TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RAIO VIRAGEM [2 fiches]

Fiche 1 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

turning radius: term standardized by ISO.

OBS

turning radius: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Rayon du cercle décrit par le point le plus extérieur d'un véhicule au cours d'un essai de braquage maximal.

OBS

rayon de braquage; rayon de giration : termes normalisés par l'ISO.

OBS

rayon de braquage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
  • Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Traffic Control
DEF

A specially surfaced area provided at particular points on airfields to withstand the heavy wear of locked-wheel turning.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Aire d'un terrain d'aviation conçue spécialement pour soutenir la lourde usure des virages sur roue bloquée.

OBS

rayon de virage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :