TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHUTAR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoot at goal
1, fiche 1, Anglais, shoot%20at%20goal
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To make a scoring attempt by kicking or heading the ball towards the opponent's goal. 2, fiche 1, Anglais, - shoot%20at%20goal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shoot towards goal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirer au but
1, fiche 1, Français, tirer%20au%20but
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lancer au but 2, fiche 1, Français, lancer%20au%20but
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expédier le ballon, du pied ou de la tête, avec puissance et précision, en direction du but adverse. 3, fiche 1, Français, - tirer%20au%20but
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chutar a portería
1, fiche 1, Espagnol, chutar%20a%20porter%C3%ADa
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tirar a portería 2, fiche 1, Espagnol, tirar%20a%20porter%C3%ADa
correct
- tirar a puerta 3, fiche 1, Espagnol, tirar%20a%20puerta
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lanzar fuertemente el balón con el pie [...] hacia la meta contraria. 4, fiche 1, Espagnol, - chutar%20a%20porter%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kick the ball intentionally at an opponent
1, fiche 2, Anglais, kick%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If done in a careless, reckless manner or using excessive force, it is considered a cautionable unsporting behaviour. 1, fiche 2, Anglais, - kick%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- botter intentionnellement le ballon contre un adversaire
1, fiche 2, Français, botter%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lancer intentionnellement le ballon contre un adversaire 1, fiche 2, Français, lancer%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si effectué avec une frappe irresponsable ou violente, cela est considéré comme un comportement antisportif passible d'avertissement. 1, fiche 2, Français, - botter%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- patear intencionadamente el balón contra un adversario
1, fiche 2, Espagnol, patear%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si se hace de manera imprudente, temeraria, o con uso de fuerza excesiva, ese acto es considerado como conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, fiche 2, Espagnol, - patear%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kick
1, fiche 3, Anglais, kick
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To strike with the foot. 1, fiche 3, Anglais, - kick
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- donner un coup de pied
1, fiche 3, Français, donner%20un%20coup%20de%20pied
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- patear
1, fiche 3, Espagnol, patear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "chutar" que en español significa lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria. 1, fiche 3, Espagnol, - patear
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kick out the ball
1, fiche 4, Anglais, kick%20out%20the%20ball
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- repousser la balle
1, fiche 4, Français, repousser%20la%20balle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mandar el balón fuera
1, fiche 4, Espagnol, mandar%20el%20bal%C3%B3n%20fuera
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sacar el balón 1, fiche 4, Espagnol, sacar%20el%20bal%C3%B3n
correct
- patear el balón fuera 1, fiche 4, Espagnol, patear%20el%20bal%C3%B3n%20fuera
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De la cancha, de la meta. 1, fiche 4, Espagnol, - mandar%20el%20bal%C3%B3n%20fuera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kick out to the side
1, fiche 5, Anglais, kick%20out%20to%20the%20side
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire un coup à côté
1, fiche 5, Français, faire%20un%20coup%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- patear hacia un lado
1, fiche 5, Espagnol, patear%20hacia%20un%20lado
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- North American Football
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boot the ball
1, fiche 6, Anglais, boot%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- kick the ball 2, fiche 6, Anglais, kick%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Football nord-américain
- Soccer (Europe : football)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- botter le ballon
1, fiche 6, Français, botter%20le%20ballon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frapper le ballon 2, fiche 6, Français, frapper%20le%20ballon
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Botter le ballon au loin ou l’emporter avec soi après que l’arbitre a stoppé le jeu. 3, fiche 6, Français, - botter%20le%20ballon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
- Fútbol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- patear el balón
1, fiche 6, Espagnol, patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feint to kick the ball
1, fiche 7, Anglais, feint%20to%20kick%20the%20ball
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned. 1, fiche 7, Anglais, - feint%20to%20kick%20the%20ball
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire feinte de frapper le ballon
1, fiche 7, Français, faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s'il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course. 1, fiche 7, Français, - faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- utilizar fintas al patear el balón
1, fiche 7, Espagnol, utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador. 1, fiche 7, Espagnol, - utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kick the ball away
1, fiche 8, Anglais, kick%20the%20ball%20away
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, fiche 8, Anglais, - kick%20the%20ball%20away
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- botter le ballon au loin
1, fiche 8, Français, botter%20le%20ballon%20au%20loin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, fiche 8, Français, - botter%20le%20ballon%20au%20loin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- patear el balón lejos
1, fiche 8, Espagnol, patear%20el%20bal%C3%B3n%20lejos
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, fiche 8, Espagnol, - patear%20el%20bal%C3%B3n%20lejos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- kick the ball forward
1, fiche 9, Anglais, kick%20the%20ball%20forward
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- botter le ballon en direction du but adverse
1, fiche 9, Français, botter%20le%20ballon%20en%20direction%20du%20but%20adverse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- patear el balón hacia delante
1, fiche 9, Espagnol, patear%20el%20bal%C3%B3n%20hacia%20delante
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- kick directly into the goal
1, fiche 10, Anglais, kick%20directly%20into%20the%20goal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirer directement vers le but
1, fiche 10, Français, tirer%20directement%20vers%20le%20but
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rematar directamente a la meta
1, fiche 10, Espagnol, rematar%20directamente%20a%20la%20meta
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :