TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RODA MOTORA [1 fiche]

Fiche 1 2020-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Farm Equipment
  • Construction Site Equipment
CONT

In the case of vehicles with caterpillar tracks, the engine-driven toothed wheel transmitting motion to the tracks is known as the drive sprocket and may be positioned at the front or back of the vehicle, or in some cases both. There may also be a third sprocket, elevated, driving the track.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Matériel agricole
  • Matériel de chantier
DEF

Roue dentée entraînant la chenille d'un véhicule.

OBS

barbotin : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Vehículos de oruga (Militar)
  • Maquinaria agrícola
  • Equipos de construcción
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :