TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROBO MINHOCA [1 fiche]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Collaboration with WIPO
CONT

Earthworm robots fall in the broader class of bio-mimicking robots. The thrust for developing earthworm-like robots lies in the ability of an earthworm to venture through highly space constrict regions taking lesser amount of space for navigation. The robots inspired by earthworm's locomotion characteristics are very useful in applications such as search and rescue operations under debris, surveillance and spying, inspection and maintenance in pipelines and medical uses like endoscopy ...

CONT

Earthworm-like robots are typically composed of a series of identical and radially symmetric segments that are actuated in specific wave patterns for high velocity or low cost of transport locomotion and which enable directional control.

OBS

earthworm robot; worm robot; earthworm-like robot; worm-like robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal.

Terme(s)-clé(s)
  • earthworm like robot
  • worm like robot
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Robot ver de terre composé de plusieurs cellules comprenant chacune six actionneurs. Soumis à un voltage, ces derniers flambent et poussent sur la cellule voisine créant ainsi un robot articulé capable de ramper comme un ver [...]

OBS

robot ver de terre : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Los robots gusano utilizan el movimiento peristáltico como técnica de locomoción[;] este tipo de movimiento, al igual que el de arrastre con dos puntos de apoyo, permite a los robots desplazarse por tuberías, o entornos cilíndricos […]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :