TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stratus
1, fiche 1, Anglais, stratus
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A low-altitude gray water cloud with a uniform base, often appearing as ragged patches. 2, fiche 1, Anglais, - stratus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratus
1, fiche 1, Français, stratus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nuage aqueux gris de basse altitude avec une base uniforme, se présentant souvent sous forme de bancs déchiquetés. 2, fiche 1, Français, - stratus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- stratus
1, fiche 1, Espagnol, stratus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- St 2, fiche 1, Espagnol, St
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estrato 3, fiche 1, Espagnol, estrato
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capa de nubes generalmente gris, con una base relativamente uniforme, de la que pueden caer llovizna, prismas de hielo o cinarra. 4, fiche 1, Espagnol, - stratus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cuando el Sol es visible a través de la capa, su contorno se distingue claramente. Los Stratus no producen halos, salvo quizás a temperaturas muy bajas. Se presentan a veces en forma de jirones deshilachados. 4, fiche 1, Espagnol, - stratus
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sao Tome and Principe
1, fiche 2, Anglais, Sao%20Tome%20and%20Principe
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Democratic Republic of Sao Tome and Principe 1, fiche 2, Anglais, Democratic%20Republic%20of%20Sao%20Tome%20and%20Principe
correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country of central Africa, located on the Equator in the Gulf of Guinea. 2, fiche 2, Anglais, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Sao Tome. 3, fiche 2, Anglais, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Sao Tomean. 3, fiche 2, Anglais, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Sao Tome and Principe: common name of the country. 4, fiche 2, Anglais, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
ST; STP: codes recognized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - Sao%20Tome%20and%20Principe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sao Tomé-et-Principe
1, fiche 2, Français, Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République démocratique de Sao Tomé-et-Principe 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20de%20Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Afrique situé dans l'Atlantique (golfe de Guinée), au large des côtes du Gabon. 3, fiche 2, Français, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Sao Tomé. 4, fiche 2, Français, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Santoméen, Santoméenne. 4, fiche 2, Français, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Sao Tomé-et-Principe : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
ST; STP : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Sao Tomé-et-Principe». 4, fiche 2, Français, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller à Sao Tomé-et-Principe, visiter Sao Tomé-et-Principe 5, fiche 2, Français, - Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Santo Tomé y Príncipe
1, fiche 2, Espagnol, Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República Democrática de Santo Tomé y Príncipe 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20de%20Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital: Sao Tome. 2, fiche 2, Espagnol, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: santotomense. 2, fiche 2, Espagnol, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Santo Tomé y Príncipe: nombre usual del país. 3, fiche 2, Espagnol, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ST; STP: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 2, Espagnol, - Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Industrial Hygiene
1, fiche 3, Anglais, Industrial%20Hygiene
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ST: classification specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Industrial%20Hygiene
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Hygiène industrielle
1, fiche 3, Français, Hygi%C3%A8ne%20industrielle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ST : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 3, Français, - Hygi%C3%A8ne%20industrielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


