TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REDE HEMISFERICA INTER-UNIVERSITARIA INFORMACAO CIENTIFICA TECNOLOGICA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Co-operation
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hemisphere Wide Inter-University Scientific and Technological Information Network
1, fiche 1, Anglais, Hemisphere%20Wide%20Inter%2DUniversity%20Scientific%20and%20Technological%20Information%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RedHUCyT 1, fiche 1, Anglais, RedHUCyT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Network's main objective is to connect institutions of the member countries of the Organization of American States (OAS) to the Internet, integrating an electronic network for the exchange of scientific and technological information. 2, fiche 1, Anglais, - Hemisphere%20Wide%20Inter%2DUniversity%20Scientific%20and%20Technological%20Information%20Network
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 1, Anglais, - Hemisphere%20Wide%20Inter%2DUniversity%20Scientific%20and%20Technological%20Information%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Coopération scientifique
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau d'information scientifique et technologique interuniversitaire de l'hémisphère sud
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20scientifique%20et%20technologique%20interuniversitaire%20de%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20sud
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RedHUCyT 1, fiche 1, Français, RedHUCyT
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20scientifique%20et%20technologique%20interuniversitaire%20de%20l%27h%C3%A9misph%C3%A8re%20sud
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Cooperación científica
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Red Hemisférica Interuniversitaria de Información Científica y Tecnológica
1, fiche 1, Espagnol, Red%20Hemisf%C3%A9rica%20Interuniversitaria%20de%20Informaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20Tecnol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RedHUCyT 1, fiche 1, Espagnol, RedHUCyT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El objetivo principal de la Red es conectar a las instituciones de los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos (OEA) a Internet, integrando una red interoperable para el intercambio de información científica y tecnológica. 2, fiche 1, Espagnol, - Red%20Hemisf%C3%A9rica%20Interuniversitaria%20de%20Informaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20Tecnol%C3%B3gica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 1, Espagnol, - Red%20Hemisf%C3%A9rica%20Interuniversitaria%20de%20Informaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20Tecnol%C3%B3gica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


