TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REINO PAISES BAIXOS [1 fiche]

Fiche 1 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
NL
code de système de classement, voir observation
NLD
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in northwestern Europe, on the North Sea.

OBS

Capital: Amsterdam.

OBS

Seat of government: The Hague.

OBS

Inhabitant: Netherlander.

OBS

Netherlands: common name of the country.

OBS

NL; NLD: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is used before the name "Netherlands."

OBS

The "Netherlands" is treated as a singular noun.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
NL
code de système de classement, voir observation
NLD
code de système de classement, voir observation
OBS

État de l'Europe, sur la mer du Nord.

OBS

Capitale : Amsterdam.

OBS

Siège du gouvernement : La Haye.

OBS

Habitant : Néerlandais, Néerlandaise.

OBS

Pays-Bas : nom usuel du pays.

OBS

NL; NLD: codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller aux Pays-Bas, visiter les Pays-Bas

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
NL
code de système de classement, voir observation
NLD
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Amsterdam.

OBS

Sede del gobierno: La Haya.

OBS

Habitante: neerlandés, neerlandesa.

OBS

Países Bajos: nombre usual del país.

OBS

NL; NLD: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "Países Bajos" va precedido por el artículo definido.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :