TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEGURANCA INFORMACAO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information security
1, fiche 1, Anglais, information%20security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- INFOSEC 2, fiche 1, Anglais, INFOSEC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- security of information 3, fiche 1, Anglais, security%20of%20information
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The protection of information against all non-authorized disclosure, transmission, modification or destruction, whether accidental or intentional. 4, fiche 1, Anglais, - information%20security
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
information security; INFOSEC: designations and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC); designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - information%20security
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécurité de l'information
1, fiche 1, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- INFOSEC 2, fiche 1, Français, INFOSEC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sécurité des informations 3, fiche 1, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20informations
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- INFOSEC 4, fiche 1, Français, INFOSEC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- INFOSEC 4, fiche 1, Français, INFOSEC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protection de l'information contre toute divulgation, transmission, modification ou destruction non autorisées, qu'elles soient accidentelles ou intentionnelles. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sécurité de l'information; INFOSEC : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sécurité des informations; INFOSEC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de la información
1, fiche 1, Espagnol, seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Protección de los datos contra toda revelación, transferencia, modificación o destrucción no autorizada, ya sea accidental o intencional. 1, fiche 1, Espagnol, - seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


