TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROCA POSICAO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- position switch
1, fiche 1, Anglais, position%20switch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- switch 2, fiche 1, Anglais, switch
correct, nom
- switch of position 3, fiche 1, Anglais, switch%20of%20position
correct
- permutation 4, fiche 1, Anglais, permutation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of a player changing places with a teammate. 5, fiche 1, Anglais, - position%20switch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- permutation
1, fiche 1, Français, permutation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Changement réciproque de positions (entre deux coéquipiers). 2, fiche 1, Français, - permutation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- permutación
1, fiche 1, Espagnol, permutaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- permuta 1, fiche 1, Espagnol, permuta
correct, nom féminin
- cambio de posición 1, fiche 1, Espagnol, cambio%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cambio de posiciones por razones tácticas. 1, fiche 1, Espagnol, - permutaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Handball
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substitution of the goalkeeper
1, fiche 2, Anglais, substitution%20of%20the%20goalkeeper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 2, Anglais, - substitution%20of%20the%20goalkeeper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Handball
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- changement de gardien de but
1, fiche 2, Français, changement%20de%20gardien%20de%20but
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 2, Français, - changement%20de%20gardien%20de%20but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cambio de portero
1, fiche 2, Espagnol, cambio%20de%20portero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reemplazo del portero 1, fiche 2, Espagnol, reemplazo%20del%20portero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El primer término se refiere al balonmano y el segundo al fútbol. 2, fiche 2, Espagnol, - cambio%20de%20portero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- changing the goalkeeper 1, fiche 3, Anglais, changing%20the%20goalkeeper
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- changement du gardien de but
1, fiche 3, Français, changement%20du%20gardien%20de%20but
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ocean weather station
1, fiche 4, Anglais, ocean%20weather%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OWS 2, fiche 4, Anglais, OWS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A station aboard a suitably equipped and staffed ship that endeavours to remain at a fixed sea position and makes and reports surface and upper-air observations; sub-surface observations may also be made and reported. 3, fiche 4, Anglais, - ocean%20weather%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- station météorologique océanique
1, fiche 4, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Station installée sur un navire s'efforçant de maintenir une position maritime fixe et pourvue des instruments et du personnel nécessaires, où sont faites et transmises des observations en surface et en altitude et, éventuellement, des observations au-dessous de la surface. 2, fiche 4, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20oc%C3%A9anique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estación meteorológica oceánica
1, fiche 4, Espagnol, estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20oce%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estación instalada a bordo de un buque dotado de personal y equipo adecuados, que trata de mantener una posición marítima fija, realiza observaciones en superficie y altitud, y las transmite; también puede efectuar y transmitir observaciones por debajo de la superficie. 1, fiche 4, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20oce%C3%A1nica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :