TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TROCA [45 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Collaboration with WIPO
CONT

User interface engineering is the task of designing the user interface using well-established engineering principles. It addresses the need to develop interfaces that make users more productive. It is often considered as one of the more practical aspects of the field of human-computer interaction.

OBS

user interface engineering; user interface design: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[L'auteur] propose dix critères qui servent de principes généraux pour la conception d'interface utilisateur. Il les appelle «heuristiques» parce qu'ils correspondent plus à des principes de base qu'à des recommandations spécifiques [à propos de] l'utilisabilité.

OBS

conception d'interface utilisateur : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] los elementos importantes en el diseño de interfaces de usuario son presentación de información [...], color [...], animación [...], audio [y] diseño internacional [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

In various embodiments, XR includes, but is not limited to, virtual reality (VR), augmented reality (AR), mixed reality (MR), or a combination [of those].

OBS

extended reality; cross reality; XR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La réalité étendue regroupe la réalité virtuelle [...], la réalité augmentée [...] et la réalité mixte [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La realidad extendida [...] es un concepto que describe todo el espectro de la realidad, desde lo virtual a lo físico, desde la realidad aumentada a la virtualidad aumentada (realidad mixta), la realidad virtual y todo lo que está en medio. La realidad extendida [...] va a producir el solapamiento del mundo digital y el mundo real, donde lo virtual amplifica e influye la realidad, y donde lo físico persiste en el espacio virtual.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

A chatbot is a type of CA, but not all CAs are chatbots. "CA" is a broader term that encompasses any type of computer program or system that can engage in natural language interactions with users ...

OBS

conversational agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Un agent conversationnel est un programme informatique conçu pour simuler une conversation humaine.

OBS

agent conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Los agentes conversacionales a los que se incorpore el reconocimiento y la conversión de texto en habla formarán parte de los sistemas de diálogo, convirtiéndose en asistentes virtuales interactivos que ayudarán en las tareas que necesite realizar un usuario.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

... the wall pass is a fundamental aspect of support play ... Any youngster who has played ... in the street knows that one of the neatest ways to beat an opponent is to knock the ball against the wall ... and go past to collect the rebound on the other side of him; on the pitch, the part of the wall is taken by another player.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

[...] manœuvre [...] où l'un des deux joueurs sert de relayeur à son partenaire qui lui a d'abord transmis le ballon avant de s'élancer derrière l'adversaire pour y [...] recueillir le ballon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Pase] entre dos compañeros como si se hiciera rebotar la pelota contra una pared.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Correspondence in the form of messages transmitted between user terminals over a computer network.

OBS

electronic mail; e-mail: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

electronic mail: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
DEF

Correspondance, sous forme de messages, transmise entre terminaux d'utilisateurs dans un réseau d'ordinateurs.

OBS

courrier électronique; courriel; CÉ : termes et abréviation normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

courrier électronique : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

OBS

courrier électronique; courriel; message électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Internet y telemática
DEF

[...] comunicación personal por ordenador a través de redes informáticas.

CONT

Mediante el correo electrónico un usuario puede desde su casilla enviar y recibir mensajes rápidamente mediante sistemas de comunicación electrónicos. El nombre "correo electrónico" proviene de la analogía con el correo postal: ambos sirven para enviar y recibir mensajes, y se utilizan buzones intermedios (servidores), donde los mensajes se guardan temporalmente antes de dirigirse a su destino y antes de que el destinatario los revise.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A medium provided by an online service or [bulletin board system] for users to carry on written discussions of a particular topic by posting messages and replying to them.

OBS

On the Internet, the most widespread forums are the newsgroups in Usenet.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Un foro de discusión es un espacio abierto para la discusión de temas específicos, con el propósito de que grupos de intereses comunes interactúen intercambiando ideas, teorías y opiniones.

PHR

Foro privado, foro protegido, foro público.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A personal message that is seen only by the sender and the recipient.

OBS

On Twitter, the only terms used are "direct message" and "DM."

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Message personnel qui peut être lu seulement par l’expéditeur et le destinataire.

OBS

Sur Twitter, en plus des termes «message privé» et «MP», les termes «message direct» et «MD» sont utilisés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

¿Cómo envío un mensaje privado a una página? Solo puedes enviar un mensaje privado a una página si tiene activada la función de mensajes.

OBS

En la red social Twitter, el mensaje privado entre usuarios que se siguen se denomina "mensaje directo".

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A recombination, detectable cytologically using fluorescent markers of newly replicated ANA, between sister duomatids. It occurs in meiotic tetrad or in the duplicated mitotic chromosomes.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Le test du micronucleus in vitro pour la mise en évidence des effets tytogénétiques induits par des mutagènes-carcinogènes : comparaison avec le test des échanges de chromatides sœurs in vitro

OBS

Cet exemple est extrait de la base de données PASCAL.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Intercambios recíprocos entre los dos brazos de las cromátidas de un mismo cromosoma.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

The bobbins are filled with thread, and half of them, when attached to the pillow, hang downwards, and are called hangers or passive bobbins, as they take no active part in the making of the fabric. The other half are called workers or active bobbins, and these work from side to side of the pattern, over and under the passive bobbins, and make the lace.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Les épingles placées le long du mat du bas de la dentelle sont situées [...] entre les épingles du fond pour que les meneurs puissent poursuivre le zigzag [...] Le meneur traverse le mat vers le fond [...] Le nouveau meneur est la paire de droite venant de l'épingle du fond.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Customs and Excise
  • Taxation
DEF

An exchange of goods or services for other goods or services rather than for cash.

Terme(s)-clé(s)
  • barter exchange
  • contract for goods and services exchanged

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
DEF

Opération qui consiste à échanger des biens ou des services sans contrepartie en argent.

OBS

Le terme «compensation» s'emploie particulièrement pour les opérations de commerce international où, par exemple, une vente d'usine clés en main est payée avec les produits de l'usine.

Terme(s)-clé(s)
  • commerce de troc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Aduana e impuestos internos
  • Sistema tributario
DEF

Transferencia de una mercancía o servicio de una persona o institución a otra, a cambio de otra mercancía o servicio.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Not to be confused with "numismatics." The term "coin collecting" refers to the collecting or trading of coins or other forms of minted legal tender. The term "numismatics" refers to the systematic study and science of coins, tokens, medals, paper money and related objects. A numismatist may or may not be a coin collector and vice versa.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Activité du collectionneur qui identifie, répertorie, décrit ou échange des pièces de monnaie.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «numismatique». Les termes «collection de pièces de monnaie» et «collection de monnaies» désignent l'activité de collectionner des pièces. Le terme «numismatique» fait référence à la science qui traite de l'étude et de l'histoire des monnaies. Un numismate peut ou non être un collectionneur et vice versa.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
CONT

[...] el coleccionismo de monedas [...] tiene una gran importancia en la historia de la economía, al haberse conservado así numerosas muestras de acuñaciones del pasado que de otra forma habrían desaparecido.

OBS

Los numismáticos son a veces diferenciados de los coleccionistas en tanto que los últimos básicamente derivan su placer de la simple posesión de objetos monetarios, mientras que la atención de los primeros se centra en la adquisición de conocimientos sobre ellos.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Rights and Freedoms
OBS

private information: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Droits et libertés
OBS

renseignements confidentiels : terminologie en usage à Passeport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • renseignement particulier
  • renseignement confidentiel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Derechos y Libertades
PHR

Banco de datos particulares.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

To a computer system, with a user ID [identification] and password.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Un incidente de seguridad de la información se define como un acceso, intento de acceso, uso, divulgación, modificación o destrucción no autorizada de información […]

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

intermediate stop; stop: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • enroute stop
  • enroute station

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

escale intermédiaire; escale : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

escale: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The second generation of the World Wide Web that is focused on the ability of people to collaborate and share information online.

OBS

Web 2.0: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Deuxième génération du World Wide Web qui est axée sur la capacité des gens à collaborer et à échanger des renseignements en ligne.

OBS

D'un côté, [le Web 2.0] est vu comme le basculement des techniques vers des services, de l'autre il représente un nouveau réseau d'interaction sociale. Dans les deux cas pourtant, il replace l'utilisateur et ses relations avec les autres, plutôt qu'avec des contenus ou des machines, au centre [d'Internet].

OBS

Web 2.0 : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

La Web 2.0 implica colaboración, trabajo en red, enlaces de acuerdo a intereses compartidos, redes sociales...

CONT

Para muchas personas, una respuesta concisa sobre qué es la Web 2.0 hace referencia a un grupo de tecnologías que se consideran profundamente asociadas con el término, los ya mencionados blogs, wikis, “podcasts”, sistemas de sindicación simple (RSS), etc. que facilitan una Web socialmente más conectada en la que cualquiera puede agregar o editar la información presentada.

OBS

Web 2.0: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
CONT

Every one who ... inveigles or entices a person who is not a prostitute to a common baudy-house for the purpose of illicit sexual intercourse or prostitution ... is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years.

OBS

harlotry (1645): the practice or trade of prostitution.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
CONT

Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de dix ans quiconque, selon le cas [...] attire ou entraîne une personne qui n'est pas prostituée vers une maison de débauche aux fins de rapports sexuels illicites ou de prostitution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Problemas sociales
DEF

Relación sexual en la cual uno de los participantes cobra dinero o algún otro bien por realizarla.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Telecommunications Transmission
DEF

The point at which an aircraft navigating on an ATS [air traffic service] route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility behind the aircraft to the next facility ahead of the aircraft. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

Change-over points are established to provide the optimum balance in respect of signal strength and quality between facilities at all levels to be used and to ensure a common source of azimuth guidance for all aircraft operating along the same portion of a route segment.

OBS

change-over point; COP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • changeover point
  • navigation changeover point

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Point où un aéronef navigant sur un tronçon de route ATS [service de la circulation aérienne] défini par référence à des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence doit en principe transférer son principal repère de navigation de l'installation située en arrière de l'aéronef à la première installation située en avant de lui. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Les points de transition sont établis afin d'assurer, à tous les niveaux de vol à utiliser, l'équilibre optimal entre les installations, du point de vue de l'intensité et de la qualité de la réception, et afin de fournir une source commune de guidage en azimut pour tous les aéronefs évoluant sur le même secteur d'un tronçon de route.

OBS

point de transition; COP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Punto en el cual una aeronave que navega en un tramo de una ruta ATS [servicio de tránsito aéreo] definido por referencia a los radiofaros omnidireccionales VHF [muy alta frecuencia], se prevé que transfiera su referencia de navegación primaria, de la instalación por detrás de la aeronave a la instalación inmediata por delante de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Los puntos de cambio se establecen con el fin de proporcionar el mejor equilibrio posible en cuanto a fuerza y calidad de la señal entre instalaciones, a todos los niveles que hayan de utilizarse, y para asegurar una fuente común de guía en azimut para todas las aeronaves que operan a lo largo de la misma parte de un tramo de ruta.

OBS

punto de cambio; COP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Legal Documents
  • Data Banks and Databases
DEF

A central database that serves as the repository of public key infrastructure certificates used to validate the authenticity of data contained in electronic travel documents.

OBS

ICAO: International Civil Aviation Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • International Civil Aviation Organization Public Key Directory
  • Public Key Directory
  • International Civil Aviation Organisation Public Key Directory

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Documents juridiques
  • Banques et bases de données
DEF

Base de données centrale servant à l'archivage de certificats d'infrastructure de clé publique et permettant de vérifier l'authenticité des données contenues dans les documents de voyage électroniques.

OBS

OACI : Organisation de l’aviation civile internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Répertoire de clés publiques de l'Organisation de l’aviation civile internationale
  • Répertoire de clés publiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Documentos jurídicos
  • Bancos y bases de datos
OBS

Base de datos central que hace las veces de repositorio de los certificados de los firmantes de documentos (CDS) (que contienen las claves públicas de los firmantes de documentos), la lista maestra CSCA (MLCSCA), los certificados de enlace de la Autoridad de certificación firmante del país (ICCSCA) y las listas de revocación de certificados expedidas por los participantes, junto con un sistema para su distribución en todo el mundo, que la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] mantiene en nombre de dichos participantes a fin de facilitar la validación de los datos en los DVLM [documentos de viaje de lectura mecánica] electrónicos.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

Baggage of which the airline takes sole custody and for which a receipt or baggage identification (claim) tag has been issued.

OBS

checked baggage; registered baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Bagages dont la compagnie assure la garde et pour lesquels elle émet un bulletin de bagages.

OBS

bagages enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

equipaje facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • equipaje registrado
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Sexology
DEF

The act of sending sexually explicit messages and/or photographs, primarily between mobile phones.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Sexologie
DEF

Pratique consistant à envoyer des sextos.

OBS

textopornographie : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2013.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Sexología
DEF

Envío de mensajes de texto o imágenes de contenido sexual explícito a través del teléfono móvil o de otros dispositivos electrónicos.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "sexteo" es una alternativa válida en español al término inglés "sexting".

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radio Transmission and Reception
DEF

A short alphanumeric message sent and received via a wireless network and viewed on any wireless mobile device.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Émission et réception radio
DEF

Message alphanumérique de longueur limitée transmis et reçu dans un réseau sans fil avec des terminaux mobiles.

OBS

minimessage : terme proposé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
CONT

Mensaje de texto (SMS). Conocido por la sigla SMS del inglés "Short Message Service" (Servicio de Mensajes Cortos), sirve para que puedas enviar mensajes de texto desde tu móvil a otro, sin importar de qué compañía sea.

CONT

El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) te permite enviar y recibir mensajes escritos de hasta 160 caracteres desde o hacia teléfonos móviles GSM o a teléfonos fijos.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The FIFA [Fédération Internationale de Football Association] Laws of the Game state that an allowance period may be added to make up for lost time due to the following reasons: substitution of players, stoppage of play because of a serious injury, transport of injured players off the field, and deliberate stalling by a team.

CONT

Fourth referees usually have two watches, one which he stops every time there is a stoppage in play (such as injuries, substitutes, and goal celebrations) and another one which he runs to count the time spent in each stop.

CONT

... the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a stoppage in the match ...

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Volleyball
  • Water Polo
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set.

CONT

(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution.

OBS

Rules/refereeing.

OBS

substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball.

PHR

player substitution.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Volleyball
  • Water-polo
  • Soccer (Europe : football)
CONT

(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service.

OBS

Règlements/arbitrage.

OBS

remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen.

PHR

changement de joueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vóleibol
  • Polo acuático
  • Fútbol
OBS

sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol.

PHR

cambio de jugador.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The act of a player changing places with a teammate.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Changement réciproque de positions (entre deux coéquipiers).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Cambio de posiciones por razones tácticas.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
  • Fútbol
OBS

El primer término se refiere al balonmano y el segundo al fútbol.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Aquaculture
DEF

A fence or enclosure (as of stakes, brushwood, or netting) set in a stream, tideway, or inlet of the sea for taking fish.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Aquaculture
DEF

Enceinte en clayonnages qui au bord de la mer, sert à prendre ou garder du poisson.

OBS

Elle comporte un filet vertical qui forme barrage et conduit le poisson dans une chambre, puis dans des nasses ou verveux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Acuicultura
DEF

Arte de pesca que consiste en un cercado de estacas formando un cierre.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A mutation resulting from an addition or subtraction that is not an exact multiple of 3 base pairs in a coding sequence.

Terme(s)-clé(s)
  • frame-shift mutation
  • reading frame-shift mutation
  • reading frame-shift

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Mutation provoquée par des délétions ou des insertions qui ne sont pas des multiples de trois paires de bases, ce qui change le cadre de lecture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Mutación que cambia el marco de lectura del ADN, bien por inserción o por deleción de nucleótidos.

OBS

Dado que los codones están organizados en tripletes, esta mutación se produce cuando el número de nucleótidos implicado no es múltiplo de tres.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A substitution of a segment of DNA by another that is identical (homologous) or nearly so.

CONT

Homologous recombination plays two important roles in the life cycle of most organisms. Recombination generates diversity by creating new combinations of genes, or parts of genes. It is also required for genome stability as it is essential for the repair of some types of DNA lesions in mitotic cells and for segregation of homologous chromosomes during meiosis.

OBS

Occurs naturally during meiotic recombination; also used in the laboratory for gene targeting to modify the sequence of a gene.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Phénomène d'échange de matériel entre deux molécules d'ADN de séquence très voisine au cours duquel aucun nucléotide n'est perdu ni ajouté.

OBS

Mécanisme de réparation de l'ADN qui permet de remplacer des bases erronées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Intercambio de fragmentos de ADN entre las dos cromátidas no hermanas del mismo cromosoma durante la meiosis.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Biotechnologie
DEF

Reproduction dans laquelle les gamètes détachées d'un même organisme parent, ou de deux organismes différents, s'unissent deux à deux (fécondation) pour former le zygote, qui deviendra l'organisme fils.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Biotecnología
DEF

Reproducción con gametos.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A station aboard a suitably equipped and staffed ship that endeavours to remain at a fixed sea position and makes and reports surface and upper-air observations; sub-surface observations may also be made and reported.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Station installée sur un navire s'efforçant de maintenir une position maritime fixe et pourvue des instruments et du personnel nécessaires, où sont faites et transmises des observations en surface et en altitude et, éventuellement, des observations au-dessous de la surface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Estación instalada a bordo de un buque dotado de personal y equipo adecuados, que trata de mantener una posición marítima fija, realiza observaciones en superficie y altitud, y las transmite; también puede efectuar y transmitir observaciones por debajo de la superficie.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Thermodynamics
  • Geophysics
  • Atmospheric Physics
DEF

Any thermodynamic procedure which takes place in a system without the exchange of heat with the surroundings.

OBS

In adiabatic processes, adiabatic cooling accompanies expansion, and adiabatic warming accompanies compression.

Français

Domaine(s)
  • Thermodynamique
  • Géophysique
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Transformation thermodynamique opérée sans échange de chaleur entre un système et son environnement.

CONT

On appelle «adiabatique» un développement dans lequel un paramètre varie lentement, alors que le système est soumis à des variations rapides (en général des oscillations). Cette dénomination provient de la thermodynamique : une transformation est adiabatique lorsqu'elle s'effectue suffisamment lentement pour qu'on puisse négliger les phénomènes irréversibles de friction visqueuse proportionnelle à la vitesse de transformation. Malgré leur apparente simplicité, ces théories adiabatiques sont subtiles et profondes : il suffit de songer au lien qui existe entre elles et des problèmes tels que : stabilité à long terme du système solaire, origine microscopique du second principe de la thermodynamique, limite classique de la mécanique quantique [...]

OBS

Dans un processus adiabatique, un refroidissement adiabatique accompagne la détente et un réchauffement adiabatique accompagne la compression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Termodinámica
  • Geofísica
  • Física de la atmósfera
DEF

Transformación termodinámica que se realiza sin intercambio de calor entre el sistema considerado y el ambiente.

OBS

En los procesos adiabáticos, una expansión produce un enfriamiento adiabático mientras que una compresión va acompañada de un calentamiento adiabático.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A financial transaction in which two counterparties agree to exchange streams of payments over time according to a predetermined rule.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Opération par laquelle deux parties conviennent d'échanger des flux financiers selon des modalités prédéterminées prévoyant notamment un notionnel, un indice de référence, un échéancier de versements et une durée.

OBS

Le terme «échange» est généralement qualifié par l'objet de l'échange, par exemple échange de devises, échange de taux d'intérêt.

OBS

Les termes «troc financier» [et «troc» ont été proposés comme équivalents] français de «swap», mais [ils ne se sont pas implantés] dans l'usage.

OBS

échange financier : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Any form of communication aided and abetted by computers, including E-mail, chat and conferencing.

OBS

The traditional academic term for electronic communication. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 287).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Intersection textuelle entre personnes connectées par ordinateur au moyen de courrier électronique sur Internet, ou en mode synchrone «chat», MUD ou MOD.

OBS

Voir le livre de Susan C. Herring, "Computer-Mediated Communication", U. of Texas Press, 1996. Il compare les structures caractéristiques de la CMC avec celles de la parole et de l'écrit traditionnels, et souligne les avantages/risques de la CMC interculturelle, ainsi que ses effets sur l'intersection de groupe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Currency and Foreign Exchange
  • Foreign Trade
DEF

An agreement between two parties to exchange predetermined interest rate streams for a stipulated period of time, based on either a notional principal amount (single currency interest rate swap) or on an actual principal amount exchanged in differing currencies (cross-currency interest rate swap).

OBS

interest rate swap; interest swap: terms published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Commerce extérieur
DEF

Opération de swap par laquelle deux parties conviennent de s'échanger des flux d'intérêt ayant des caractéristiques propres (notamment en ce qui concerne la nature fixe ou variable du taux), sur la base d'un notionnel déterminé, pour une période donnée.

OBS

Il existe plusieurs types de swap de taux d'intérêt selon qu'il s'agit de l'échange d'un taux fixe contre un taux variable (swap fixe-variable) d'un taux variable contre un autre taux variable (swap variable-variable, ou swap de taux de référence), etc.

OBS

échange de taux d'intérêt : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Comercio exterior
DEF

Contrato por el que dos empresas intercambian los flujos de caja asociados a dos créditos en la misma moneda, uno con interés fijo y otro con tipo variable. Las empresas siguen vinculadas legalmente a sus créditos.

CONT

El trueque de tipos de interés surgió para que las empresas se pudieran proteger del riesgo de oscilación de los tipos. Su razón de ser estriba en que el diferencial varía menos de un prestatario a otro en los créditos con tipo variable que en los que tienen tipo fijo.

OBS

trueque de tipos de interés: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Springs - Uses
  • Geophysics
  • Thermodynamics
DEF

The amount of heat energy leaving the Earth per cm²/sec, measured in calories/cm²/sec.

OBS

heat flux; thermal flux; geothermal flux; geothermal flow; geothermal heat flow; heat flow: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Thermalisme
  • Géophysique
  • Thermodynamique
DEF

Grandeur physique qui sert à mesurer, en un lieu donné, la quantité de chaleur transitant du centre de la Terre vers la surface.

OBS

Ce flux présente une anomalie négative (c.-à-d. une diminution) au-dessus des zones de subduction, et une anomalie positive (c.-à-d. une augmentation) au-dessus des arcs volcaniques ou des dorsales océaniques.

OBS

flux de chaleur; flux thermique; flux géothermique; flux calorique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuentes termales - usos
  • Geofísica
  • Termodinámica
DEF

[Flujo] del calor interno engendrado en el interior del globo terrestre por la radiactividad, reacciones químicas o fenómenos físicos.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
OBS

de divers polluants.

OBS

Source : Les instruments économiques et la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Monetary system used by a country to define the value of its currency according to specific quantities of two precious metals (gold and silver). Central banks are obliged to exchange equivalent quantities of either metal for paper money. The amount of money that may be placed in circulation is also a function of the reserves of both metals.

OBS

bimetallic standard: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système monétaire par lequel une nation définit la valeur de sa monnaie en fonction de quantités déterminées de deux métaux précieux (or et argent). L'État s'engage à changer toute quantité de papier-monnaie contre les quantités équivalentes d'un des deux métaux. La quantité d'argent qu'on peut mettre en circulation dépend aussi des réserves disponibles de ces métaux.

OBS

bimétallisme; étalon bimétal : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Sistema monetario por el que una nación define el valor de su moneda en función de unas cantidades determinadas de dos metales preciosos (oro y plata). El Estado se compromete a cambiar cualquier cantidad de papel moneda por las cantidades equivalentes de cualquiera de los dos metales. La cantidad de dinero que se puede poner en circulación está también en función de las reservas que se tengan de esos metales.

OBS

patrón bimetal; bimetalismo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Insurance
DEF

In insurance, the right granted to the insured to transfer his/her rights relating to the goods insured to the insurer, the latter being obliged to pay the entire sum insured.

OBS

abandonment: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Assurances
DEF

Arrangement par lequel l'assuré cède à l'assureur le droit de propriété sur des marchandises sinistrées, ou sur ce qu'il en reste, contre paiement de l'indemnité qui aurait été versée en cas de perte totale.

OBS

Le terme «abandon» s'emploie particulièrement pour désigner l'action de laisser des marchandises ou des biens à des tiers (compagnies d'assurances, transporteurs, douanes, etc.) en règlement total ou partiel de ce qui leur est dû.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Seguros
DEF

Facultad concedida al asegurado en determinados casos, por la que transfiere los derechos que tiene sobre las cosas aseguradas al asegurador, el cual ha de pagar la totalidad de la suma asegurada.

OBS

abandono: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

The amount of money which a policyholder agrees to pay to an insurance company for insurance coverage.

OBS

premium: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Somme que le souscripteur d'un contrat d'assurance doit payer à l'assureur soit périodiquement, soit en début de contrat, en échange de la prise en charge d'un risque.

OBS

Le rabais sur une prime, consenti par l'assureur pour un assuré qui lui fait courir moins de risques, s'appelle «bonus», tandis qu'on désigne par le terme «malus» la majoration de prime imposée par l'assureur pour tenir compte de l'aggravation des risques que l'assuré lui fait courir.

OBS

prime : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
DEF

Aportación económica que ha de satisfacer el asegurado o tomador de seguro(s) a la entidad aseguradora por la cobertura de riesgo que ésta ofrece.

OBS

prima: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

With [an indirect tire-pressure monitoring system], the driver should still do a regular gauge test and also understand how to reset the system, especially after a tire change, rotation or re-inflation.

Terme(s)-clé(s)
  • tyre change

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Lors d'un changement de pneus, installez toujours de nouvelles valves.

Terme(s)-clé(s)
  • changement de pneus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • most-favored-nation principle

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Electronic data interchange among multiple autonomous organizations to accomplish an explicit shared business goal according to Open-edi standards.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Échange de données informatisé par application des normes d'EDI-ouvert entre plusieurs organisations autonomes visant un objectif d'affaires explicitement partagé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
DEF

A site used by Internet surfers to get rid of obsolete articles and to exchange them for others without spending money, contrary to auction sales site.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
DEF

Site qui permet aux internautes de se départir d'objets devenus désuets et d'en acquérir d'autres en retour sans dépenser de l'argent, contrairement aux encans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :