; au-dessus du niveau du sol; ANS; AGL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 13, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
au-dessus du sol; AGL : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 13, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
au-dessus du niveau du sol; AGL : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 13, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
au-dessus du niveau du sol; ANS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 13, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sobre el nivel del terreno
1, fiche 13, Espagnol, sobre%20el%20nivel%20del%20terreno
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names
- Air Transport Personnel and Services
- Air Navigation Aids
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aircraft marshaller
1, fiche 14, Anglais, aircraft%20marshaller
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- aircraft guide 1, fiche 14, Anglais, aircraft%20guide
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person trained to direct by visual or other means the movement of aircraft on the ground into and out of landing, parking or hovering points. 1, fiche 14, Anglais, - aircraft%20marshaller
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
aircraft marshaller; aircraft guide: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - aircraft%20marshaller
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- signaleur
1, fiche 14, Français, signaleur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- signaleuse 2, fiche 14, Français, signaleuse
correct, nom féminin
- guide d'aéronef 1, fiche 14, Français, guide%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne spécialement entraînée à diriger, par des moyens visuels ou autres, les mouvements d'aéronefs au sol vers [...] ou à partir de points d'atterrissage, de décollage ou de vol stationnaire. 1, fiche 14, Français, - signaleur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
signaleur; guide d'aéronef : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - signaleur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- señalero de aeronave
1, fiche 14, Espagnol, se%C3%B1alero%20de%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona instruida para dirigir el movimiento de aviones en tierra, bien por medios visuales u otros, hacia (o a partir de) puntos de aterrizaje y despegue, aparcamiento, o de vuelo estacionario. 2, fiche 14, Espagnol, - se%C3%B1alero%20de%20aeronave
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- auxiliary power unit
1, fiche 15, Anglais, auxiliary%20power%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- APU 2, fiche 15, Anglais, APU
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- auxiliary power-unit 3, fiche 15, Anglais, auxiliary%20power%2Dunit
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 15, Anglais, APU
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 15, Anglais, APU
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A self-contained power-unit on an aircraft providing electrical/pneumatic power to aircraft systems during ground operations. 3, fiche 15, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
auxiliary power unit; APU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
auxiliary power-unit; APU: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 15, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe auxiliaire de bord
1, fiche 15, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- APU 2, fiche 15, Français, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- groupe auxiliaire de puissance 3, fiche 15, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20puissance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- GAP 4, fiche 15, Français, GAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 5, fiche 15, Français, APU
correct, nom masculin
- GAP 4, fiche 15, Français, GAP
- générateur auxiliaire de bord 6, fiche 15, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- APU 7, fiche 15, Français, APU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 7, fiche 15, Français, APU
- groupe électrogène d'appoint 8, fiche 15, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20d%27appoint
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 15, Français, GEA
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 15, Français, GEA
- groupe moteur auxiliaire 9, fiche 15, Français, groupe%20moteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Groupe de puissance autonome, à bord d'un aéronef, qui alimente des équipements de bord en énergie électrique ou en air comprimé au cours des opérations au sol. 10, fiche 15, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
groupe auxiliaire de bord; groupe auxiliaire de puissance; APU : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 11, fiche 15, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
groupe auxiliaire de puissance : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 15, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
groupe électrogène d'appoint; GEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, fiche 15, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
groupe auxiliaire de puissance; GAP; générateur auxiliaire de bord; APU : désignations normalisées par l'OTAN. 11, fiche 15, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
générateur auxiliaire de bord : désignation publiée au Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 11, fiche 15, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
système anti-vibratoire d'attaches du groupe auxiliaire de puissance 12, fiche 15, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- grupo auxiliar de energía
1, fiche 15, Espagnol, grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- APU 2, fiche 15, Espagnol, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- grupo electrógeno auxiliar 3, fiche 15, Espagnol, grupo%20electr%C3%B3geno%20auxiliar
correct, nom masculin
- unidad de potencia auxiliar 3, fiche 15, Espagnol, unidad%20de%20potencia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unidad autónoma de energía en una aeronave, que se utiliza para proporcionar energía eléctrica y neumática a los sistemas de aeronave durante las operaciones en tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 4, fiche 15, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista mecánico los grupos APU se clasifican en dos categorías: 1) grupos de arranque de transmisión mecánica; 2) grupos de arranque neumático. 3, fiche 15, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
grupo auxiliar de energía; APU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 15, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Environment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- environmental hygiene
1, fiche 16, Anglais, environmental%20hygiene
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- environmental health 2, fiche 16, Anglais, environmental%20health
correct, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 16, Anglais, EH
correct, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 16, Anglais, EH
- environmental sanitation 4, fiche 16, Anglais, environmental%20sanitation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The activities intended to achieve an environment conducive to human health, comfort, safety, and well-being. 5, fiche 16, Anglais, - environmental%20hygiene
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Environmental health" ... include[s] the coordination or provision of education, regulation, and consultation related to food protection, hazardous substances and product safety, water supply sanitation, waste disposal, environmental pollution control, occupational health and safety, public health nuisance control, institutional sanitation, recreational sanitation including swimming pool sanitation and safety, and housing code enforcement for health and safety purposes. 5, fiche 16, Anglais, - environmental%20hygiene
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
environmental health; EH: designations standardized by NATO. 6, fiche 16, Anglais, - environmental%20hygiene
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Environnement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hygiène de l'environnement
1, fiche 16, Français, hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- hygiène du milieu 2, fiche 16, Français, hygi%C3%A8ne%20du%20milieu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 16, Français, EH
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- EH 3, fiche 16, Français, EH
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures qui ont pour objet de créer les conditions de l'environnement les plus favorables à la santé. 4, fiche 16, Français, - hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hygiène du milieu; EH : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 16, Français, - hygi%C3%A8ne%20de%20l%27environnement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Medio ambiente
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- higiene ambiental
1, fiche 16, Espagnol, higiene%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- higiene del medio 2, fiche 16, Espagnol, higiene%20del%20medio
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de actividades destinadas a] mantener las condiciones sanitarias del entorno para evitar que éste afecte la salud de las personas. 3, fiche 16, Espagnol, - higiene%20ambiental
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La higiene ambiental [...] implica el cuidado de los factores químicos, físicos y biológicos externos a la persona. Se trata de factores que podrían incidir en la salud: por lo tanto, el objetivo de la higiene ambiental es prevenir las enfermedades a partir de la creación de ambientes saludables. 3, fiche 16, Espagnol, - higiene%20ambiental
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Bombs and Grenades
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bomb warning
1, fiche 17, Anglais, bomb%20warning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bomb threat 2, fiche 17, Anglais, bomb%20threat
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a threat, usually verbal or written, to detonate an explosive or incendiary device to cause property damage, death, injuries, and/or incite fear, whether or not such a device actually exists. 3, fiche 17, Anglais, - bomb%20warning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Bombes et grenades
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alerte à la bombe
1, fiche 17, Français, alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- menace à la bombe 2, fiche 17, Français, menace%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom féminin
- appel à la bombe 3, fiche 17, Français, appel%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom masculin
- avertissement à la bombe 2, fiche 17, Français, avertissement%20%C3%A0%20la%20bombe
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Faire un appel à la bombe constitue un acte criminel. 3, fiche 17, Français, - alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
alerte à la bombe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 17, Français, - alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Bombas y granadas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- aviso de bomba
1, fiche 17, Espagnol, aviso%20de%20bomba
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- amenaza de bomba 1, fiche 17, Espagnol, amenaza%20de%20bomba
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- robusta coffee
1, fiche 18, Anglais, robusta%20coffee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 2, fiche 18, Anglais, - robusta%20coffee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caféier robusta
1, fiche 18, Français, caf%C3%A9ier%20robusta
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 2, fiche 18, Français, - caf%C3%A9ier%20robusta
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cafeto robusta
1, fiche 18, Espagnol, cafeto%20robusta
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- café robusta 2, fiche 18, Espagnol, caf%C3%A9%20robusta
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Arbusto liso, con hojas anchas que a veces adquieren una apariencia corrugada u ondulante, oblonga – elíptica, cortas, acuminadas, redondeadas o ampliamente acuñadas en su base, de 15-30 cm de largo y 5-15 cm de ancho [...], tiene flores blancas, algunas veces ligeramente difusas con rosa, en dos racimos axilares, sésiles, con o sin brácteas con hojas. 3, fiche 18, Espagnol, - cafeto%20robusta
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cycloturbine
1, fiche 19, Anglais, cycloturbine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cyclo-turbine 2, fiche 19, Anglais, cyclo%2Dturbine
correct
- gyromill 3, fiche 19, Anglais, gyromill
correct
- giromill 4, fiche 19, Anglais, giromill
correct
- vertical axis cycloturbine 5, fiche 19, Anglais, vertical%20axis%20cycloturbine
correct
- vertical axis cyclogiro type wind-turbine 5, fiche 19, Anglais, vertical%20axis%20cyclogiro%20type%20wind%2Dturbine
correct
- cyclogiro wind turbine 6, fiche 19, Anglais, cyclogiro%20wind%20turbine
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A vertical-axis wind turbine that uses a wind vane to mechanically orient a blade pitch change mechanism. 7, fiche 19, Anglais, - cycloturbine
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Vertical Axis Turbines. Vertical-axis wind turbines come in a variety of shapes and sizes: the most common type are the Darrieus or egg beater, the Savonius or S-rotor, and the cyclo-turbine. Some machines incorporate features of more than one design. 8, fiche 19, Anglais, - cycloturbine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cycloturbine
1, fiche 19, Français, cycloturbine
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cyclogyro 2, fiche 19, Français, cyclogyro
nom masculin
- gyromill 3, fiche 19, Français, gyromill
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Éolienne à axe vertical qui utilise une girouette afin d'effectuer mécaniquement une modification du réglage de l'angle des pales. 4, fiche 19, Français, - cycloturbine
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
G.F.M. Darrieus [...] prit un brevet américain en décembre 1931 concernant ses machines. Il est remarquable de voir qu'il n'a pas seulement inventé le batteur à œufs éolien mais aussi la machine à pales verticales droites et orientables [...]. Cette dernière [...] est maintenant commercialisée sous le nom de «gyromill». 5, fiche 19, Français, - cycloturbine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ciclogiro
1, fiche 19, Espagnol, ciclogiro
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cicloturbina 2, fiche 19, Espagnol, cicloturbina
correct, nom féminin
- ciclo turbina 2, fiche 19, Espagnol, ciclo%20turbina
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Darrieus rotor
1, fiche 20, Anglais, Darrieus%20rotor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Darrieus wind turbine 2, fiche 20, Anglais, Darrieus%20wind%20turbine
correct
- Darrieus turbine 3, fiche 20, Anglais, Darrieus%20turbine
correct
- Darrieus 4, fiche 20, Anglais, Darrieus
correct
- Darrieus machine 5, fiche 20, Anglais, Darrieus%20machine
correct
- eggbeater 6, fiche 20, Anglais, eggbeater
jargon
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
These are the Darrieus rotor and the Savionus rotor. The Darrieus type consists of two or more blades arranged about a central shaft and shaped like a rotating rope, or "tropaskien", to minimize stresses on rotation. 7, fiche 20, Anglais, - Darrieus%20rotor
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The most recent vertical wind turbine is based on a machine patented in 1931 by the French engineer G.J.M. Darrieus. Its two blades consist of twisted metal strips tied to the shaft at the top and bottom and bowed out in the middle similar to the blades of a food mixer. A Darrieus turbine with aluminum blades erected in 1980 by the Sandia National Laboratories in New Mexico produced 60 kilowatts in a wind blowing 12.5 metres per second. 8, fiche 20, Anglais, - Darrieus%20rotor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- éolienne Darrieus
1, fiche 20, Français, %C3%A9olienne%20Darrieus
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rotor Darrieus 2, fiche 20, Français, rotor%20Darrieus
correct, nom masculin
- rotor de Darrieus 3, fiche 20, Français, rotor%20de%20Darrieus
correct, nom masculin
- turbine Darrieus 4, fiche 20, Français, turbine%20Darrieus
correct, nom féminin
- aérogénérateur Darrieus 5, fiche 20, Français, a%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateur%20Darrieus
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Éolienne à axe vertical [...] dont les pales, généralement biconvexes, reliées rigidement les unes aux autres et tournant autour d'un axe vertical, ont la même allure que la partie mobile d'un batteur à œufs. 6, fiche 20, Français, - %C3%A9olienne%20Darrieus
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'éolienne moderne : il s'agit de la turbine Darrieus fondée sur un concept original inventé par l'ingénieur français J. Darrieus dans les années 1920, puis oublié et réinventé vers 1970. Le rotor Darrieus comporte un axe vertical, alors que les éoliennes traditionnelles présentent un rotor en forme d'hélice fixé sur un axe horizontal. Ce parc d'aérogénérateurs Darrieus se trouve en Californie. 5, fiche 20, Français, - %C3%A9olienne%20Darrieus
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- rotor Darrieus
1, fiche 20, Espagnol, rotor%20Darrieus
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- liquid medium
1, fiche 21, Anglais, liquid%20medium
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A culture solution, without a solidifying agent, for in vitro cell growth [of microorganisms or plants]. 2, fiche 21, Anglais, - liquid%20medium
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The most common of the liquid media is broth. 3, fiche 21, Anglais, - liquid%20medium
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- liquid media
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- milieu liquide
1, fiche 21, Français, milieu%20liquide
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] milieux simples. Les uns sont des milieux liquides. Le bouillon ordinaire par exemple est une macération de viande de bœuf haché dans l'eau distillée. 1, fiche 21, Français, - milieu%20liquide
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- milieux liquides
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- medio líquido
1, fiche 21, Espagnol, medio%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Solución líquida de cultivo sin agente solidificante para el crecimiento celular in vitro [de microorganismos o plantas]. 2, fiche 21, Espagnol, - medio%20l%C3%ADquido
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Por su aspecto físico, los medios de cultivo preparados pueden ser: Líquidos, semisólidos y sólidos. [Los] medios líquidos se emplean fundamentalmente para: cultivar los microorganismos y obtener grandes cantidades de los mismos o bien la producción de metabolitos específicos. 3, fiche 21, Espagnol, - medio%20l%C3%ADquido
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- medios líquidos
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
- Man-Made Construction Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- geonet
1, fiche 22, Anglais, geonet
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A polymeric, planar structure, used in geotechnical and civil engineering applications, whose openings are much larger than the constituents and in which the mesh is linked by knots. 1, fiche 22, Anglais, - geonet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
geonet: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - geonet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 22, La vedette principale, Français
- géofilet
1, fiche 22, Français, g%C3%A9ofilet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Structure plane, à base de polymère, utilisée dans le domaine de la géotechnique et du génie civil, dont les éléments constitutifs, reliés par des nœuds, sont nettement plus petits que la maille ainsi formée. 1, fiche 22, Français, - g%C3%A9ofilet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
géofilet : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - g%C3%A9ofilet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Tejidos no tejidos
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- georred
1, fiche 22, Espagnol, georred
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Estructura de tres dimensiones permeables [cuya] función principal es la de drenar, por ejemplo, los líquidos de descomposición de los rellenos sanitarios. 1, fiche 22, Espagnol, - georred
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georredes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 1, fiche 22, Espagnol, - georred
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Prairie provinces
1, fiche 23, Anglais, Prairie%20provinces
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Prairies 2, fiche 23, Anglais, Prairies
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An unofficial designation for the region of Manitoba, Saskatchewan, and Alberta. 3, fiche 23, Anglais, - Prairie%20provinces
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- provinces des Prairies
1, fiche 23, Français, provinces%20des%20Prairies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Prairies 2, fiche 23, Français, Prairies
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Désignation non officielle pour la région du Manitoba, de la Saskatchewan et de l'Alberta. 3, fiche 23, Français, - provinces%20des%20Prairies
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Prairies : Le terme «Prairies» est habituellement utilisé dans un contexte géo-politique canadien. 3, fiche 23, Français, - provinces%20des%20Prairies
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- las Praderas
1, fiche 23, Espagnol, las%20Praderas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- abiotic environment
1, fiche 24, Anglais, abiotic%20environment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Two ... federal agencies ... have published excellent charts, graphs, histograms, etc. which show numbers directly related to our understanding of the causes of many trends in certain components of biodiversity, and which demonstrate how the abiotic environment is being changed by human activities. 2, fiche 24, Anglais, - abiotic%20environment
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
abiotic environment: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 24, Anglais, - abiotic%20environment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- environnement abiotique
1, fiche 24, Français, environnement%20abiotique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- milieu abiotique 2, fiche 24, Français, milieu%20abiotique
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
D'une part, l'organisme agit directement sur son environnement abiotique ou biotique. 1, fiche 24, Français, - environnement%20abiotique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
environnement abiotique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 24, Français, - environnement%20abiotique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- medio abiótico
1, fiche 24, Espagnol, medio%20abi%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de elementos abióticos de un área o que afectan a elementos del medio físico. 1, fiche 24, Espagnol, - medio%20abi%C3%B3tico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environment
- Agriculture - General
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- agricultural emission
1, fiche 25, Anglais, agricultural%20emission
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
agricultural emission: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 25, Anglais, - agricultural%20emission
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Environnement
- Agriculture - Généralités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- émission d'origine agricole
1, fiche 25, Français, %C3%A9mission%20d%27origine%20agricole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
émission d'origine agricole : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9mission%20d%27origine%20agricole
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
- Agricultura - Generalidades
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- emisión de origen agrícola
1, fiche 25, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20origen%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] el sector de la agricultura, la silvicultura y otros usos de la tierra (ASOUT) representa alrededor de una cuarta parte de las emisiones antropógenas netas de gases de efecto invernadero, fruto principalmente de la deforestación, las emisiones de origen agrícola derivadas de la gestión de los suelos y los nutrientes, y la ganadería. 1, fiche 25, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20de%20origen%20agr%C3%ADcola
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dioxins and furans
1, fiche 26, Anglais, dioxins%20and%20furans
correct, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- D/F 1, fiche 26, Anglais, D%2FF
correct, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dioxins and furans; D/F: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 26, Anglais, - dioxins%20and%20furans
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dioxines et furanes
1, fiche 26, Français, dioxines%20et%20furanes
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- D/F 1, fiche 26, Français, D%2FF
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dioxines et furanes; D/F : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 26, Français, - dioxines%20et%20furanes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- agricultural soil
1, fiche 27, Anglais, agricultural%20soil
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
agricultural soil: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 27, Anglais, - agricultural%20soil
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sol agricole
1, fiche 27, Français, sol%20agricole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sol agricole : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 27, Français, - sol%20agricole
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Suelos (Agricultura)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- suelo agrícola
1, fiche 27, Espagnol, suelo%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Suelo] que se utiliza en el ámbito de la productividad para hacer referencia a un determinado tipo de suelo que es apto para todo tipo de cultivos y plantaciones, es decir, para la actividad agrícola o agricultura. 1, fiche 27, Espagnol, - suelo%20agr%C3%ADcola
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ground speed
1, fiche 28, Anglais, ground%20speed
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 28, Anglais, GS
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The horizontal component of the speed of an aircraft relative to the earth's surface. 3, fiche 28, Anglais, - ground%20speed
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ground speed: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - ground%20speed
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ground speed; GS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 28, Anglais, - ground%20speed
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vitesse sol
1, fiche 28, Français, vitesse%20sol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 28, Français, GS
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Composante horizontale de la vitesse d'un aéronef par rapport à la surface terrestre. 3, fiche 28, Français, - vitesse%20sol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
vitesse sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 28, Français, - vitesse%20sol
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
vitesse sol; GS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 28, Français, - vitesse%20sol
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- velocidad respecto al suelo
1, fiche 28, Espagnol, velocidad%20respecto%20al%20suelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- GS 1, fiche 28, Espagnol, GS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Velocidad de una aeronave con relación a la superficie terrestre. 1, fiche 28, Espagnol, - velocidad%20respecto%20al%20suelo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
velocidad respecto al suelo; GS : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - velocidad%20respecto%20al%20suelo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- visual flight
1, fiche 29, Anglais, visual%20flight
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- clearhood sequence 2, fiche 29, Anglais, clearhood%20sequence
correct
- clearhood flight 3, fiche 29, Anglais, clearhood%20flight
correct
- clear-hood flight 2, fiche 29, Anglais, clear%2Dhood%20flight
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A flight in which the pilot uses his vision directly, rather than instruments, to determine attitude, position relative to other objects, etc. 4, fiche 29, Anglais, - visual%20flight
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Certain instruments, such as the altimeter, airspeed indicator, compass, etc., are used in visual flight. 4, fiche 29, Anglais, - visual%20flight
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vol à vue
1, fiche 29, Français, vol%20%C3%A0%20vue
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Manœuvre en vol à vue contrairement à «sous capote» c'est-à-dire en IFR [règles de vol] aux instruments. 2, fiche 29, Français, - vol%20%C3%A0%20vue
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- vuelo visual
1, fiche 29, Espagnol, vuelo%20visual
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ground-adjustable propeller
1, fiche 30, Anglais, ground%2Dadjustable%20propeller
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- adjustable-pitch propeller 2, fiche 30, Anglais, adjustable%2Dpitch%20propeller
correct, normalisé
- adjustable pitch propeller 3, fiche 30, Anglais, adjustable%20pitch%20propeller
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A propeller] designed to permit a change of blade angle when the airplane is on the ground. 4, fiche 30, Anglais, - ground%2Dadjustable%20propeller
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The adjustable-pitch propeller was the forerunner of the constant-speed propeller. It is a propeller with blades whose pitch can be adjusted on the ground with the engine not running, but which cannot be adjusted in flight. 5, fiche 30, Anglais, - ground%2Dadjustable%20propeller
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
adjustable-pitch propeller: term standardized by the British Standards Institution. 6, fiche 30, Anglais, - ground%2Dadjustable%20propeller
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ground-adjustable propeller: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 30, Anglais, - ground%2Dadjustable%20propeller
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ground-adjustable propellor
- adjustable-pitch propellor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hélice à pas réglable
1, fiche 30, Français, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- hélice à pas réglable au sol 2, fiche 30, Français, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20r%C3%A9glable%20au%20sol
correct, nom féminin
- hélice à calage réglable au sol 3, fiche 30, Français, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20calage%20r%C3%A9glable%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Hélice dont le pas de calage n’est pas] susceptible d'être modifié en vol, mais seulement au sol lorsque le moteur est arrêté. 3, fiche 30, Français, - h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20r%C3%A9glable
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hélice à pas réglable : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 30, Français, - h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20r%C3%A9glable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- hélice de paso regulable
1, fiche 30, Espagnol, h%C3%A9lice%20de%20paso%20regulable
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Construction and Civil Engineering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- aggressive soil condition
1, fiche 31, Anglais, aggressive%20soil%20condition
correct, voir observation, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
aggressive soil conditions: The soil conditions potentially damaging to buildings and construction materials. 1, fiche 31, Anglais, - aggressive%20soil%20condition
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
aggressive soil condition: The plural form of this term (aggressive soil conditions) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 31, Anglais, - aggressive%20soil%20condition
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- aggressive soil conditions
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Construction (bâtiment et génie civil)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- condition de sol agressive
1, fiche 31, Français, condition%20de%20sol%20agressive
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
conditions de sol agressives : Conditions de sol potentiellement préjudiciables aux immeubles et aux matériaux de construction. 1, fiche 31, Français, - condition%20de%20sol%20agressive
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
condition de sol agressive : Le terme au pluriel (conditions de sol agressives) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 31, Français, - condition%20de%20sol%20agressive
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- conditions de sol agressives
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Construcción e ingeniería civil
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- condición corrosiva del suelo
1, fiche 31, Espagnol, condici%C3%B3n%20corrosiva%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Condiciones corrosivas del suelo: Condiciones del suelo potencialmente dañinas para los edificios y materiales de construcción. 1, fiche 31, Espagnol, - condici%C3%B3n%20corrosiva%20del%20suelo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
condición corrosiva del suelo: El término en plural (condiciones corrosivas del suelo) y la definición en plural han sido normalizadas por el Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación. 2, fiche 31, Espagnol, - condici%C3%B3n%20corrosiva%20del%20suelo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- landing gear
1, fiche 32, Anglais, landing%20gear
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- undercarriage 2, fiche 32, Anglais, undercarriage
correct, normalisé, uniformisé
- alighting gear 3, fiche 32, Anglais, alighting%20gear
correct, normalisé
- gear 4, fiche 32, Anglais, gear
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The understructure that absorbs the landing shock and supports the weight of an aircraft when in contact with the land or water. 5, fiche 32, Anglais, - landing%20gear
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
landing gear; undercarriage; alighting gear: terms standardized by ISO. 6, fiche 32, Anglais, - landing%20gear
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
landing gear; undercarriage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 32, Anglais, - landing%20gear
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Landing gear lock. 8, fiche 32, Anglais, - landing%20gear
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- train d'atterrissage
1, fiche 32, Français, train%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- atterrisseur 2, fiche 32, Français, atterrisseur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- train 3, fiche 32, Français, train
nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé sous un avion pour lui permettre de décoller et d'atterrir. 4, fiche 32, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les rôles du train d'atterrissage sont : assurer la prise de contact entre l'avion et le sol [...]; assurer le freinage au sol [...]; assurer le roulement de l'avion au sol [...]; assurer la suspension souple de l'avion au sol [...]. 5, fiche 32, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
atterrisseur : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 32, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
train d'atterrissage; atterrisseur; train : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 32, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
train d'atterrissage; atterrisseur : termes uniformisés par l'organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 32, Français, - train%20d%27atterrissage
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
train d'atterrissage; atterrisseur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 8, fiche 32, Français, - train%20d%27atterrissage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje
1, fiche 32, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El [...] tren de aterrizaje de los aviones consiste en unas estructuras muy resistentes que, apoyadas en la armazón del fuselaje o de las alas, se terminan por abajo en unos patines [...], en esquíes [...] o, en el caso general, en ruedas de neumáticos. 2, fiche 32, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Tiene como misión amortiguar el impacto del aterrizaje y permitir la rodadura y movimiento del avión en tierra. Puede ser fijo o retráctil, y de triciclo (dos ruedas principales y una de morro) o patín de cola (dos ruedas principales y un patín o rueda en la cola). Hay trenes adaptados a la nieve (con patines) y al agua (con flotadores). 3, fiche 32, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
tren de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 32, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
- Soil Science
- Environment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- abiotic decomposition
1, fiche 33, Anglais, abiotic%20decomposition
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The decomposition by physical and/or chemical processes ... 1, fiche 33, Anglais, - abiotic%20decomposition
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... e.g. photolysis, hydrolysis, oxidation and reduction. 1, fiche 33, Anglais, - abiotic%20decomposition
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
abiotic decomposition: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 33, Anglais, - abiotic%20decomposition
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
- Science du sol
- Environnement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- décomposition abiotique
1, fiche 33, Français, d%C3%A9composition%20abiotique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Décomposition par des processus physiques et/ou chimiques [...] 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9composition%20abiotique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple la photolyse, l'hydrolyse, l'oxydation et la réduction. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9composition%20abiotique
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
décomposition abiotique : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9composition%20abiotique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Ciencia del suelo
- Medio ambiente
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- descomposición abiótica,
1, fiche 33, Espagnol, descomposici%C3%B3n%20abi%C3%B3tica%2C
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- degradación abiótica 1, fiche 33, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20abi%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Descomposición por procesos físicos y químicos, por ejemplo; fotólisis, hidrólisis, oxidación y reducción. 1, fiche 33, Espagnol, - descomposici%C3%B3n%20abi%C3%B3tica%2C
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ground proximity warning system
1, fiche 34, Anglais, ground%20proximity%20warning%20system
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GPWS 2, fiche 34, Anglais, GPWS
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- mark ground proximity warning system 3, fiche 34, Anglais, mark%20ground%20proximity%20warning%20system
- ground proximity warning indicator 3, fiche 34, Anglais, ground%20proximity%20warning%20indicator
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ground Proximity Warning System. A GPWS provides warnings when flying in abnormal or dangerous situations close to the ground. It also gives altitude call-outs during a landing. 4, fiche 34, Anglais, - ground%20proximity%20warning%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Project A2596 for the Air Forces. 5, fiche 34, Anglais, - ground%20proximity%20warning%20system
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
ground proximity warning system; GPWS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 34, Anglais, - ground%20proximity%20warning%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif avertisseur de proximité du sol
1, fiche 34, Français, dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- GPWS 2, fiche 34, Français, GPWS
voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- avertisseur de proximité du sol 3, fiche 34, Français, avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- système d'alerte et de proximité sol 4, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%27alerte%20et%20de%20proximit%C3%A9%20sol
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Système déclenchant un signal sonore quand l'avion s'approche d'une montagne, vole à moins de 800 mètres d'altitude ou descend trop rapidement vers le sol. 5, fiche 34, Français, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ordinateur conçu par la Sundstrand Data Control Inc., de Redmond (Washington) qui détecte les sources possibles d'ennuis et qui réagit immédiatement en s'exclamant, par exemple : «too low terrain» lorsque l'avion a trop perdu d'altitude. Son répertoire est composé de neuf alertes ou avertissements distincts variant selon la position de l'appareil et la manœuvre que doit effectuer le pilote pour corriger la situation. 5, fiche 34, Français, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Projet A2596 pour la Force aérienne. 6, fiche 34, Français, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
dispositif avertisseur de proximité du sol; avertisseur de proximité du sol; GPWS : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 34, Français, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
dispositif avertisseur de proximité du sol; GPWS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 34, Français, - dispositif%20avertisseur%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sistema de advertencia de la proximidad del terreno
1, fiche 34, Espagnol, sistema%20de%20advertencia%20de%20la%20proximidad%20del%20terreno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- GPWS 1, fiche 34, Espagnol, GPWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- sistema de aviso de proximidad a tierra 2, fiche 34, Espagnol, sistema%20de%20aviso%20de%20proximidad%20a%20tierra
correct, nom masculin
- GPWS 3, fiche 34, Espagnol, GPWS
correct, nom masculin
- GPWS 3, fiche 34, Espagnol, GPWS
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sistema de advertencia de la proximidad del terreno; GPWS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 34, Espagnol, - sistema%20de%20advertencia%20de%20la%20proximidad%20del%20terreno
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- landing surface
1, fiche 35, Anglais, landing%20surface
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
That part of the surface of an aerodrome which the aerodrome authority has declared available for the normal ground or water run of aircraft landing in a particular direction. 2, fiche 35, Anglais, - landing%20surface
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
landing surface: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 35, Anglais, - landing%20surface
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 35, La vedette principale, Français
- surface d'atterrissage
1, fiche 35, Français, surface%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partie de la surface d'un aérodrome que l'administration de l'aérodrome a déclaré utilisable pour le roulement normal au sol des aéronefs atterrissant ou pour l'hydroplanage normal des hydroaéronefs amerrissant dans une direction donnée. 1, fiche 35, Français, - surface%20d%27atterrissage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
surface d'atterrissage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 35, Français, - surface%20d%27atterrissage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- superficie de aterrizaje
1, fiche 35, Espagnol, superficie%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Parte de la superficie del aeródromo que la jefatura del mismo haya declarado como utilizable para el recorrido normal en tierra o en el agua de las aeronaves que aterricen o amaren en un sentido determinado. 2, fiche 35, Espagnol, - superficie%20de%20aterrizaje
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
superficie de aterrizaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 35, Espagnol, - superficie%20de%20aterrizaje
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Transportation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- transponder
1, fiche 36, Anglais, transponder
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- responder 2, fiche 36, Anglais, responder
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A receiver/transmitter that will generate a reply signal upon proper interrogation. 3, fiche 36, Anglais, - transponder
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The interrogation and reply being on different frequencies. 4, fiche 36, Anglais, - transponder
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
transponder: term and definition standardized by NATO; term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 36, Anglais, - transponder
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
transponder: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 36, Anglais, - transponder
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transpondeur
1, fiche 36, Français, transpondeur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- répondeur 2, fiche 36, Français, r%C3%A9pondeur
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Émetteur/récepteur qui transmet un signal de réponse lorsqu'il est convenablement interrogé. 3, fiche 36, Français, - transpondeur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'interrogation et la réponse s'effectuant sur des fréquences différentes. 4, fiche 36, Français, - transpondeur
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
transpondeur : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 36, Français, - transpondeur
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
transpondeur : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 36, Français, - transpondeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- transpondedor
1, fiche 36, Espagnol, transpondedor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- respondedor 2, fiche 36, Espagnol, respondedor
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Emisor-receptor que genera una señal de respuesta cuando se le interroga debidamente. 3, fiche 36, Espagnol, - transpondedor
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La interrogación y la respuesta se efectúan en frecuencias diferentes. 3, fiche 36, Espagnol, - transpondedor
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
transpondedor: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 36, Espagnol, - transpondedor
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- enhanced ground proximity warning system
1, fiche 37, Anglais, enhanced%20ground%20proximity%20warning%20system
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- EGPWS 2, fiche 37, Anglais, EGPWS
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Federal Aviation Administration (FAA) has approved the use of Allied Signal's enhanced ground proximity warning system (EGPWS) on all American Airlines Boeing 757 aircraft. ... The new EGPWS provides a detailed map of the terrain in the vicinity of the aircraft. Using an existing navigation system, such as the Global Positioning System (GPS), the aircraft's position is correlated with a database-driven terrain map which provides the pilot with real time awareness of the aircraft's position. The moving map, which is displayed on a cockpit screen, will aid the pilot in maintaining proper altitude and terrain clearance. 3, fiche 37, Anglais, - enhanced%20ground%20proximity%20warning%20system
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
enhanced ground proximity warning system; EGPWS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 37, Anglais, - enhanced%20ground%20proximity%20warning%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système d'avertissement de proximité du sol amélioré
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- EGPWS 1, fiche 37, Français, EGPWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- dispositif renforcé d'avertissement de proximité du sol 1, fiche 37, Français, dispositif%20renforc%C3%A9%20d%27avertissement%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- système amélioré d'alerte et de proximité du sol 2, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20am%C3%A9lior%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol
nom masculin
- système GPWS amélioré 3, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20GPWS%20am%C3%A9lior%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les avions de ligne sont en général équipés pour détecter ces dangers : radar météo, système d'alerte de proximité du sol GPWS ou système anticollision TCAS [...] 2, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
système d'avertissement de proximité du sol amélioré; dispositif renforcé d'avertissement de proximité du sol; EGPWS : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20proximit%C3%A9%20du%20sol%20am%C3%A9lior%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sistema mejorado de advertencia de la proximidad del terreno
1, fiche 37, Espagnol, sistema%20mejorado%20de%20advertencia%20de%20la%20proximidad%20del%20terreno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- EGPWS 1, fiche 37, Espagnol, EGPWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sistema mejorado de advertencia de la proximidad del terreno; EGPWS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - sistema%20mejorado%20de%20advertencia%20de%20la%20proximidad%20del%20terreno
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
sistema mejorado de advertencia de la proximidad del terreno; EGPWS: término y abreviatura aceptados officiellemente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 37, Espagnol, - sistema%20mejorado%20de%20advertencia%20de%20la%20proximidad%20del%20terreno
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Land Mines
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- land mine
1, fiche 38, Anglais, land%20mine
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- landmine
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mine terrestre
1, fiche 38, Français, mine%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 38, Français, - mine%20terrestre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Control de armamentos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- mina terrestre
1, fiche 38, Espagnol, mina%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Hay minas terrestres de dos clases: unas son eficaces contra las tropas que pisan el terreno minado (mina antipersonal) y otras sirven para poner los tanques fuera de combate (mina antitanque). 1, fiche 38, Espagnol, - mina%20terrestre
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- take-off run available
1, fiche 39, Anglais, take%2Doff%20run%20available
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- TORA 1, fiche 39, Anglais, TORA
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The length of runway declared available and suitable for the ground run of an aeroplane taking off. 2, fiche 39, Anglais, - take%2Doff%20run%20available
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
take-off run available; TORA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 39, Anglais, - take%2Doff%20run%20available
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- takeoff run available
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- distance de roulement utilisable au décollage
1, fiche 39, Français, distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- TORA 2, fiche 39, Français, TORA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- longueur de roulement utilisable au décollage 3, fiche 39, Français, longueur%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Longueur de piste déclarée comme étant utilisable et convenant pour le roulement au sol d'un avion au décollage. 1, fiche 39, Français, - distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
distance de roulement utilisable au décollage; TORA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 39, Français, - distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
longueur de roulement utilisable au décollage; TORA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 39, Français, - distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- recorrido de despegue disponible
1, fiche 39, Espagnol, recorrido%20de%20despegue%20disponible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- TORA 1, fiche 39, Espagnol, TORA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La longitud de la pista que se ha declarado disponible y adecuada para el recorrido en tierra de un avión que despegue. 1, fiche 39, Espagnol, - recorrido%20de%20despegue%20disponible
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
recorrido de despegue disponible; TORA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - recorrido%20de%20despegue%20disponible
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- automatic direction finder
1, fiche 40, Anglais, automatic%20direction%20finder
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ADF 2, fiche 40, Anglais, ADF
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- automatic direction-finding equipment 3, fiche 40, Anglais, automatic%20direction%2Dfinding%20equipment
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 40, Anglais, ADF
correct, uniformisé
- ADF 3, fiche 40, Anglais, ADF
- automatic direction-finder 4, fiche 40, Anglais, automatic%20direction%2Dfinder
correct
- ADF 4, fiche 40, Anglais, ADF
correct
- ADF 4, fiche 40, Anglais, ADF
- automatic radio compass 5, fiche 40, Anglais, automatic%20radio%20compass
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 40, Anglais, ARC
correct, vieilli
- ARC 5, fiche 40, Anglais, ARC
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An aircraft radio navigation system that senses and indicates the direction to a LF/MF [low frequency/medium frequency] non-directional beacon (NDB) ground transmitter. 3, fiche 40, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Direction is indicated to the pilot as a magnetic bearing or as a relative bearing to the longitudinal axis of the aircraft depending on the type of indicator installed in the aircraft. In certain applications, such as military, ADF operations may be based on airborne and ground transmitters in the VHF/UHF [very high frequency/ultra high frequency] spectrum. 3, fiche 40, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
automatic direction finder; automatic direction-finding equipment; ADF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 40, Anglais, - automatic%20direction%20finder
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- automatic radiocompass
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- radiogoniomètre automatique
1, fiche 40, Français, radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ADF 1, fiche 40, Français, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- radiocompas automatique 2, fiche 40, Français, radiocompas%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 40, Français, ARC
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- ARC 2, fiche 40, Français, ARC
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Système de radionavigation d'un aéronef qui détecte et indique la direction vers l'émetteur au sol du radiophare non directionnel (NDB) LF/MF [de basses fréquences/moyennes fréquences]. 3, fiche 40, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La direction est indiquée au pilote comme un relèvement magnétique ou comme un gisement à l'axe longitudinal de l'aéronef selon le type d'indicateur installé dans l'aéronef. Dans certains cas, notamment celui des forces armées, les opérations ADF peuvent être effectuées à partir d'émetteurs de bord ou au sol qui utilisent les bandes VHF/UHF [onde métrique/onde décimétrique]. 3, fiche 40, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : instrument plus moderne que le radiocompas automatique qu'on retrouve dans les gros appareils et les appareils militaires. Contrairement au radiocompas, le radiogoniomètre automatique n'a pas un cadran qui lui est propre mais plutôt un affichage sur un écran cathodique partagé avec d'autres instruments. 4, fiche 40, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation qui se rapportent à un dispositif qui est plus ancien que le radiogoniomètre automatique d'aujourd'hui, mais qu'on peut encore retrouver dans de petits appareils. Le radiocompas automatique est un instrument qui ne sert qu'à indiquer le gisement et non d'autres informations. 4, fiche 40, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
radiogoniomètre automatique; ADF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 40, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
radiocompas automatique; ARC : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 40, Français, - radiogoniom%C3%A8tre%20automatique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- radiogoniómetro automático
1, fiche 40, Espagnol, radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- ADF 2, fiche 40, Espagnol, ADF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- equipo radiogoniométrico automático 3, fiche 40, Espagnol, equipo%20radiogoniom%C3%A9trico%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
radiogoniómetro automático; ADF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 40, Espagnol, - radiogoni%C3%B3metro%20autom%C3%A1tico
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- touchdown zone
1, fiche 41, Anglais, touchdown%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- TDZ 2, fiche 41, Anglais, TDZ
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- touchdown area 3, fiche 41, Anglais, touchdown%20area
- touch-down area 4, fiche 41, Anglais, touch%2Ddown%20area
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The portion of a runway, beyond the threshold, where it is intended landing aeroplanes first contact the runway. 5, fiche 41, Anglais, - touchdown%20zone
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
touchdown zone: term standardized by NATO. 6, fiche 41, Anglais, - touchdown%20zone
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
touchdown zone; TDZ: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 41, Anglais, - touchdown%20zone
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- touch-down zone
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- zone de toucher des roues
1, fiche 41, Français, zone%20de%20toucher%20des%20roues
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- zone de posé 2, fiche 41, Français, zone%20de%20pos%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de poser 3, fiche 41, Français, zone%20de%20poser
correct, nom féminin, normalisé
- TDZ 3, fiche 41, Français, TDZ
correct, nom féminin, normalisé
- TDZ 3, fiche 41, Français, TDZ
- zone de contact 4, fiche 41, Français, zone%20de%20contact
nom féminin
- zone de prise de contact 5, fiche 41, Français, zone%20de%20prise%20de%20contact
nom féminin
- aire de prise de contact 6, fiche 41, Français, aire%20de%20prise%20de%20contact
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Partie de la piste, située au-delà du seuil, où il est prévu que les avions qui atterrissent entrent en contact avec la piste. 7, fiche 41, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
zone de posé : terme normalisé par l'OTAN. 8, fiche 41, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
zone de toucher des roues : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 41, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
zone de toucher des roues; zone de poser; TDZ : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 10, fiche 41, Français, - zone%20de%20toucher%20des%20roues
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- zona de toma de contacto
1, fiche 41, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20contacto
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- zona de toma de tierra 2, fiche 41, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Parte de la pista, situada después del umbral, destinada a que los aviones que aterrizan hagan el primer contacto con la pista. 1, fiche 41, Espagnol, - zona%20de%20toma%20de%20contacto
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
zona de toma de contacto: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 41, Espagnol, - zona%20de%20toma%20de%20contacto
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stopway
1, fiche 42, Anglais, stopway
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SWY 2, fiche 42, Anglais, SWY
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A defined rectangular area on the ground at the end of a runway in the direction of take-off designated and prepared by the competent authority as a suitable area in which an aircraft can be stopped in the case of an interrupted take-off. 3, fiche 42, Anglais, - stopway
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It must be capable of supporting aircraft of approximately 23 000 kilogrammes (50 000 lbs). 3, fiche 42, Anglais, - stopway
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
stopway: term and definition standardized by NATO; term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 42, Anglais, - stopway
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
stopway; SWY: term and abbreviation approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 42, Anglais, - stopway
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- stop-way
- stop way
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- prolongement d'arrêt
1, fiche 42, Français, prolongement%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SWY 2, fiche 42, Français, SWY
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Aire rectangulaire définie au sol à l'extrémité d'une piste dans le sens du décollage, désignée par l'autorité compétente et aménagée de telle sorte qu'elle constitue une surface convenable sur laquelle un aéronef peut s'arrêter lorsque le décollage est interrompu. 3, fiche 42, Français, - prolongement%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cette surface doit pouvoir supporter des aéronefs d'environ 23 000 kg (50 000 livres). 3, fiche 42, Français, - prolongement%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
prolongement d'arrêt : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 42, Français, - prolongement%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
prolongement d'arrêt; SWY : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 42, Français, - prolongement%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- zona de parada
1, fiche 42, Espagnol, zona%20de%20parada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- SWY 2, fiche 42, Espagnol, SWY
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Área rectangular definida en el terreno situado a continuación del recorrido de despegue disponible, preparada como zona adecuada para que puedan pararse las aeronaves en caso de despegue interrumpido. 2, fiche 42, Espagnol, - zona%20de%20parada
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
zona de parada: SWY: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 42, Espagnol, - zona%20de%20parada
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- take-off safety speed
1, fiche 43, Anglais, take%2Doff%20safety%20speed
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- V2 1, fiche 43, Anglais, V2
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- takeoff safety speed 2, fiche 43, Anglais, takeoff%20safety%20speed
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The take-off safety speed shall provide an adequate margin above the stall and above the minimum speed at which the aeroplane remains controllable after sudden failure of the critical power-unit. 4, fiche 43, Anglais, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, fiche 43, Anglais, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
take-off safety speed; V2: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 43, Anglais, - take%2Doff%20safety%20speed
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vitesse de sécurité au décollage
1, fiche 43, Français, vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- V2 2, fiche 43, Français, V2
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- VSD 3, fiche 43, Français, VSD
nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Vitesse minimale à laquelle un pilote est autorisé à effectuer la montée après avoir atteint une hauteur de 10,7 m (35 ft) au-dessus de la surface de décollage de manière à maintenir la pente minimale de montée spécifiée au cours d'un décollage avec un moteur hors de fonctionnement. 4, fiche 43, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, fiche 43, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
vitesse de sécurité au décollage; V2 : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 43, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Industria aeronáutica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de despegue con margen de seguridad
1, fiche 43, Espagnol, velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- V2 1, fiche 43, Espagnol, V2
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de seguridad al despegue 2, fiche 43, Espagnol, velocidad%20de%20seguridad%20al%20despegue
correct, nom féminin
- V2 3, fiche 43, Espagnol, V2
correct, voir observation, nom féminin
- V2 3, fiche 43, Espagnol, V2
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
V2 es la velocidad usada en el segundo segmento del despegue en caso de haber sufrido un fallo de motor. Se debe alcanzar al pasar por 35 [pies], suponiendo que se encuentre el avión fuera ya del efecto suelo. 3, fiche 43, Espagnol, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
V2. 4, fiche 43, Espagnol, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
velocidad de despegue con margen de seguridad; V2: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 43, Espagnol, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- solo flight
1, fiche 44, Anglais, solo%20flight
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- vol en solo
1, fiche 44, Français, vol%20en%20solo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le «temps de vol en solo» désigne le temps de vol pendant lequel l’aspirant pilote est le seul occupant d’un aéronef. 1, fiche 44, Français, - vol%20en%20solo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, fiche 44, Français, - vol%20en%20solo
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 44, Français, - vol%20en%20solo
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- vuelo solo
1, fiche 44, Espagnol, vuelo%20solo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- vuelo en solitario 2, fiche 44, Espagnol, vuelo%20en%20solitario
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tiempo de vuelo solo: Tiempo de vuelo durante el cual el alumno piloto es el único ocupante de una aeronave. 1, fiche 44, Espagnol, - vuelo%20solo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- plan position indicator
1, fiche 45, Anglais, plan%20position%20indicator
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PPI 1, fiche 45, Anglais, PPI
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- plan-position indicator 2, fiche 45, Anglais, plan%2Dposition%20indicator
correct
- PPI 2, fiche 45, Anglais, PPI
correct
- PPI 2, fiche 45, Anglais, PPI
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A form of presentation on a radar screen in which the signal appears as a bright spot, the range being indicated by the distance between the spot and the centre of the screen and the bearing by the radial angle of the spot. 1, fiche 45, Anglais, - plan%20position%20indicator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- indicateur des positions en projection
1, fiche 45, Français, indicateur%20des%20positions%20en%20projection
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- indicateur panoramique 2, fiche 45, Français, indicateur%20panoramique
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En radiodétection, indicateur à modulation d'intensité sur l'écran duquel un écho se place au point qui, sur une carte, représenterait la position de l'objectif correspondant [...] 3, fiche 45, Français, - indicateur%20des%20positions%20en%20projection
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] le centre de l'écran représente en général la position du radiodétecteur. 3, fiche 45, Français, - indicateur%20des%20positions%20en%20projection
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- indicador de posición en el plano
1, fiche 45, Espagnol, indicador%20de%20posici%C3%B3n%20en%20el%20plano
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- PPI 1, fiche 45, Espagnol, PPI
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- presentación panorámica 2, fiche 45, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20panor%C3%A1mica
correct, nom féminin
- indicador panorámico 2, fiche 45, Espagnol, indicador%20panor%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El punto brillante en la pantalla del radar con indicador de posición en el plano (PPI) aparece con todos los modos de operación. 3, fiche 45, Espagnol, - indicador%20de%20posici%C3%B3n%20en%20el%20plano
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ground visibility
1, fiche 46, Anglais, ground%20visibility
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aerodrome, the visibility at that aerodrome as contained in a weather observation reported by (a) an ATC [air traffic control] unit; (b) an FSS [flight service station] or FIC [flight information centre]; (c) a community aerodrome radio station (CARS); (d) an automated weather observation system (AWOS) used by the Department of Transport, the Department of National Defence or the Atmospheric Environment Service for the purpose of making aviation weather observations; or (e) a radio station that is ground-based and operated by an air operator. 2, fiche 46, Anglais, - ground%20visibility
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ground visibility: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 46, Anglais, - ground%20visibility
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- visibilité au sol
1, fiche 46, Français, visibilit%C3%A9%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
S'entend, dans le cas d'un aérodrome, de la visibilité à cet aérodrome communiquée dans une observation météorologique, selon le cas : a) par une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne]; b) par une FSS [station d'information de vol] ou un FIC [centre d'information de vol]; c) par une station radio d'aérodrome communautaire (CARS); d) par un système automatisé d'observations météorologiques (AWOS) utilisé par le ministère des Transports, le ministère de la Défense nationale ou le Service de l'environnement atmosphérique dans le but d'effectuer des observations météorologiques pour l'aviation; e) par une station radio au sol exploitée par un exploitant aérien. 2, fiche 46, Français, - visibilit%C3%A9%20au%20sol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
visibilité au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 46, Français, - visibilit%C3%A9%20au%20sol
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- visibilidad en tierra
1, fiche 46, Espagnol, visibilidad%20en%20tierra
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Visibilidad en un aeródromo, indicada por un observador competente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 46, Espagnol, - visibilidad%20en%20tierra
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
visibilidad en tierra: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 46, Espagnol, - visibilidad%20en%20tierra
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Airfields
- Urban Studies
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- incompatible land use
1, fiche 47, Anglais, incompatible%20land%20use
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Where an airport is already surrounded by residential or other noise sensitive land uses, the intent of land use planning guidelines is to prevent any increases in incompatible land use. As urbanization increases, any new airport would, by necessity, be planned for and built in non-urban areas. 1, fiche 47, Anglais, - incompatible%20land%20use
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Aérodromes
- Urbanisme
Fiche 47, La vedette principale, Français
- utilisation incompatible des terrains
1, fiche 47, Français, utilisation%20incompatible%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un aéroport est déjà entouré de terrains résidentiels ou d'autres terrains sensibles au bruit, les directives de planification de l'utilisation du terrain visent à empêcher toute augmentation d'une utilisation incompatible des terrains. Comme l'urbanisation augmente, il est nécessaire que tout nouvel aéroport soit prévu et construit dans une région non urbaine. 1, fiche 47, Français, - utilisation%20incompatible%20des%20terrains
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Urbanismo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- utilización incompatible de los terrenos
1, fiche 47, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20incompatible%20de%20los%20terrenos
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Utilización de los terrenos para viviendas, escuelas, clínicas privadas, hospitales y bibliotecas, la cual es generalmente incompatible con las operaciones de aeronaves y del aeropuerto. 1, fiche 47, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20incompatible%20de%20los%20terrenos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- land use 1, fiche 48, Anglais, land%20use
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- land utilization 1, fiche 48, Anglais, land%20utilization
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
All those arrangements whose object is to define the positioning of constructions, their kind, volume, aspect and surroundings being established according to their intended purpose and essent: all considerations of general interest. 1, fiche 48, Anglais, - land%20use
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- land utilisation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
- Aménagement du territoire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- utilisation du terrain
1, fiche 48, Français, utilisation%20du%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- utilisation du sol 1, fiche 48, Français, utilisation%20du%20sol
correct, nom féminin
- affectation des sols 1, fiche 48, Français, affectation%20des%20sols
correct, nom féminin
- destination des sols 1, fiche 48, Français, destination%20des%20sols
correct, nom féminin
- utilisation des terres 2, fiche 48, Français, utilisation%20des%20terres
nom féminin
- usage des terres 3, fiche 48, Français, usage%20des%20terres
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dispositions ayant pour but de définir l'implantation des constructions, leur nature, leur volume, leur aspect, leur environnement, établies en fonction de la destination de ces constructions et de considérations d'intérêt général. 1, fiche 48, Français, - utilisation%20du%20terrain
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Bienes raíces
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- utilización de los terrenos
1, fiche 48, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20de%20los%20terrenos
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Airfields
- Urban Studies
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- compatible land use
1, fiche 49, Anglais, compatible%20land%20use
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Noise Exposure Forecast (NEF) is produced to encourage compatible land use planning in the vicinity of airports. 1, fiche 49, Anglais, - compatible%20land%20use
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aérodromes
- Urbanisme
Fiche 49, La vedette principale, Français
- utilisation compatible des terrains
1, fiche 49, Français, utilisation%20compatible%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le concept de la planification d’une utilisation compatible des terrains est le fruit de la relation ciblée entre les aérodromes et les collectivités avoisinantes. 1, fiche 49, Français, - utilisation%20compatible%20des%20terrains
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Urbanismo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- utilización compatible de los terrenos
1, fiche 49, Espagnol, utilizaci%C3%B3n%20compatible%20de%20los%20terrenos
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Utilización de los terrenos (por ejemplo, comercial, industrial, agrícola) que es normalmente compatible con las operaciones de las aeronaves y el aeropuerto, o la utilización de los terrenos con aislamiento acústico (por ejemplo, viviendas, escuelas, clínicas privadas, hospitales, bibliotecas) que de otro modo se considerarían incompatibles con las operaciones de las aeronaves y el aeropuerto. 1, fiche 49, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n%20compatible%20de%20los%20terrenos
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- solo flight time
1, fiche 50, Anglais, solo%20flight%20time
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Flight time during which a student pilot is the sole occupant of an aircraft. 1, fiche 50, Anglais, - solo%20flight%20time
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
solo flight time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - solo%20flight%20time
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- temps de vol en solo
1, fiche 50, Français, temps%20de%20vol%20en%20solo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Temps de vol pendant lequel un élève-pilote est le seul occupant de l'aéronef. 1, fiche 50, Français, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
temps de vol en solo : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, fiche 50, Français, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 50, Français, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de vuelo solo
1, fiche 50, Espagnol, tiempo%20de%20vuelo%20solo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de vuelo durante el cual el alumno piloto es el único ocupante de la aeronave. 2, fiche 50, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo%20solo
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tiempo de vuelo solo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 50, Espagnol, - tiempo%20de%20vuelo%20solo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- instrument time
1, fiche 51, Anglais, instrument%20time
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Instrument flight time or instrument ground time. 1, fiche 51, Anglais, - instrument%20time
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
instrument time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 51, Anglais, - instrument%20time
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- temps aux instruments
1, fiche 51, Français, temps%20aux%20instruments
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Temps de vol aux instruments ou temps aux instruments au sol. 1, fiche 51, Français, - temps%20aux%20instruments
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
temps aux instruments : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 51, Français, - temps%20aux%20instruments
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de instrumentos
1, fiche 51, Espagnol, tiempo%20de%20instrumentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de vuelo por instrumentos o tiempo en entrenador. 1, fiche 51, Espagnol, - tiempo%20de%20instrumentos
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
tiempo de instrumentos: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 51, Espagnol, - tiempo%20de%20instrumentos
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- height of cloud base
1, fiche 52, Anglais, height%20of%20cloud%20base
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cloud base height 2, fiche 52, Anglais, cloud%20base%20height
correct
- cloud-base height 3, fiche 52, Anglais, cloud%2Dbase%20height
correct
- ceiling height 4, fiche 52, Anglais, ceiling%20height
correct
- cloud height 5, fiche 52, Anglais, cloud%20height
correct
- ceiling 6, fiche 52, Anglais, ceiling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The height above the ground or water of the base of the lowest layer of cloud below 6000 metres (20 000 feet) covering more than half the sky. 7, fiche 52, Anglais, - height%20of%20cloud%20base
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
For obscurations, the ceiling height represents vertical visibility into the obscuring phenomena rather than the height of the base as in the case of clouds or obscuring phenomena aloft. 4, fiche 52, Anglais, - height%20of%20cloud%20base
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
ceiling: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 52, Anglais, - height%20of%20cloud%20base
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- hauteur de la base des nuages
1, fiche 52, Français, hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- hauteur du plafond nuageux 1, fiche 52, Français, hauteur%20du%20plafond%20nuageux
correct, nom féminin
- hauteur du plafond 2, fiche 52, Français, hauteur%20du%20plafond
correct, nom féminin
- plafond 3, fiche 52, Français, plafond
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Hauteur, au-dessus du sol ou de l'eau, de la plus basse couche de nuages qui, au-dessous de 6000 m (20 000 pi), couvre plus de la moitié du ciel. 4, fiche 52, Français, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Presque tous les genres de projecteurs ou de phares, à condition qu'ils émettent un faisceau suffisamment étroit et intense, peuvent être utilisés pour mesurer de nuit la hauteur de la base des nuages par la méthode qui consiste à observer, depuis l'extrémité d'une ligne de base adéquate, la hauteur angulaire de la tache lumineuse produite sur la base du nuage. 5, fiche 52, Français, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
plafond : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme and définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 52, Français, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- altura de la base de la nube
1, fiche 52, Espagnol, altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- techo 2, fiche 52, Espagnol, techo
correct, nom masculin, uniformisé
- techo de nubes 3, fiche 52, Espagnol, techo%20de%20nubes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Altura a que, sobre la tierra o el agua, se encuentra la base de la capa inferior de nubes por debajo de 6000 m (20000 ft) y que cubre más de la mitad del cielo. 4, fiche 52, Espagnol, - altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
techo de nubes; techo: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 52, Espagnol, - altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- instrument ground time
1, fiche 53, Anglais, instrument%20ground%20time
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Time during which a pilot is practising, on the ground, simulated instrument flight on a synthetic flight trainer approved by the Licensing Authority. 1, fiche 53, Anglais, - instrument%20ground%20time
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
instrument ground time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 53, Anglais, - instrument%20ground%20time
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- temps aux instruments au sol
1, fiche 53, Français, temps%20aux%20instruments%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel un pilote effectue au sol un vol fictif aux instruments dans un entraîneur synthétique de vol homologué par le service de délivrance des licences. 1, fiche 53, Français, - temps%20aux%20instruments%20au%20sol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
temps aux instruments au sol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 53, Français, - temps%20aux%20instruments%20au%20sol
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- tiempo en entrenador
1, fiche 53, Espagnol, tiempo%20en%20entrenador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el cual un piloto practica en tierra el vuelo simulado por instrumentos, en un entrenador sintético de vuelo aprobado por la autoridad otorgadora de licencias. 2, fiche 53, Espagnol, - tiempo%20en%20entrenador
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tiempo en entrenador: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 53, Espagnol, - tiempo%20en%20entrenador
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- signalman
1, fiche 54, Anglais, signalman
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- marshaller 2, fiche 54, Anglais, marshaller
correct, Grande-Bretagne
- ground signalman 3, fiche 54, Anglais, ground%20signalman
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- placier
1, fiche 54, Français, placier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- signaleur 2, fiche 54, Français, signaleur
correct, nom masculin
- signaleur aux aires 3, fiche 54, Français, signaleur%20aux%20aires
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Personne qui effectue le guidage des avions au sol. 4, fiche 54, Français, - placier
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
placier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de tactique et doctrine de l'Armée de terre. 5, fiche 54, Français, - placier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- señalero
1, fiche 54, Espagnol, se%C3%B1alero
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Persona que] trabaja en el aeródromo, dirigiendo la ubicación [en] que deben quedar los aviones una vez que hayan aterrizado. 2, fiche 54, Espagnol, - se%C3%B1alero
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Transport Personnel and Services
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Satellite Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aircraft communications addressing and reporting system
1, fiche 55, Anglais, aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ACARS 1, fiche 55, Anglais, ACARS
correct, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ARINC Communications Addressing and Reporting System 2, fiche 55, Anglais, ARINC%20Communications%20Addressing%20and%20Reporting%20System
correct
- ACARS 3, fiche 55, Anglais, ACARS
correct
- ACARS 3, fiche 55, Anglais, ACARS
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the airlines -in conjunction with Aeronautical Radio Inc- are ... evolving what is to a large extent a VHF/HF [very high frequency/high frequency] digitized communications system. ACARS (ARINC Communications Addressing and Reporting System). 4, fiche 55, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Used in conjunction with the [ACARS] computer located in the cockpit, an array of new services is available to the traveller. Since ACARS is linked to ground computers, passengers on delayed flights will be able to make and confirm new connections and reservations ... ACARS can be used to order special meals ... KLM [airlines] is fitting ACARS to its fleet ... 5, fiche 55, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ARINC: Aeronautical Radio, Incorporated. 6, fiche 55, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
aircraft communications addressing and reporting system; ACARS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 55, Anglais, - aircraft%20communications%20addressing%20and%20reporting%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transmission de données
- Personnel et services (Transport aérien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Télécommunications par satellite
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système embarqué de communications, d'adressage et de compte rendu
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20de%20communications%2C%20d%27adressage%20et%20de%20compte%20rendu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ACARS 1, fiche 55, Français, ACARS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
- système d'échange de données sur réseau ARINC 2, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20r%C3%A9seau%20ARINC
nom masculin, uniformisé
- ACARS 2, fiche 55, Français, ACARS
correct, nom masculin, uniformisé
- ACARS 2, fiche 55, Français, ACARS
- système ACARS 3, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20ACARS
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
système d'échange de données sur réseau ARINC; ACARS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20de%20communications%2C%20d%27adressage%20et%20de%20compte%20rendu
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
système embarqué de communications, d'adressage et de compte rendu; ACARS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20de%20communications%2C%20d%27adressage%20et%20de%20compte%20rendu
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves
1, fiche 55, Espagnol, sistema%20de%20direccionamiento%20e%20informe%20para%20comunicaciones%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- ACARS 2, fiche 55, Espagnol, ACARS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves; ACARS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 55, Espagnol, - sistema%20de%20direccionamiento%20e%20informe%20para%20comunicaciones%20de%20aeronaves
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- secondary surveillance radar
1, fiche 56, Anglais, secondary%20surveillance%20radar
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SSR 2, fiche 56, Anglais, SSR
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- secondary radar 3, fiche 56, Anglais, secondary%20radar
normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A surveillance radar which interrogates the aircraft fixed transponder and displays a coded reply upon the primary display. 4, fiche 56, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
secondary surveillance radar: term and definition standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 56, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
secondary surveillance radar; SSR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 56, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
secondary surveillance radar; SSR; secondary radar: terms and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 56, Anglais, - secondary%20surveillance%20radar
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 56, La vedette principale, Français
- radar secondaire de surveillance
1, fiche 56, Français, radar%20secondaire%20de%20surveillance
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SSR 2, fiche 56, Français, SSR
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- radar secondaire 3, fiche 56, Français, radar%20secondaire
nom masculin, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] système coopératif, généralement associé à un radar primaire et permettant, grâce à une réponse codée des aéronefs, d'identifier les échos sans avoir recours aux autres méthodes d'identification [...] 4, fiche 56, Français, - radar%20secondaire%20de%20surveillance
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
radar secondaire de surveillance; SSR : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 56, Français, - radar%20secondaire%20de%20surveillance
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
radar secondaire de surveillance; SSR; radar secondaire : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 56, Français, - radar%20secondaire%20de%20surveillance
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- radar de surveillance secondaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- radar secundario de vigilancia
1, fiche 56, Espagnol, radar%20secundario%20de%20vigilancia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- SSR 2, fiche 56, Espagnol, SSR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sistema radar de vigilancia que usa transmisores/receptores (interrogadores) y transpondedores. 2, fiche 56, Espagnol, - radar%20secundario%20de%20vigilancia
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
radar secundario de vigilancia; SSR: término, definición y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 56, Espagnol, - radar%20secundario%20de%20vigilancia
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- radio altimeter
1, fiche 57, Anglais, radio%20altimeter
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 57, Anglais, RA
correct, normalisé
- RADALT 3, fiche 57, Anglais, RADALT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- radar altimeter 4, fiche 57, Anglais, radar%20altimeter
correct, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Radionavigation equipment on board an aircraft that makes use of the reflection of radio waves from the ground to determine the height of the aircraft above the surface of the earth. 2, fiche 57, Anglais, - radio%20altimeter
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
radio altimeter; RA; RADALT: term, abbreviations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 57, Anglais, - radio%20altimeter
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
radio altimeter; radar altimeter; RADALT: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 57, Anglais, - radio%20altimeter
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- radioaltimètre
1, fiche 57, Français, radioaltim%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- RA 2, fiche 57, Français, RA
correct, nom masculin, normalisé
- RADALT 3, fiche 57, Français, RADALT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- altimètre radar 3, fiche 57, Français, altim%C3%A8tre%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Appareil de radionavigation placé à bord d'un aéronef, utilisant la réflexion d'ondes radioélectriques sur le sol en vue de déterminer la hauteur de cet aéronef au-dessus de la surface de la terre. 2, fiche 57, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le principe consiste à émettre une onde modulée en fréquence par une antenne située dans une aile d'avion et de la capter par une antenne située dans l'autre aile, d'une part, directement et, d'autre part, après réflexion sur le sol. La différence de phase de l'onde émise et de l'onde réfléchie permet de mesurer l'altitude. 4, fiche 57, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
radioaltimètre; RA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 57, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
radioaltimètre; altimètre radar; RADALT : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 57, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
radioaltimètre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 57, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- radioaltímetro
1, fiche 57, Espagnol, radioalt%C3%ADmetro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- RADALT 2, fiche 57, Espagnol, RADALT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- altímetro de radar 2, fiche 57, Espagnol, alt%C3%ADmetro%20de%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Altímetro fundado en el uso de ondas radioeléctricas. 3, fiche 57, Espagnol, - radioalt%C3%ADmetro
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
radioaltímetro; altímetro de radar; RADALT: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 57, Espagnol, - radioalt%C3%ADmetro
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- act of unlawful interference
1, fiche 58, Anglais, act%20of%20unlawful%20interference
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- hijack 2, fiche 58, Anglais, hijack
correct, nom, normalisé
- special emergency 2, fiche 58, Anglais, special%20emergency
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
acts of unlawful interference: Acts or attempted acts such as to jeopardize the safety of civil aviation and air transport ... 2, fiche 58, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Acts of unlawful interference include:] (a) unlawful seizure of aircraft in flight; (b) unlawful seizure of aircraft on the ground; (c) hostage-taking on board aircraft or on aerodromes; (d) forcible intrusion on board an aircraft, at an airport or on the premises of an aeronautical facility; (e) introduction on board an aircraft or at an airport of a weapon or hazardous device or material intended for criminal purposes; (f) communication of false information such as to jeopardize the safety of an aircraft in flight or on the ground, of passengers, crew, ground personnel or the general public, at an airport or on the premises of a civil aviation facility. 2, fiche 58, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) and its plural definition have been officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 58, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
act of unlawful interference: The plural form of the term (acts of unlawful interference) has been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 58, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
hijack; special emergency: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 58, Anglais, - act%20of%20unlawful%20interference
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- acts of unlawful interference
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- acte d'intervention illicite
1, fiche 58, Français, acte%20d%27intervention%20illicite
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- atteinte illicite 2, fiche 58, Français, atteinte%20illicite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
actes d'intervention illicite : Actes ou tentatives d'actes de nature à compromettre la sécurité de l'aviation civile et du transport aérien [...] 2, fiche 58, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[On entend par actes d'intervention illicite :] a) la capture illicite d'un aéronef en vol; b) la capture illicite d'un aéronef au sol; c) la prise d'otages à bord d'un aéronef ou sur les aérodromes; d) l'intrusion par la force à bord d'un aéronef, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation aéronautique; e) l'introduction à bord d'un aéronef ou dans un aéroport d'une arme, d'un engin dangereux ou d'une matière dangereuse, à des fins criminelles; f) la communication d'informations fausses de nature à compromettre la sécurité d'un aéronef en vol ou au sol, de passagers, de navigants, de personnel au sol ou du public, dans un aéroport ou dans l'enceinte d'une installation de l'aviation civile. 2, fiche 58, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
acte d'intervention illicite : Seuls le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) et la définition au pluriel ont été uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 58, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
acte d'intervention illicite : Le terme au pluriel (actes d'intervention illicite) a été normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 58, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
atteinte illicite : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 58, Français, - acte%20d%27intervention%20illicite
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- actes d'intervention illicite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- acto de interferencia ilícita
1, fiche 58, Espagnol, acto%20de%20interferencia%20il%C3%ADcita
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
acto de interferencia ilícita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - acto%20de%20interferencia%20il%C3%ADcita
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- air transit route
1, fiche 59, Anglais, air%20transit%20route
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A defined path on the surface established for the air transitting of helicopters. 1, fiche 59, Anglais, - air%20transit%20route
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 59, La vedette principale, Français
- itinéraire de transit en vol
1, fiche 59, Français, itin%C3%A9raire%20de%20transit%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Cheminement défini à la surface pour le transit en vol des hélicoptères. 1, fiche 59, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20transit%20en%20vol
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- ruta de desplazamiento aéreo
1, fiche 59, Espagnol, ruta%20de%20desplazamiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ruta definida sobre la superficie destinada al desplazamiento en vuelo de los helicópteros. 2, fiche 59, Espagnol, - ruta%20de%20desplazamiento%20a%C3%A9reo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Air Traffic Control
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- aircraft noise
1, fiche 60, Anglais, aircraft%20noise
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... several related decibel scales have been proposed that are to reflect various annoyance factors. One such scale was developed specifically to rate aircraft noise. 2, fiche 60, Anglais, - aircraft%20noise
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The term "aircraft" encompasses both aerodynes (airplanes, helicopters) and aerostats (balloons, airships). However, it is very often used to designate, specifically, an aerodyne (an airplane, a glider or a helicopter). 3, fiche 60, Anglais, - aircraft%20noise
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Circulation et trafic aériens
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bruit des aéronefs
1, fiche 60, Français, bruit%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bruit d'avion 2, fiche 60, Français, bruit%20d%27avion
voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] un ensemble de procédures d'approche, d'atterrissage et de décollage a été conçu et périodiquement révisé en vue de limiter le nombre de personnes touchées par les émissions de bruit des aéronefs [...] 1, fiche 60, Français, - bruit%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les aéronefs comprennent les aérodynes (avions, planeurs, hélicoptères) et les aérostats (ballons et dirigeables). Il arrive très souvent, cependant, que le terme anglais «aircraft» ou que son pendant français «aéronef» soient employés pour désigner un type spécifique d'appareil, en particulier l'avion. 3, fiche 60, Français, - bruit%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Control de tránsito aéreo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ruido de las aeronaves
1, fiche 60, Espagnol, ruido%20de%20las%20aeronaves
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- skid
1, fiche 61, Anglais, skid
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- patin
1, fiche 61, Français, patin
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Chacun des éléments très robustes, en bois ou en métal sur lesquels les avions peuvent glisser à l'atterrissage. 1, fiche 61, Français, - patin
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- patín
1, fiche 61, Espagnol, pat%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los largueros robustos que se fijan en la parte inferior del fuselaje de ciertos aviones para que puedan aterrizar en terrenos accidentados. 2, fiche 61, Espagnol, - pat%C3%ADn
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- flying
1, fiche 62, Anglais, flying
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- piloting 2, fiche 62, Anglais, piloting
correct, nom
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pilotage
1, fiche 62, Français, pilotage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Contrôle des mouvements d'un avion afin de suivre la trajectoire de vol désirée, en tenant compte des forces aérodynamiques qui s'exercent sur la cellule et les ailes. 2, fiche 62, Français, - pilotage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- pilotaje
1, fiche 62, Espagnol, pilotaje
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- collective pitch
1, fiche 63, Anglais, collective%20pitch
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The blade pitch angle applied to all the blades of a rotor irrespective of their relative position. 2, fiche 63, Anglais, - collective%20pitch
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... a fixed-shaft engine running at constant speed is ruined if it is stalled by excessive application of collective pitch. 3, fiche 63, Anglais, - collective%20pitch
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pas général
1, fiche 63, Français, pas%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- pas collectif 2, fiche 63, Français, pas%20collectif
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- paso colectivo
1, fiche 63, Espagnol, paso%20colectivo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Paso mecánico aplicado a todas las palas de un rotor independientemente de su posición angular (fase) en el disco rotor. 2, fiche 63, Espagnol, - paso%20colectivo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- atmospheric pressure at aerodrome elevation
1, fiche 64, Anglais, atmospheric%20pressure%20at%20aerodrome%20elevation
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- QFE 1, fiche 64, Anglais, QFE
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- atmospheric pressure at runway threshold 1, fiche 64, Anglais, atmospheric%20pressure%20at%20runway%20threshold
correct
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pression atmosphérique à l'altitude de l'aérodrome
1, fiche 64, Français, pression%20atmosph%C3%A9rique%20%C3%A0%20l%27altitude%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- QFE 1, fiche 64, Français, QFE
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
- pression atmosphérique au seuil de piste 1, fiche 64, Français, pression%20atmosph%C3%A9rique%20au%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Física
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- presión atmosférica a la elevación del aeródromo
1, fiche 64, Espagnol, presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20a%20la%20elevaci%C3%B3n%20del%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- QFE 1, fiche 64, Espagnol, QFE
correct
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- presión atmosférica en el umbral de la pista 1, fiche 64, Espagnol, presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20en%20el%20umbral%20de%20la%20pista
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 65, Anglais, obstruction
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- obstacle 2, fiche 65, Anglais, obstacle
correct, normalisé, uniformisé
- OBST 2, fiche 65, Anglais, OBST
correct, normalisé, uniformisé
- OBST 2, fiche 65, Anglais, OBST
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
All fixed (whether temporary or permanent) and mobile objects, or parts thereof, that are located on an area intended for the surface movement of aircraft or that extend above a defined surface intended to protect aircraft in flight. 3, fiche 65, Anglais, - obstruction
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
obstacle; OBST: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 65, Anglais, - obstruction
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
obstruction: term standardized by NATO. 4, fiche 65, Anglais, - obstruction
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
obstruction; obstacle; OBST: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 65, Anglais, - obstruction
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- obstacle
1, fiche 65, Français, obstacle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- OBST 2, fiche 65, Français, OBST
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Tout ou partie d’un objet fixe (temporaire ou permanent) ou mobile qui est situé sur une aire destinée à la circulation des aéronefs à la surface ou qui fait saillie au-dessus d’une surface définie destinée à protéger les aéronefs en vol. 3, fiche 65, Français, - obstacle
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
obstacle : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 65, Français, - obstacle
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
obstacle : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 65, Français, - obstacle
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
obstacle; OBST : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 65, Français, - obstacle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 65, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- OBST 1, fiche 65, Espagnol, OBST
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto fijo (tanto de carácter temporal como permanente) o móvil, o parte del mismo, que esté situado en un área destinada al movimiento de las aeronaves en tierra o que sobresalga de una superficie definida destinada a proteger a las aeronaves en vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 65, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
obstáculo; OBST: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 65, Espagnol, - obst%C3%A1culo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- moving target indicator
1, fiche 66, Anglais, moving%20target%20indicator
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- MTI 2, fiche 66, Anglais, MTI
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- mobile target indicator 3, fiche 66, Anglais, mobile%20target%20indicator
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A pulsed sensor signal that detects moving targets by measuring changes in the return signal doppler effect over time. 4, fiche 66, Anglais, - moving%20target%20indicator
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Useless against stationary targets or targets that are moving in parallel to the sensor. 4, fiche 66, Anglais, - moving%20target%20indicator
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
moving target indicator; MTI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 66, Anglais, - moving%20target%20indicator
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- éliminateur d'échos fixes
1, fiche 66, Français, %C3%A9liminateur%20d%27%C3%A9chos%20fixes
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- EEF 2, fiche 66, Français, EEF
correct, nom masculin, uniformisé
- MTI 3, fiche 66, Français, MTI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 66, Les synonymes, Français
- dispositif d'élimination des échos fixes 2, fiche 66, Français, dispositif%20d%27%C3%A9limination%20des%20%C3%A9chos%20fixes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
éliminateur d'échos fixes; dispositif d'élimination des échos fixes; EEF : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 66, Français, - %C3%A9liminateur%20d%27%C3%A9chos%20fixes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- indicador de blancos móviles
1, fiche 66, Espagnol, indicador%20de%20blancos%20m%C3%B3viles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
indicador de blancos móviles: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 66, Espagnol, - indicador%20de%20blancos%20m%C3%B3viles
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Transport
- Training of Personnel
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ground school
1, fiche 67, Anglais, ground%20school
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Pilots both inside the company and out, come to ground school to be trained on new equipment as well as to go through periodic checks to keep their equipment competency current. 2, fiche 67, Anglais, - ground%20school
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- ground training school
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transport aérien
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 67, La vedette principale, Français
- école de formation au sol
1, fiche 67, Français, %C3%A9cole%20de%20formation%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
école de formation au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 67, Français, - %C3%A9cole%20de%20formation%20au%20sol
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Capacitación del personal
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- instrucción en tierra
1, fiche 67, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- leading edge 1, fiche 68, Anglais, leading%20edge
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Of pulse train. 1, fiche 68, Anglais, - leading%20edge
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bord avant
1, fiche 68, Français, bord%20avant
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
D'une impulsion. 1, fiche 68, Français, - bord%20avant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior
1, fiche 68, Espagnol, borde%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Forma y espectro del impulso. [...] La amplitud instantánea del impulso entre el punto del borde anterior que tiene 95% de la amplitud máxima y el punto del borde posterior que tiene el 95% de amplitud máxima no tendrá, en ningún momento, un valor inferior al 95% de amplitud máxima de tensión del impulso. 2, fiche 68, Espagnol, - borde%20anterior
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
De un impulso. 3, fiche 68, Espagnol, - borde%20anterior
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- "whoop-whoop" 1, fiche 69, Anglais, %5C%22whoop%2Dwhoop%5C%22
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Aural warning. 2, fiche 69, Anglais, - %5C%22whoop%2Dwhoop%5C%22
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- «whoop-whoop»
1, fiche 69, Français, %C2%ABwhoop%2Dwhoop%C2%BB
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
«whoop-whoop» : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 69, Français, - %C2%ABwhoop%2Dwhoop%C2%BB
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- whoop whoop
1, fiche 69, Espagnol, whoop%20whoop
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Modo 1. Es una alarma que se dispara por [la] R/D [velocidad vertical de descenso] de la ACFT [aeronave]. Es independiente de la configuración de la aeronave. Cuando se penetra en la primera frontera del gráfico suena el aviso "sink rate" a intervalos de 1,5 segundos. Si no se rectifica, suena el segundo aviso, que es "whoop whoop, pull up". Este aviso suena hasta que no se rectifica [la] R/D [velocidad vertical de descenso]. 1, fiche 69, Espagnol, - whoop%20whoop
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- span
1, fiche 70, Anglais, span
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- wing span 2, fiche 70, Anglais, wing%20span
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The overall distance between the wing-tips of an aeroplane. 3, fiche 70, Anglais, - span
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
wing span; span: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 70, Anglais, - span
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
wing span: term standardized by ISO. 4, fiche 70, Anglais, - span
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 70, La vedette principale, Français
- envergure
1, fiche 70, Français, envergure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- envergure de l'aile 2, fiche 70, Français, envergure%20de%20l%27aile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dimension d'une aile mesurée perpendiculairement à son plan de symétrie vertical. 3, fiche 70, Français, - envergure
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
L'envergure est la distance entre les extrémités des ailes. 4, fiche 70, Français, - envergure
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
envergure : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 70, Français, - envergure
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
envergure d'aile : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 70, Français, - envergure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- envergadura
1, fiche 70, Espagnol, envergadura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre los extremos de las alas de un avión. 2, fiche 70, Espagnol, - envergadura
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
envergadura: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 70, Espagnol, - envergadura
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Freight
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- load factor
1, fiche 71, Anglais, load%20factor
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The ratio of a specified load to the weight of the aircraft, the former being expressed in terms of aerodynamic forces, inertia forces, or ground reactions. 2, fiche 71, Anglais, - load%20factor
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
load factor: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 71, Anglais, - load%20factor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Fret aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Français
- facteur de charge
1, fiche 71, Français, facteur%20de%20charge
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- coefficient de charge 2, fiche 71, Français, coefficient%20de%20charge
nom masculin, uniformisé
- facteur de surcharge 3, fiche 71, Français, facteur%20de%20surcharge
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Rapport d'une charge définie au poids de l'aéronef, cette charge pouvant correspondre aux forces aérodynamiques, aux forces d'inertie ou aux réactions du sol. 4, fiche 71, Français, - facteur%20de%20charge
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
facteur de charge : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 71, Français, - facteur%20de%20charge
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
facteur de charge; coefficient de charge : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 71, Français, - facteur%20de%20charge
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Carga aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- factor de carga
1, fiche 71, Espagnol, factor%20de%20carga
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de peso de carga 2, fiche 71, Espagnol, coeficiente%20de%20peso%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Relación entre una carga especificada y el peso de la aeronave, expresando la carga especificada en función de las fuerzas aerodinámicas, fuerzas de inercia o reacciones por choque con el terreno. 3, fiche 71, Espagnol, - factor%20de%20carga
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Coeficiente de peso de carga o factor de carga: Relación de un peso especifico con el peso total de la aeronave. El peso especifico se expresa en cualquiera de las siguientes formas: fuerzas aerodinámicas, fuerza de inercia, o reacciones de tierra o agua. 4, fiche 71, Espagnol, - factor%20de%20carga
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
factor de carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 71, Espagnol, - factor%20de%20carga
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- touchdown and lift-off area
1, fiche 72, Anglais, touchdown%20and%20lift%2Doff%20area
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- TLOF 1, fiche 72, Anglais, TLOF
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A load bearing area on which a helicopter may touch down or lift off. 2, fiche 72, Anglais, - touchdown%20and%20lift%2Doff%20area
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
touchdown and lift-off area; TLOF: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 72, Anglais, - touchdown%20and%20lift%2Doff%20area
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- touchdown and liftoff area
- touchdown and lift off area
- touch-down and lift-off area
- touch-down and liftoff area
- touch-down and lift off area
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 72, La vedette principale, Français
- aire de prise de contact et d'envol
1, fiche 72, Français, aire%20de%20prise%20de%20contact%20et%20d%27envol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- TLOF 1, fiche 72, Français, TLOF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Aire portante sur laquelle un hélicoptère peut effectuer une prise de contact ou prendre son envol. 2, fiche 72, Français, - aire%20de%20prise%20de%20contact%20et%20d%27envol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
aire de prise de contact et d'envol; TLOF : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 72, Français, - aire%20de%20prise%20de%20contact%20et%20d%27envol
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- área de toma de contacto y de elevación inicial
1, fiche 72, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20toma%20de%20contacto%20y%20de%20elevaci%C3%B3n%20inicial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- TLOF 2, fiche 72, Espagnol, TLOF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Área reforzada que permite la toma de contacto o la elevación inicial de los helicópteros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 72, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20toma%20de%20contacto%20y%20de%20elevaci%C3%B3n%20inicial
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
área de toma de contacto y de elevación inicial; TLOF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 72, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20toma%20de%20contacto%20y%20de%20elevaci%C3%B3n%20inicial
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
TLOF es la sigla del inglés: touchdown and lift-off area. 4, fiche 72, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20toma%20de%20contacto%20y%20de%20elevaci%C3%B3n%20inicial
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ground control
1, fiche 73, Anglais, ground%20control
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An ATC [air traffic control] service provided for the purpose of: (a) preventing collisions on the manoeuvring area between aircraft and between aircraft and obstacles or vehicles; and (b) expediting and maintaining an orderly flow of aircraft operating on the manoeuvring area. 2, fiche 73, Anglais, - ground%20control
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
ground control: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 73, Anglais, - ground%20control
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- contrôle sol
1, fiche 73, Français, contr%C3%B4le%20sol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Service ATC [contrôle de la circulation aérienne] fourni dans le but : a) d'empêcher, sur l'aire de manœuvre, les abordages entre des aéronefs, et les collisions entre des aéronefs et des obstacles ou des véhicules; b) d'accélérer et de régulariser la circulation aérienne sur l'aire de manœuvre. 2, fiche 73, Français, - contr%C3%B4le%20sol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
contrôle sol : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 73, Français, - contr%C3%B4le%20sol
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- control de rodadura
1, fiche 73, Espagnol, control%20de%20rodadura
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ground movement chart
1, fiche 74, Anglais, ground%20movement%20chart
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- GMC 2, fiche 74, Anglais, GMC
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 74, La vedette principale, Français
- carte des mouvements au sol
1, fiche 74, Français, carte%20des%20mouvements%20au%20sol
nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
carte des mouvements au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 74, Français, - carte%20des%20mouvements%20au%20sol
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- carta de movimiento en la superficie
1, fiche 74, Espagnol, carta%20de%20movimiento%20en%20la%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- carta de movimiento en tierra 1, fiche 74, Espagnol, carta%20de%20movimiento%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Airport Runways and Areas
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ground equipment
1, fiche 75, Anglais, ground%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Articles of a specialized nature for use in the maintenance, repair and servicing of an aircraft on the ground, including testing equipment and cargo- and passenger-handling equipment. 2, fiche 75, Anglais, - ground%20equipment
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ground equipment: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 75, Anglais, - ground%20equipment
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérotechnique et maintenance
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 75, La vedette principale, Français
- équipement au sol
1, fiche 75, Français, %C3%A9quipement%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Articles de caractère spécial destinés à l'entretien, à la réparation et au service des aéronefs au sol, y compris le matériel d'essai et de vérification, le matériel d'embarquement et de débarquement des passagers et le matériel de manutention des marchandises. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9quipement%20au%20sol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
équipement au sol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 75, Français, - %C3%A9quipement%20au%20sol
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- equipo terrestre
1, fiche 75, Espagnol, equipo%20terrestre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Artículos especiales que se usan para el mantenimiento, reparación y servicio de las aeronaves en tierra, incluso los aparatos comprobadores y los elementos utilizados para el embarque y desembarque de pasajeros y carga. 1, fiche 75, Espagnol, - equipo%20terrestre
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
equipo terrestre: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 75, Espagnol, - equipo%20terrestre
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 76, Anglais, flare
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- roundout 2, fiche 76, Anglais, roundout
correct, OTAN, normalisé
- flare-out 3, fiche 76, Anglais, flare%2Dout
correct
- aircraft flare 4, fiche 76, Anglais, aircraft%20flare
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Manoeuvre in which the pilot or automatic pilot directs the aircraft flight path from final approach to a path substantially parallel to the runway surface prior to landing. 4, fiche 76, Anglais, - flare
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The flare may be initiated well ahead of the threshold for large aircraft and over the threshold for small aircraft. 4, fiche 76, Anglais, - flare
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
flare; roundout: terms standardized by NATO. 5, fiche 76, Anglais, - flare
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
flare; flare out: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 76, Anglais, - flare
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Double flare. 7, fiche 76, Anglais, - flare
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- round-out
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- arrondi
1, fiche 76, Français, arrondi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Modification de la trajectoire d'un aéronef destinée à réduire la vitesse de descente en vue de l'atterrissage. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 76, Français, - arrondi
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[L']arrondi [est une] manœuvre par laquelle le pilote ou le pilote automatique oriente la trajectoire de vol de l'avion à partir de l'approche finale jusqu'à une trajectoire sensiblement parallèle à la surface de la piste avant l'atterrissage. L'arrondi peut être amorcé bien avant le seuil dans le cas des avions lourds et au-dessus du seuil dans le cas des avions légers. 3, fiche 76, Français, - arrondi
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
arrondi : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 76, Français, - arrondi
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
arrondi : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 76, Français, - arrondi
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Double arrondi. 6, fiche 76, Français, - arrondi
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- enderezamiento
1, fiche 76, Espagnol, enderezamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
enderezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 76, Espagnol, - enderezamiento
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- wake turbulence
1, fiche 77, Anglais, wake%20turbulence
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- wake vortex 2, fiche 77, Anglais, wake%20vortex
correct, uniformisé
- trail turbulence 2, fiche 77, Anglais, trail%20turbulence
correct, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The turbulent air behind an aircraft caused by any of the following: (a) wing-tip vortices; (b) rotor-tip vortices; (c) jet-engine thrust stream or jet blast; (d) rotor downwash; (e) prop wash. 3, fiche 77, Anglais, - wake%20turbulence
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
wake turbulence; wake vortex; trail turbulence: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 77, Anglais, - wake%20turbulence
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
wake turbulence: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 77, Anglais, - wake%20turbulence
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- turbulence de sillage
1, fiche 77, Français, turbulence%20de%20sillage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Air turbulent derrière un aéronef causé par l'un des phénomènes suivants : a) les tourbillons d'extrémité d'ailes; b) les tourbillons d'extrémité de rotor; c) le jet de poussée du turboréacteur ou le souffle réacteur; d) déflexion vers le bas du rotor; e) le souffle de l'hélice. 2, fiche 77, Français, - turbulence%20de%20sillage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
turbulence de sillage : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 77, Français, - turbulence%20de%20sillage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- estela turbulenta
1, fiche 77, Espagnol, estela%20turbulenta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
estela turbulenta: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 77, Espagnol, - estela%20turbulenta
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Separación por estela turbulenta. 3, fiche 77, Espagnol, - estela%20turbulenta
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Transport
- Transportation Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- in flight 1, fiche 78, Anglais, in%20flight
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
This is defined as being from the time when the aircraft starts to move forward on its take off run, and continuing thereafter, while airborne and while landing, until it has completed its landing run. Since special hazards associated with flying are present during the takeoff and landing runs, the term "in flight" is arbitrarily defined to include that short period of time immediately prior to takeoff and immediately after landing. 1, fiche 78, Anglais, - in%20flight
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport aérien
- Assurance transport
Fiche 78, La vedette principale, Français
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'expression «en vol» s'applique au laps de temps s'écoulant entre le moment où l'appareil commence à rouler vers la piste d'envol, pendant qu'il s'élance ensuite pour décoller, pendant le vol évidemment et après l'atterrissage jusqu'à ce qu'il se soit complètement arrêté. Etant donné que les risques accompagnant le vol existent également pendant le décollage et l'atterrissage, il est convenu que l'expression «en vol» s'applique également au court espace de temps précédant le décollage et suivant l'atterrissage. 1, fiche 78, Français, - en%20vol
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Seguro de transporte
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- en vuelo
1, fiche 78, Espagnol, en%20vuelo
correct
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[Expresión para referirse al] período desde el momento en que se cierran todas las puertas externas de la aeronave después del embarque hasta el momento en el que se abre una de las puertas exteriores para permitir [...] que, si se trata de un aterrizaje forzoso, las autoridades competentes [asuman] la responsabilidad de la aeronave, de las personas y de la propriedad a bordo; para fines del Convenio de Tokio una aeronave se considera que está en vuelo desde el momento en que se aplica la energía del motor para fines del despegue hasta el momento en que concluye el recorrido de aterrizaje. 1, fiche 78, Espagnol, - en%20vuelo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Air Traffic Control
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ground earth station
1, fiche 79, Anglais, ground%20earth%20station
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- GES 2, fiche 79, Anglais, GES
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An earth station in the fixed satellite service, or, in some cases, in the aeronautical mobile-satellite service, located at a specified fixed point on land to provide a feeder link for the aeronautical mobile-satellite service. 2, fiche 79, Anglais, - ground%20earth%20station
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ground earth station; GES: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 79, Anglais, - ground%20earth%20station
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 79, La vedette principale, Français
- station terrienne au sol
1, fiche 79, Français, station%20terrienne%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- GES 2, fiche 79, Français, GES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Station terrienne du service fixe par satellite ou, dans certains cas, du service mobile aéronautique par satellite, située en un point déterminé du sol et destinée à assurer la liaison de connexion du service mobile aéronautique par satellite. 2, fiche 79, Français, - station%20terrienne%20au%20sol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
station terrienne au sol; GES : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 79, Français, - station%20terrienne%20au%20sol
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- estación terrena de tierra
1, fiche 79, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20tierra
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
- GES 2, fiche 79, Espagnol, GES
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Estación terrena del servicio fijo por satélite o, en algunos casos, del servicio móvil aeronáutico por satélite, instalada en tierra en un punto fijo especificado para proporcionar un enlace de alimentación al servicio móvil aeronáutico por satélite. 2, fiche 79, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20tierra
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
estación terrena de tierra; GES: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 79, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20de%20tierra
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ground cushion
1, fiche 80, Anglais, ground%20cushion
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- ground effect 2, fiche 80, Anglais, ground%20effect
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A condition of improved performance (lift) due to the interference of the surface with the airflow pattern of the rotor system when a helicopter or other VTOL [vertical take-off and landing] aircraft is operating near the ground. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 80, Anglais, - ground%20cushion
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Rotor efficiency is increased by ground effect to a height of about one rotor diameter for most helicopters. 3, fiche 80, Anglais, - ground%20cushion
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
ground cushion; ground effect: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 80, Anglais, - ground%20cushion
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
ground effect: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 80, Anglais, - ground%20cushion
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- effet de sol
1, fiche 80, Français, effet%20de%20sol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Phénomène entraînant une augmentation de performance (portance), causé par l'influence du sol sur l'écoulement de l'air à travers le rotor lorsque l'hélicoptère ou ADAV [aéronef à décollage et atterrissage verticaux] évolue à proximité du sol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 80, Français, - effet%20de%20sol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'effet de sol augmente le rendement du rotor jusqu'à une hauteur d'environ une fois le diamètre du rotor pour la plupart des hélicoptères. 2, fiche 80, Français, - effet%20de%20sol
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
effet de sol : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 80, Français, - effet%20de%20sol
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Helicópteros (Militar)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- efecto de suelo
1, fiche 80, Espagnol, efecto%20de%20suelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Situación de performance (sustentación) mejorada debido a la interferencia de la superficie con la estructura de la corriente de aire del sistema de rotor cuando un helicóptero u otra aeronave VTOL se halla en vuelo cerca del suelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 80, Espagnol, - efecto%20de%20suelo
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Para la mayoría de los helicópteros, la eficacia del rotor aumenta debido al efecto de suelo hasta una altura equivalente aproximadamente al diámetro del rotor. 2, fiche 80, Espagnol, - efecto%20de%20suelo
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
efecto de suelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 80, Espagnol, - efecto%20de%20suelo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sound barrier
1, fiche 81, Anglais, sound%20barrier
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- sonic barrier 2, fiche 81, Anglais, sonic%20barrier
correct
- sonic wall 3, fiche 81, Anglais, sonic%20wall
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... the large increase in drag that acts upon an aircraft approaching acoustic velocity; the point at which the speed of sound is attained and existing subsonic and supersonic flow theories are rather indefinite. 4, fiche 81, Anglais, - sound%20barrier
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In the case of an airplane breaking the sound barrier ... it results in the sonic bang or boom on the ground. 5, fiche 81, Anglais, - sound%20barrier
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mur du son
1, fiche 81, Français, mur%20du%20son
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mur sonique 2, fiche 81, Français, mur%20sonique
correct, nom masculin
- barrière du son 3, fiche 81, Français, barri%C3%A8re%20du%20son
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] augmentation brutale de la traînée aérodynamique [d'un avion]. 4, fiche 81, Français, - mur%20du%20son
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un avion qui passe le mur du son en piqué provoque un double bang [...] 5, fiche 81, Français, - mur%20du%20son
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- barrera del sonido
1, fiche 81, Espagnol, barrera%20del%20sonido
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Resistencia máxima que ofrece un medio material elástico a la progresión de un cuerpo que se desplaza en su seno, cuando su velocidad se acerca a la del sonido en dicho medio. 2, fiche 81, Espagnol, - barrera%20del%20sonido
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-11-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- light-sport aircraft
1, fiche 82, Anglais, light%2Dsport%20aircraft
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- LSA 1, fiche 82, Anglais, LSA
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- light sport aircraft 2, fiche 82, Anglais, light%20sport%20aircraft
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 82, La vedette principale, Français
- avion léger sportif
1, fiche 82, Français, avion%20l%C3%A9ger%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- aeronave deportiva liviana
1, fiche 82, Espagnol, aeronave%20deportiva%20liviana
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Una aeronave, excluído helicóptero, trike, paratrike o aeronave cuya sustentación dependa directamente de la potencia del motor (powered-lift), que desde su certificación original mantenga las siguientes características: (a) Peso máximo de despegue menor o igual a: (i) 600 kilogramos para operar aeronaves solamente desde tierra, o (ii) 650 kilogramos para operar aeronaves desde el agua. (b) Velocidad máxima en vuelo nivelado con potencia máxima continua menor o igual a 223 km/h (120 nudos) CAS, bajo condiciones de atmosfera estándar a nivel del mar. (c) Velocidad nunca exceder (Vne) menor o igual a 223 km/h (120 nudos) CAS para un planeador. (d) Velocidad de pérdida (velocidad mínima de vuelo estabilizado), sin el uso de dispositivos hipersustentadores (Vs1) menor o igual a 84 km/h (45 nudos) CAS, con peso máximo de despegue, y para la posición del centro de gravedad más crítica. (e) Asientos para dos personas, incluido el piloto. (f) Un sólo motor alternativo, en caso de que la aeronave sea motorizada. (g) Una hélice de paso fijo, o variable en tierra, en caso de que la aeronave sea motorizada, excepto que la aeronave sea un motoplaneador. (h) Una hélice de paso fijo o auto-embanderable, en caso de que la aeronave sea un motoplaneador. (i) Cabina no presurizada, en caso de que la aeronave tenga una cabina. (j) Tren de aterrizaje fijo, excepto para las aeronaves que van a ser operadas desde el agua o para un planeador. (k) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, o un casco, para las aeronaves a ser operadas desde el agua. (l) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, para un planeador. 1, fiche 82, Espagnol, - aeronave%20deportiva%20liviana
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
- Grain Growing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- heat test
1, fiche 83, Anglais, heat%20test
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Many crude vegetable oils contain large amounts of phosphatides or "break" material. This material is very similar to the parent triglyceride except that one of the fatty acid chains has been replaced by a compound of phosphorus. The phosphatides precipitate as a gelatinous mass when the oil is heated to 260°C to 300°C. ... In such a test, the oil is carefully heated in a test tube; if any break is present, the oil clouds at about 260°C and within 5° to 25°C the break will have separated. Also, at the temperature of incipient break, the oil will bleach, the extent of heat-bleach (as well as the amount of break) giving a good indication as to the quality of the oil. 2, fiche 83, Anglais, - heat%20test
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 83, Anglais, - heat%20test
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Culture des céréales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- essai à la chaleur
1, fiche 83, Français, essai%20%C3%A0%20la%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d'huiles végétales brutes renferment de grandes quantités de phospholipides. Ces substances ressemblent aux triglycérides correspondants sauf que l'un des acides gras est remplacé par un composé phosphoré. Les phospholipides forment en précipitant une masse gélatineuse lorsque l'huile est chauffée entre 260° et 300°C. [...] Il est très important, dans le contrôle de la qualité, de disposer d'un test pour vérifier la présence de phospholipides. Dans l'essai à la chaleur, l'huile est chauffée lentement dans un tube à essai; si elle contient des phospholipides, elle se trouble vers 260°C et une élévation de la température de 5° à 25°C provoque la séparation des phospholipides [...] 2, fiche 83, Français, - essai%20%C3%A0%20la%20chaleur
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 83, Français, - essai%20%C3%A0%20la%20chaleur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Cultivo de cereales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- prueba de resistencia al calor
1, fiche 83, Espagnol, prueba%20de%20resistencia%20al%20calor
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- prueba térmica 1, fiche 83, Espagnol, prueba%20t%C3%A9rmica
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- barometric altimeter
1, fiche 84, Anglais, barometric%20altimeter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- pressure altimeter 2, fiche 84, Anglais, pressure%20altimeter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- aneroid altimeter 3, fiche 84, Anglais, aneroid%20altimeter
correct, voir observation, uniformisé
- pneumatic altimeter 4, fiche 84, Anglais, pneumatic%20altimeter
voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... altimeter which uses the barometric principle to measure vertical distance with respect to a specified pressure datum; the datum may be varied by changing the pressure reference. [Definition standardized by the British Standards Institution and by NATO.] 5, fiche 84, Anglais, - barometric%20altimeter
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
We all fly with instruments. The altimeter measures height above a reference. ... The aneroid altimeter uses a small sealed capsule containing air. As the instrument goes up, the air pressure in the capsule increases and by the design of the capsule, it is allowed to expand in a certain direction. This expansion is coupled by mechanical linkages to a dial display. The dial can be adjusted by a knob to read say height above sea level (QNH) or height above the field (QFE). This altimeter is mechanical. 6, fiche 84, Anglais, - barometric%20altimeter
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
aneroid: Describing a device or system that does not contain or use liquid. 7, fiche 84, Anglais, - barometric%20altimeter
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
aneroid altimeter: term mostly found in aeronautics literature. 7, fiche 84, Anglais, - barometric%20altimeter
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
pneumatic altimeter (B-727). 8, fiche 84, Anglais, - barometric%20altimeter
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
barometric altimeter; pressure altimeter: terms standardized by the British Standards Institution and by NATO. 9, fiche 84, Anglais, - barometric%20altimeter
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
pressure altimeter; aneroid altimeter: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 84, Anglais, - barometric%20altimeter
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- barometric altimetre
- pressure altimetre
- aneroid altimetre
- pneumatic altimetre
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 84, La vedette principale, Français
- altimètre barométrique
1, fiche 84, Français, altim%C3%A8tre%20barom%C3%A9trique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- altimètre anéroïde 2, fiche 84, Français, altim%C3%A8tre%20an%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom masculin, uniformisé
- altimètre pression 3, fiche 84, Français, altim%C3%A8tre%20pression
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] altimètre qui utilise le principe du baromètre pour mesurer la distance verticale le séparant d'un niveau de pression de référence donné; cette référence peut être modifiée en affichant une nouvelle pression. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 84, Français, - altim%C3%A8tre%20barom%C3%A9trique
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'équipement normal de la plupart des aéronefs comprend un altimètre barométrique; il s'agit en fait d'une variante du baromètre anéroïde qui utilise la pression atmosphérique pour indiquer la hauteur à laquelle se trouve un aéronef par rapport au niveau moyen de la mer. 4, fiche 84, Français, - altim%C3%A8tre%20barom%C3%A9trique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
altimètre barométrique; altimètre pression : termes normalisés par l'OTAN. 5, fiche 84, Français, - altim%C3%A8tre%20barom%C3%A9trique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
altimètre barométrique; altimètre anéroïde : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 84, Français, - altim%C3%A8tre%20barom%C3%A9trique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- altímetro aneroide
1, fiche 84, Espagnol, alt%C3%ADmetro%20aneroide
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- barómetro altimétrico 1, fiche 84, Espagnol, bar%C3%B3metro%20altim%C3%A9trico
correct, nom masculin
- altímetro barométrico 2, fiche 84, Espagnol, alt%C3%ADmetro%20barom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
altímetro aneroide; barómetro altimétrico; altímetro barométrico: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 84, Espagnol, - alt%C3%ADmetro%20aneroide
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- aborted landing
1, fiche 85, Anglais, aborted%20landing
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- balked landing 2, fiche 85, Anglais, balked%20landing
correct, uniformisé
- rejected landing 1, fiche 85, Anglais, rejected%20landing
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A planned landing that is discontinued for reasons such as conflicting traffic, weather, or landing surface obstacles. 1, fiche 85, Anglais, - aborted%20landing
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
balked landing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 85, Anglais, - aborted%20landing
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- interrupted landing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 85, La vedette principale, Français
- atterrissage interrompu
1, fiche 85, Français, atterrissage%20interrompu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Atterrissage prévu qui est interrompu en raison notamment d'aéronefs en conflit, de mauvaises conditions météorologiques ou d'un obstacle sur la surface d'atterrissage. 2, fiche 85, Français, - atterrissage%20interrompu
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
atterrissage interrompu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 85, Français, - atterrissage%20interrompu
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje interrumpido
1, fiche 85, Espagnol, aterrizaje%20interrumpido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Maniobra de aterrizaje que se suspende de manera inesperada en cualquier punto por debajo de OCA/H [altitud/altura de franqueamiento de obstáculos]. 2, fiche 85, Espagnol, - aterrizaje%20interrumpido
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
aterrizaje interrumpido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 85, Espagnol, - aterrizaje%20interrumpido
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-10-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Military (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- yaw-guy wire
1, fiche 86, Anglais, yaw%2Dguy%20wire
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- câble latéral de proue
1, fiche 86, Français, c%C3%A2ble%20lat%C3%A9ral%20de%20proue
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Militar (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cable lateral de proa
1, fiche 86, Espagnol, cable%20lateral%20de%20proa
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dinitrogen oxide
1, fiche 87, Anglais, dinitrogen%20oxide
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- laughing gas 2, fiche 87, Anglais, laughing%20gas
correct
- nitrogen(I) oxide 3, fiche 87, Anglais, nitrogen%28I%29%20oxide
correct
- nitrous oxide 4, fiche 87, Anglais, nitrous%20oxide
correct, normalisé
- factitious air 5, fiche 87, Anglais, factitious%20air
- dinitrogen monoxide 6, fiche 87, Anglais, dinitrogen%20monoxide
correct, vieilli
- hyponitrous acid anhydride 6, fiche 87, Anglais, hyponitrous%20acid%20anhydride
vieilli
- nitrogen hemioxyde 7, fiche 87, Anglais, nitrogen%20hemioxyde
correct, vieilli
- nitrogen protoxyde 8, fiche 87, Anglais, nitrogen%20protoxyde
correct, vieilli
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a noncombustible, asphyxiating, colourless, sweet-tasting gas, is soluble in alcohol, ether, and concentrated sulfuric acid, is slightly soluble in water, is derived by thermal decomposition of ammonium nitrate, controlled reduction of nitriles or nitrates, supports combustion, can form explosive mixture with air, narcotic in high concentration, and is used as an anesthetic in dentistry and surgery, a propellant gas in food aerosols, and for leak detection. 9, fiche 87, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Nitrous oxide is destroyed by ultraviolet light and has a 150-year residence time in the atmosphere. Concentrations of nitrous oxide are increasing presently at about 0.3%, or 0.7 ppb [part per billion], per year. A 50% increase of the present concentration would raise the mean global temperature between 0.2 and 0.5 C. 10, fiche 87, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
dinitrogen oxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 87, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: N2O 9, fiche 87, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
nitrous oxide: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 11, fiche 87, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- oxyde de diazote
1, fiche 87, Français, oxyde%20de%20diazote
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- gaz hilarant 2, fiche 87, Français, gaz%20hilarant
correct, nom masculin
- oxyde d'azote(I) 3, fiche 87, Français, oxyde%20d%27azote%28I%29
correct, nom masculin
- oxyde nitreux 4, fiche 87, Français, oxyde%20nitreux
correct, nom masculin, normalisé
- monoxyde de diazote 5, fiche 87, Français, monoxyde%20de%20diazote
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride hypo-azoteux 6, fiche 87, Français, anhydride%20hypo%2Dazoteux
nom masculin, vieilli
- hémioxyde d'azote 7, fiche 87, Français, h%C3%A9mioxyde%20d%27azote
correct, nom masculin, vieilli
- protoxyde d'azote 8, fiche 87, Français, protoxyde%20d%27azote
correct, nom masculin, vieilli
- oxyde azoteux 6, fiche 87, Français, oxyde%20azoteux
nom masculin, vieilli
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Gaz asphyxiant incolore, soluble dans l'alcool, peu soluble dans l'eau, utilisé notamment comme propulseur de denrées en aérosol (matières grasses, produits laitiers, etc.). 9, fiche 87, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Cet oxyde d'azote est [...] un des principaux gaz à effet de serre. 10, fiche 87, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
oxyde de diazote : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 87, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : N2O 11, fiche 87, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
oxyde nitreux : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 12, fiche 87, Français, - oxyde%20de%20diazote
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- óxido nitroso
1, fiche 87, Espagnol, %C3%B3xido%20nitroso
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- gas hilarante 2, fiche 87, Espagnol, gas%20hilarante
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro no inflamable, soluble en alcohol y ácido sulfúrico concentrado. Ligeramente soluble en agua. Moderado riesgo de incendio. 3, fiche 87, Espagnol, - %C3%B3xido%20nitroso
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : N2O 3, fiche 87, Espagnol, - %C3%B3xido%20nitroso
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- equivalent diameter
1, fiche 88, Anglais, equivalent%20diameter
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The diameter of a sphere that produces a response by a given particle-sizing instrument, that is equivalent to the response produced by the particle being measured. 1, fiche 88, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The physical property to which the equivalent diameter refers is indicated using a suitable subscript. 1, fiche 88, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
For discrete-particle-counting, light-scattering instruments, the equivalent optical diameter is used. 1, fiche 88, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
For inertial instruments, the aerodynamic diameter is used. The aerodynamic diameter is the diameter of a sphere of density 1 000 kg m-3 that has the same settling velocity as the irregular particle. 1, fiche 88, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
In many fields it has been the custom to define particle size ranges with common behaviour, sources or composition using the method of measurement embedded in the definition. An example is the term "ultrafine particle," which is defined as a particle with an equivalent diameter smaller than 100 nm. Equivalent diameter refers to the practice of reporting the size of a particle of unknown composition or shape as if the particle had known composition and spherical shape. For example, when the particles are measured using an inertial based instrument, aerodynamic diameter is an equivalent diameter computed as if the particle had unity specific gravity and a spherical shape corresponding to the measured particle settling velocity. Unfortunately the term "ultrafine particle" is sometimes used interchangeably with the term "nanoparticle." Initially, the term "nanoparticle" was used to describe man-made particles smaller than 100 nm with unique properties. 1, fiche 88, Anglais, - equivalent%20diameter
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
equivalent diameter: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 88, Anglais, - equivalent%20diameter
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- diamètre équivalent
1, fiche 88, Français, diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Diamètre d'une sphère qui donne une réponse identique à celle obtenue avec la particule mesurée, via un instrument de mesure des dimensions des particules. 1, fiche 88, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La propriété physique à laquelle se rapporte le diamètre équivalent est précisée par un indice approprié. 1, fiche 88, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Pour le comptage de particules discrètes avec des instruments de dispersion de la lumière, on utilise le diamètre optique équivalent. 1, fiche 88, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Pour les instruments inertiels, on utilise le diamètre aérodynamique. Le diamètre aérodynamique est le diamètre d'une sphère d'une masse volumique de 1 000 kg m-3 ayant la même vitesse de stabilisation que la particule irrégulière. 1, fiche 88, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Dans de nombreux domaines, on a pris l'habitude de définir des gammes de taille de particules ayant un comportement commun, une provenance ou une composition commune, en utilisant la méthode de mesure mentionnée dans la définition. Un exemple est le terme «particules ultrafines», qui les définit comme des particules ayant un diamètre équivalent inférieur à 100 nm. Le diamètre équivalent fait référence à la pratique consistant à consigner la taille d'une particule de composition ou de forme inconnue comme si cette particule avait une composition connue et une forme sphérique. Par exemple, lorsque les particules sont mesurées en utilisant un instrument inertiel, le diamètre aérodynamique est un diamètre équivalent, calculé comme si la particule avait une gravité spécifique unitaire et une forme sphérique correspondant à la vitesse stabilisée de la particule mesurée. Malheureusement, on utilise parfois le terme «particule ultrafine» de manière interchangeable avec le terme «nanoparticule». À l'origine, le terme «nanoparticule» était utilisé pour décrire des particules fabriquées par l'homme, inférieures à 100 nm et possédant des propriétés uniques. 1, fiche 88, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
diamètre équivalent : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 88, Français, - diam%C3%A8tre%20%C3%A9quivalent
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- diámetro equivalente
1, fiche 88, Espagnol, di%C3%A1metro%20equivalente
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Las partículas no son esféricas ni todas de igual densidad, sino que responden a un alto grado de variabilidad de tamaño y de anisotropía en todas sus demás propiedades físicas; a fines práctico-comparativos se les asigna un diámetro equivalente [...] que corresponde al diámetro que tendría la partícula esférica con el mismo volumen que la partícula en estudio [...] 1, fiche 88, Espagnol, - di%C3%A1metro%20equivalente
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- corner kick
1, fiche 89, Anglais, corner%20kick
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- corner 2, fiche 89, Anglais, corner
correct, nom
- corner-kick 3, fiche 89, Anglais, corner%2Dkick
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, fiche 89, Anglais, - corner%20kick
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- coup de pied de coin
1, fiche 89, Français, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- corner 2, fiche 89, Français, corner
correct, nom masculin, Europe
- coup de coin 3, fiche 89, Français, coup%20de%20coin
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, fiche 89, Français, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, fiche 89, Français, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- saque de esquina
1, fiche 89, Espagnol, saque%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- tiro de esquina 2, fiche 89, Espagnol, tiro%20de%20esquina
correct, nom masculin
- córner 3, fiche 89, Espagnol, c%C3%B3rner
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, fiche 89, Espagnol, - saque%20de%20esquina
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, fiche 89, Espagnol, - saque%20de%20esquina
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cellular geotextile
1, fiche 90, Anglais, cellular%20geotextile
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- geocell 2, fiche 90, Anglais, geocell
correct
- geoweb 3, fiche 90, Anglais, geoweb
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Cellular geotextiles can be used as a means of reinforcing and confining topsoil on slopes, thereby limiting any erosion and movement of the soil ... This type of geotextile is manufactured from sheets which have been cut into strips and then joined at intervals along seams formed perpendicularly to the strip length. When pulled open and spread over the ground, this forms a honeycomb pattern of cells which are usually hexagonal in shape ... The cellular geotextile is formed from a mechanically bonded non-woven product which has been partially impregnated with resin in order to give it slight rigidity. 1, fiche 90, Anglais, - cellular%20geotextile
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
geoweb: an American term for cellular geotextile. 1, fiche 90, Anglais, - cellular%20geotextile
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 90, La vedette principale, Français
- géotextile cellulaire
1, fiche 90, Français, g%C3%A9otextile%20cellulaire
proposition, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
géotextile : Produit ou article textile utilisé dans le génie civil. 2, fiche 90, Français, - g%C3%A9otextile%20cellulaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Ingeniería civil
- Mecánica del suelo
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- geocelda
1, fiche 90, Espagnol, geocelda
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Estructura tridimensional permeable [con] forma de panal de abeja y espesores importantes que le sirve para encerrar el suelo entre sus celdas. 1, fiche 90, Espagnol, - geocelda
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georredes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 1, fiche 90, Espagnol, - geocelda
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- lateral dive
1, fiche 91, Anglais, lateral%20dive
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- sideways dive 2, fiche 91, Anglais, sideways%20dive
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A goalkeeper's full-length plunge to his side. 3, fiche 91, Anglais, - lateral%20dive
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- plongeon latéral
1, fiche 91, Français, plongeon%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Plongeon sur le côté. 2, fiche 91, Français, - plongeon%20lat%C3%A9ral
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- estirada lateral
1, fiche 91, Espagnol, estirada%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Dentro de los desvíos laterales altos, se debe diferenciar la estirada a mano cambiada, que se define como aquel desvío que se realiza con una estirada lateral cuando el balón pasa la perpendicular de la cabeza y la altura de la misma. 2, fiche 91, Espagnol, - estirada%20lateral
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- dive sideways
1, fiche 92, Anglais, dive%20sideways
correct, verbe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Action by the goalkeeper who throws himself to one side in order to deflect the ball. 2, fiche 92, Anglais, - dive%20sideways
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- plonger latéralement
1, fiche 92, Français, plonger%20lat%C3%A9ralement
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un plongeon sur le côté. 2, fiche 92, Français, - plonger%20lat%C3%A9ralement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- estirarse lateralmente
1, fiche 92, Espagnol, estirarse%20lateralmente
correct
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- dropped ball
1, fiche 93, Anglais, dropped%20ball
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ballon à terre
1, fiche 93, Français, ballon%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- balle à terre 1, fiche 93, Français, balle%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- balón a tierra
1, fiche 93, Espagnol, bal%C3%B3n%20a%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bounce the ball on the ground
1, fiche 94, Anglais, bounce%20the%20ball%20on%20the%20ground
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The goalkeeper. 1, fiche 94, Anglais, - bounce%20the%20ball%20on%20the%20ground
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- faire rebondir le ballon sur le sol
1, fiche 94, Français, faire%20rebondir%20le%20ballon%20sur%20le%20sol
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le gardien de but. 1, fiche 94, Français, - faire%20rebondir%20le%20ballon%20sur%20le%20sol
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- botar el balón en el suelo
1, fiche 94, Espagnol, botar%20el%20bal%C3%B3n%20en%20el%20suelo
correct
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
El guardameta. 1, fiche 94, Espagnol, - botar%20el%20bal%C3%B3n%20en%20el%20suelo
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Pollutants
- Climatology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- aggregate
1, fiche 95, Anglais, aggregate
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A clustered mass of individual soil grains or particles varied in shape, ranging in size from a microscopic granule to a small crumb. 2, fiche 95, Anglais, - aggregate
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Particulate matter. Any dispersed matter, solid or liquid, in which the individual aggregates are larger than single small molecules (about 0.0002 micron in diameter) but smaller than about 500 microns. 1, fiche 95, Anglais, - aggregate
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
"Aggregate" is used in reference to particles but "agglomerate" in reference to dust. 3, fiche 95, Anglais, - aggregate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Climatologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- agrégat
1, fiche 95, Français, agr%C3%A9gat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Assemblage d'éléments solides, liés les uns au autres. 2, fiche 95, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les agrégats sont constitués de substances diverses qui se sont unies souvent dès leur formation pour former des ensembles lourds, peu homogènes, de dimensions variables et sans composition nettement définie. [...] Les gouttelettes se choquent et adhèrent ou coalescent pour former de plus grandes gouttes alors que les particules forment des agrégats sphériques ou filamenteux. 2, fiche 95, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le terme «agrégat» ne prend qu'un «g» contrairement à l'anglais «aggregate». Il ne faut pas confondre l'agrégat et l'agglomérat. 3, fiche 95, Français, - agr%C3%A9gat
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Climatología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- agregado
1, fiche 95, Espagnol, agregado
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de unidades que se congregan o reúnen para formar un cuerpo o masa. 1, fiche 95, Espagnol, - agregado
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Agriculture
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Special-Language Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- free from extraneous material
1, fiche 96, Anglais, free%20from%20extraneous%20material
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Free from leaves, twigs, fragments of wood, earth, worms, insects, insect fragments or any other similar materials extraneous to [a given] product. 1, fiche 96, Anglais, - free%20from%20extraneous%20material
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Parts of the plant used to improve the presentation of the product are not considered to be extraneous material. 1, fiche 96, Anglais, - free%20from%20extraneous%20material
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
free from extraneous material: expression and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 96, Anglais, - free%20from%20extraneous%20material
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Agriculture
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- exempt de matières étrangères
1, fiche 96, Français, exempt%20de%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Exempt de feuilles, de brindilles, de fragments ligneux, de terre, de vers, d'insectes, de fragments d'insectes ou de matières similaires ou de tout autre corps étranger [à ce] produit. 1, fiche 96, Français, - exempt%20de%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ne sont pas considérées comme [exempt de matières étrangères], les parties du végétal ayant pour but d'améliorer sa présentation. 1, fiche 96, Français, - exempt%20de%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
exempt de matières étrangères : expression et définition normalisées par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 96, Français, - exempt%20de%20mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- exempt de matière étrangère
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Agricultura
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- libre de materiales extraños
1, fiche 96, Espagnol, libre%20de%20materiales%20extra%C3%B1os
correct
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un producto] libre de hojas, ramitas, fragmentos de madera, tierra, insectos, fragmentos de ellos u otras materias similares ajenas al producto. 1, fiche 96, Espagnol, - libre%20de%20materiales%20extra%C3%B1os
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Las partes de la planta que se usan para mejorar la presentación del producto no se consideran materiales extraños. 1, fiche 96, Espagnol, - libre%20de%20materiales%20extra%C3%B1os
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- turbine string
1, fiche 97, Anglais, turbine%20string
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- wind turbine string 2, fiche 97, Anglais, wind%20turbine%20string
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A group of wind turbines strung in a linear fashion along a ridgeline. 3, fiche 97, Anglais, - turbine%20string
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
- Aménagement du territoire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ligne d'éoliennes
1, fiche 97, Français, ligne%20d%27%C3%A9oliennes
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éoliennes disposées de façon linéaire le long d'une ligne de crête. 2, fiche 97, Français, - ligne%20d%27%C3%A9oliennes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- línea de aerogeneradores
1, fiche 97, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20aerogeneradores
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- hilera de aerogeneradores 1, fiche 97, Espagnol, hilera%20de%20aerogeneradores%20
correct, nom féminin
- fila de aerogeneradores 1, fiche 97, Espagnol, fila%20de%20aerogeneradores
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Soil Science
- Microbiology and Parasitology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- rhizobacterium
1, fiche 98, Anglais, rhizobacterium
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Bacterium living in the root zone. 1, fiche 98, Anglais, - rhizobacterium
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Science du sol
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rhizobactérie
1, fiche 98, Français, rhizobact%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Bactérie vivant dans la rhizosphère [...] des plantes. 1, fiche 98, Français, - rhizobact%C3%A9rie
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- rhizobacterium
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Microbiología y parasitología
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- rizobacteria
1, fiche 98, Espagnol, rizobacteria
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[Bacteria] cuyo hábitat natural se encuentra cerca, sobre o dentro de las raíces de una planta. 1, fiche 98, Espagnol, - rizobacteria
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- blade height
1, fiche 99, Anglais, blade%20height
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The maximum height of [a wind] turbine, including from ground level, the tower, turbine rotor and full blade extent. 2, fiche 99, Anglais, - blade%20height
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 99, La vedette principale, Français
- hauteur de pale
1, fiche 99, Français, hauteur%20de%20pale
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- hauteur des pales 2, fiche 99, Français, hauteur%20des%20pales
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Hauteur maximum d'une éolienne comprenant, à partir du sol, la tour, le rotor et l'envergure des pales. 3, fiche 99, Français, - hauteur%20de%20pale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- altura de la pala
1, fiche 99, Espagnol, altura%20de%20la%20pala
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- altura del aspa 1, fiche 99, Espagnol, altura%20del%20aspa
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- nitrogen assimilation 1, fiche 100, Anglais, nitrogen%20assimilation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- nitrogen uptake 2, fiche 100, Anglais, nitrogen%20uptake
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The incorporation of nitrogen into organic cell substances by living organisms. 1, fiche 100, Anglais, - nitrogen%20assimilation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 100, La vedette principale, Français
- assimilation de l'azote
1, fiche 100, Français, assimilation%20de%20l%27azote
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Incorporation, par des organismes vivants, de l'azote dans les constituants organiques des cellules. 1, fiche 100, Français, - assimilation%20de%20l%27azote
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de la fixation de l'azote qui est la conversion de l'azote atmosphérique en une forme utilisable par les plantes (nitrogen fixation, en anglais). 2, fiche 100, Français, - assimilation%20de%20l%27azote
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- asimilación de nitrógeno
1, fiche 100, Espagnol, asimilaci%C3%B3n%20de%20nitr%C3%B3geno
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Incorporación de nitrógeno en las células de los organismos vivos. 1, fiche 100, Espagnol, - asimilaci%C3%B3n%20de%20nitr%C3%B3geno
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :