TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUENIA [1 fiche]

Fiche 1 2017-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
KE
code de système de classement, voir observation
KEN
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in East Africa ...

OBS

Capital: Nairobi.

OBS

Inhabitant: Kenyan.

OBS

Kenya: common name of the country.

OBS

KE; KEN: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
KE
code de système de classement, voir observation
KEN
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique orientale, sur l'océan Indien.

OBS

Capitale : Nairobi.

OBS

Habitant : Kényan, Kényane.

OBS

Kenya : nom commun du pays.

OBS

KE; KEN : codes reconnus par l'ISO.

OBS

aller au Kenya, visiter le Kenya

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
KE
code de système de classement, voir observation
KEN
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de África oriental, a orillas del océano Índico.

OBS

Capital: Nairobi.

OBS

Habitante: keniano, keniana.

OBS

Kenia; Kenya: nombres usuales del país.

OBS

KE; KEN: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Kenia; República de Kenia: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Kenya; República de Kenya: nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

OBS

Kenia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la forma castellanizada "Kenia", con "i".

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :