TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SALVAGUARDA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection of Property
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security safeguard
1, fiche 1, Anglais, security%20safeguard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- safeguard 2, fiche 1, Anglais, safeguard
correct, nom
- security measure 1, fiche 1, Anglais, security%20measure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure used to protect assets that includes restrictions on physical access to premises, storage cabinets, software or hardware access controls, passwords, backups, etc. 3, fiche 1, Anglais, - security%20safeguard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de protection
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de sécurité 2, fiche 1, Français, mesure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise pour protéger des biens comme le fait de limiter l'accès physique à des installations, l'utilisation d'armoires de rangement, les contrôles d'accès aux logiciels ou au matériel, les mots de passe, les copies de sauvegarde, etc. 3, fiche 1, Français, - mesure%20de%20protection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salvaguardia
1, fiche 1, Espagnol, salvaguardia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- protección 1, fiche 1, Espagnol, protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safeguard
1, fiche 2, Anglais, safeguard
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- safeguard action 2, fiche 2, Anglais, safeguard%20action
correct, nom
- safeguard measure 3, fiche 2, Anglais, safeguard%20measure
correct, nom
- safeguards action 4, fiche 2, Anglais, safeguards%20action
correct, nom
- safeguards measure 4, fiche 2, Anglais, safeguards%20measure
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An action taken to protect a specific industry from an unexpected buildup of imports causing, or threatening to cause, serious injury. 5, fiche 2, Anglais, - safeguard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
safeguard: designation usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - safeguard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- safeguards
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauvegarde
1, fiche 2, Français, sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure de sauvegarde 2, fiche 2, Français, mesure%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action prise pour protéger une branche de production spécifique face à un accroissement inattendu des importations qui cause, ou menace de causer, un dommage grave. 3, fiche 2, Français, - sauvegarde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sauvegarde : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 2, Français, - sauvegarde
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sauvegardes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salvaguardia
1, fiche 2, Espagnol, salvaguardia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- medida de salvaguardia 2, fiche 2, Espagnol, medida%20de%20salvaguardia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medida "de urgencia" con respecto al aumento de las importaciones de determinados productos cuando esas importaciones hayan causado o amenacen causar un daño grave a la rama de producción nacional del Miembro importador. 3, fiche 2, Espagnol, - salvaguardia
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los principios rectores del Acuerdo con respecto a las medidas de salvaguardia son los siguientes: deberán ser temporales; sólo podrán imponerse cuando se determine que las importaciones causan o amenazan causar un daño grave a una rama de producción nacional competidora; se aplicarán (generalmente) de manera no selectiva (es decir, en régimen NMF o de la nación más favorecida); se liberalizarán progresivamente mientras estén en vigor; el Miembro que las imponga deberá (en general) dar una compensación a los Miembros cuyo comercio se vea afectado. 3, fiche 2, Espagnol, - salvaguardia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Las medidas de salvaguardia] que en general adoptan la forma de suspensión de concesiones u obligaciones, pueden consistir en restricciones cuantitativas de las importaciones o aumentos de los derechos por encima de los tipos consolidados. Constituyen, pues, uno de los tres tipos de medidas especiales de protección del comercio (los otros dos son las medidas antidumping y las medidas compensatorias) a las que pueden recurrir los miembros de la OMC. 3, fiche 2, Espagnol, - salvaguardia
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- salvaguardias
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


