TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basion
1, fiche 1, Anglais, basion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The midpoint of the anterior margin of the foramen magnum. 2, fiche 1, Anglais, - basion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basion: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - basion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - basion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- basion
1, fiche 1, Français, basion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point médian sur le bord antérieur du foramen magnum. 2, fiche 1, Français, - basion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - basion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - basion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- basión
1, fiche 1, Espagnol, basi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Borde anterior del agujero occipital sobre la línea media. 2, fiche 1, Espagnol, - basi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
basión: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - basi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 1, Espagnol, - basi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :