TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPUBLICA DEMOCRATICA TIMOR-LESTE [1 fiche]

Fiche 1 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TL
code de système de classement, voir observation
TLS
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Dili.

OBS

Inhabitant: East Timorese.

OBS

Timor-Leste; East Timor: common names of the country.

OBS

TL; TLS: codes recognized by ISO.

OBS

Timor-Leste; Democratic Republic of Timor-Leste: names recognized by the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TL
code de système de classement, voir observation
TLS
code de système de classement, voir observation
OBS

Capitale : Dili.

OBS

Habitant : Est-Timorais, Est-Timoraise.

OBS

Timor-Leste; Timor-Oriental; Timor-Est : noms usuels du pays.

OBS

TL; TLS : codes reconnus par l'ISO.

OBS

Timor-Leste; République démocratique du Timor-Leste : noms reconnus par les Nations Unies.

OBS

Timor-Est : nom utilisé par la France.

PHR

aller au Timor-Leste, visiter le Timor-Leste

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TL
code de système de classement, voir observation
TLS
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Dili.

OBS

Habitante: de Timor Oriental; de Timor-Leste.

OBS

Timor Oriental; Timor-Leste: nombres usuales del país.

OBS

TL; TLS: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Timor Oriental; República Democrática de Timor Oriental: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Timor-Leste; República Democrática de Timor-Leste: nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :