TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

RT [4 fiches]

Fiche 1 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Twitter, forward another user's tweet to all of one's followers.

CONT

There are no set rules about when to retweet, but in general, you should retweet when you find something particularly interesting or noteworthy. For example, if someone you follow tweets something that is absolutely hilarious, that would be a great time to retweet. Or, if you want to let your followers in on a conversation you are having, that would be another good time to retweet.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Twitter, faire suivre à ses abonnés un gazouillis diffusé par un autre utilisateur.

OBS

partager un gazouillis : L'usage du terme «partager un gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

retweeter : L'usage du terme «retweeter» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Reenviar un mensaje a través de la red social Twitter.

OBS

retuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Twitter, a tweet that a user forwards to his or her followers.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Twitter, gazouillis qu'un utilisateur fait suivre à ses abonnés.

OBS

gazouillis partagé : L'usage du terme «gazouillis partagé» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

retweet : L'usage du terme «retweet» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Mensaje reenviado por un usuario de Twitter a sus seguidores.

OBS

Se colocan [las] siglas [RT] delante del mensaje original que [se quiere] tuitear.

OBS

retuit; retuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "retuit", plural "retuits".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
RT
code de profession
OBS

RT: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
RT
code de profession
OBS

RT : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
RT
code de profession
OBS

RT: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
RT
code de profession
OBS

RT : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :