TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
RATO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mouse
1, fiche 1, Anglais, mouse
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hand-held pointing device operated by moving it on a surface other than the display surface. 2, fiche 1, Anglais, - mouse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mouse is usually equipped with one or more pushbuttons for selecting items, or instigating action on the screen. 2, fiche 1, Anglais, - mouse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mouse: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - mouse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- souris
1, fiche 1, Français, souris
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souris informatique 2, fiche 1, Français, souris%20informatique
correct, nom féminin
- mulot 2, fiche 1, Français, mulot
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pointage tenu à la main et fonctionnant par déplacement sur une surface autre que la surface d'affichage. 3, fiche 1, Français, - souris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La souris comporte un ou plusieurs boutons poussoirs pour sélectionner des informations ou déclencher une opération à l'écran. 3, fiche 1, Français, - souris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
souris : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - souris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ratón
1, fiche 1, Espagnol, rat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo pequeño, manual, que puede moverse sobre una superficie haciendo que el cursor se mueva al lugar correspondiente en la pantalla [...] 2, fiche 1, Espagnol, - rat%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mouse
1, fiche 2, Anglais, mouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Group: a colony, harvest or nest of mice. There are no particular terms for the male, female or the young of the species. Cry: squeak. See also "rat". 2, fiche 2, Anglais, - mouse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souris
1, fiche 2, Français, souris
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom vulgaire d'un genre de Mammifères rongeurs, de la superfamille des Muroïdés et de la famille des Muridés. On donne aussi ce nom, abusivement, à de nombreuses espèces de petits Rats, Mulots, Campagnols, etc. Les Souris, d'une grande voracité, occasionnent de gros dégâts aux denrées alimentaires et aux récoltes. 1, fiche 2, Français, - souris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Fraseología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ratón
1, fiche 2, Espagnol, rat%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


