TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REGIO DORSALIS MANUS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dorsum of the hand
1, fiche 1, Anglais, dorsum%20of%20the%20hand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back of the hand 1, fiche 1, Anglais, back%20of%20the%20hand
correct
- dorsum of hand 2, fiche 1, Anglais, dorsum%20of%20hand
correct
- back of hand 3, fiche 1, Anglais, back%20of%20hand
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hand surface opposite the palm [between the wrist and the fingers]. 3, fiche 1, Anglais, - dorsum%20of%20the%20hand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dorsum of hand: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - dorsum%20of%20the%20hand
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.029; A01.2.07.021: Terminologia Anatomica identifying numbers. 4, fiche 1, Anglais, - dorsum%20of%20the%20hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dos de la main
1, fiche 1, Français, dos%20de%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Face extérieure de la main entre les doigts et le poignet, située à l'opposé de la paume de la main. 2, fiche 1, Français, - dos%20de%20la%20main
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dos de la main : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - dos%20de%20la%20main
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.029; A01.2.07.021 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - dos%20de%20la%20main
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


