TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
R [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tail radius
1, fiche 1, Anglais, tail%20radius
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum radius of the slewing part of the crane that lies opposite to the boom. 1, fiche 1, Anglais, - tail%20radius
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tail radius: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - tail%20radius
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de débattement arrière
1, fiche 1, Français, zone%20de%20d%C3%A9battement%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rayon maximal de la partie tournante de la grue du côté opposé à la flèche. 1, fiche 1, Français, - zone%20de%20d%C3%A9battement%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone de débattement arrière : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - zone%20de%20d%C3%A9battement%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- octillion
1, fiche 2, Anglais, octillion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thousand quadrillion 2, fiche 2, Anglais, thousand%20quadrillion
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number equal to 1 followed by 27 zeros. 3, fiche 2, Anglais, - octillion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
octillion: short scale. 4, fiche 2, Anglais, - octillion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
thousand quadrillion: designation formerly used in the United Kingdom's traditional long scale numbering system. 4, fiche 2, Anglais, - octillion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quadrilliard
1, fiche 2, Français, quadrilliard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mille quadrillions 2, fiche 2, Français, mille%20quadrillions
correct, nom masculin, invariable
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quadrilliard; mille quadrillions : échelle longue. 3, fiche 2, Français, - quadrilliard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- quatrilliard
- mille quatrillions
- mille-quadrillions
- mille-quatrillions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ronna-
1, fiche 3, Anglais, ronna%2D
correct, préfixe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A proposal lodged with the International Bureau of Weights and Measures (BIPM) in Paris recommends new names— ronna- and quecca- —as prefixes for 1027 and 1030, respectively ... If approved, the new terms could be formally introduced in 2022. 2, fiche 3, Anglais, - ronna%2D
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ronna-
1, fiche 3, Français, ronna%2D
correct, préfixe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- effective reproduction number
1, fiche 4, Anglais, effective%20reproduction%20number
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Re 2, fiche 4, Anglais, Re
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- net reproductive rate 1, fiche 4, Anglais, net%20reproductive%20rate
correct
- effective reproductive rate 1, fiche 4, Anglais, effective%20reproductive%20rate
correct
- Re 2, fiche 4, Anglais, Re
correct, voir observation
- Re 2, fiche 4, Anglais, Re
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person in a population formed of people who are immune to the infectious disease and people who are susceptible to it. 1, fiche 4, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is calculated by multiplying the R0 by the proportion of the host population that is susceptible to the infectious disease. 1, fiche 4, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Vaccination, for example, can modify the effective reproduction number. 1, fiche 4, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Re: written Re. 3, fiche 4, Anglais, - effective%20reproduction%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de reproduction net
1, fiche 4, Français, taux%20de%20reproduction%20net
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- taux de reproduction effectif 1, fiche 4, Français, taux%20de%20reproduction%20effectif
correct, nom masculin
- Re 2, fiche 4, Français, Re
correct, voir observation, nom masculin
- Re 2, fiche 4, Français, Re
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée dans une population formée de personnes immunisées contre la maladie infectieuse et de personnes qui y sont réceptives. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il est calculé en multipliant le R0 par la proportion de la population hôte qui est réceptive à la maladie infectieuse. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La vaccination, notamment, peut modifier le taux de reproduction net. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Re : s'écrit Re. 3, fiche 4, Français, - taux%20de%20reproduction%20net
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- número reproductivo efectivo
1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- Re 2, fiche 4, Espagnol, Re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Durante el desarrollo de las epidemias, es posible identificar "olas pandémicas", que se definen como períodos de tiempo en los que los casos observados se notan como distribuciones superpuestas […] A cada una de estas olas corresponde un número reproductivo efectivo (R), que es el número promedio de infecciones secundarias que produce un individuo infectado y es un reflejo de la efectividad de la transmisión de la enfermedad en un momento específico […] 3, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Re: se escribe Re. 4, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roentgen
1, fiche 5, Anglais, roentgen
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- röntgen 2, fiche 5, Anglais, r%C3%B6ntgen
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The unit of exposure to X- or gamma rays in air [that] is used to express the total amount of electric charge produced per unit mass of air by all the ions of one sign when all the electrons liberated by the rays are completely stopped in air; and is defined as 2.58 X 10-4 C [coulombs]/kg exactly. 3, fiche 5, Anglais, - roentgen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roentgen; R: term and symbol officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term and symbol standardized by ISO in 1997. 4, fiche 5, Anglais, - roentgen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rœntgen
1, fiche 5, Français, r%26oelig%3Bntgen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- röntgen 2, fiche 5, Français, r%C3%B6ntgen
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité d'exposition de rayonnement X ou gamma (symbole R), équivalant à 2,58 X 10-4 coulomb par kilogramme. 3, fiche 5, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le röntgen [...] a été supplanté par le coulomb par kilogramme (C/kg) [unité d'exposition du Système international d'unités]. 4, fiche 5, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rœntgen; R : terme et symbole uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
röntgen; R : terme et symbole normalisés par l'ISO en 1997. 6, fiche 5, Français, - r%26oelig%3Bntgen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Protección contra la radiación
- Radiografía (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- roentgen
1, fiche 5, Espagnol, roentgen
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- röntgen 2, fiche 5, Espagnol, r%C3%B6ntgen
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unidad especial que se emplea para expresar la exposición en física de radiaciones ionizantes. 3, fiche 5, Espagnol, - roentgen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Su símbolo es R y equivale a 2.58 X 10-4 Ckg-1. 3, fiche 5, Espagnol, - roentgen
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Conductors and Resistors
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- resistance
1, fiche 6, Anglais, resistance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- electrical resistance 2, fiche 6, Anglais, electrical%20resistance
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the potential difference across an electrical element to the current in it. 3, fiche 6, Anglais, - resistance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Resistance is measured in ohms. 4, fiche 6, Anglais, - resistance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Conducteurs et résistances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- resistance électrique 2, fiche 6, Français, resistance%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient d'une différence de potentiel appliquée aux extrémités d'un conducteur par l'intensité du courant qu'elle produit lorsque le conducteur n'est pas le siège d'une force électromotrice. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en ohms. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electrocinética
- Conductores y resistencias
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resistencia
1, fiche 6, Espagnol, resistencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cociente de la diferencia de potencial entre los extremos de un conductor dividida por la intensidad de la corriente que circula por el mismo. 1, fiche 6, Espagnol, - resistencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Brazilian real
1, fiche 7, Anglais, Brazilian%20real
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Real 2, fiche 7, Anglais, Real
correct
- cruzeiro 3, fiche 7, Anglais, cruzeiro
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 7, Anglais, Cr%24
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 7, Anglais, Cr%24
- cruzado 4, fiche 7, Anglais, cruzado
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The monetary unit of Brazil. 5, fiche 7, Anglais, - Brazilian%20real
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Brazil's monetary unit was formerly called the "cruzado" in 1986, was changed to "cruzeiro" in 1990 and again to "Real" on 1 July 1994. The plural form of "Brazilian real" is "Brazilian reales". 6, fiche 7, Anglais, - Brazilian%20real
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Brazilian cruzeiro
- Brazilian cruzado
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- real brésilien
1, fiche 7, Français, real%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réal brésilien 2, fiche 7, Français, r%C3%A9al%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
- real 3, fiche 7, Français, real
correct, nom masculin
- cruzeiro 4, fiche 7, Français, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 7, Français, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 7, Français, Cr%24
- cruzado 5, fiche 7, Français, cruzado
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire du Brésil. 4, fiche 7, Français, - real%20br%C3%A9silien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'unité monétaire du Brésil s'appelait «cruzado» en 1986, a été changé à «cruzeiro» en 1990 et ensuite à «real» le premier juillet 1994. Le pluriel de «real brésilien» est «reales brésiliens». 6, fiche 7, Français, - real%20br%C3%A9silien
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cruzeiro brésilien
- cruzado brésilien
- reales brésiliens
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Real
1, fiche 7, Espagnol, Real
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cruzeiro 2, fiche 7, Espagnol, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 7, Espagnol, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 7, Espagnol, Cr%24
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moneda de Brasil. 2, fiche 7, Espagnol, - Real
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La moneda de Brasil se llamaba "cruzeiro" en 1990 pero cambió al "Real" el primero de julio de 1994. 3, fiche 7, Espagnol, - Real
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cruzado
- real brasilero
- cruzeiro brasilero
- cruzado brasilero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


