TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUEIMA GAS TOCHA [1 fiche]

Fiche 1 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
DEF

The burning of gas in the field as a means of disposal when there is no market for the gas.

OBS

flaring: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
DEF

Opération consistant à brûler à la sortie du puits le gaz naturel pour lequel il n'existe ni débouché ni utilisation possible sur place.

OBS

torchage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Extracción de petróleo y gas natural
OBS

Los yacimientos petrolíferos están rodeados de una bolsa de gas natural. A este gas natural que sube a la superficie durante la extracción del crudo se le conoce como gas natural asociado. Este gas natural asociado es igualmente un combustible aprovechable pero en determinadas situaciones se ventea o se quema en antorchas.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :