TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLIENTE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- client/server application
1, fiche 1, Anglais, client%2Fserver%20application
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although you can use Microsoft Access on its own to develop multiuser applications, you may need the added power and security of a client/server application. In a client/server application, you store your data in remote tables on a database server instead of in local tables in Microsoft Access. 1, fiche 1, Anglais, - client%2Fserver%20application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application client/serveur
1, fiche 1, Français, application%20client%2Fserveur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- application client-serveur 2, fiche 1, Français, application%20client%2Dserveur
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une application client-serveur classique comporte bien souvent : un poste client muni d'une interface conviviale; un programme de traitement suite à une interaction de l'utilisateur; une base de données accessible par le programme de traitement. 2, fiche 1, Français, - application%20client%2Fserveur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aplicación cliente-servidor
1, fiche 1, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20cliente%2Dservidor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el diseño de aplicaciones cliente-servidor, a los principiantes se les recomienda utilizar el TCP [protocolo de control de transmisión] ya que proporciona una conexión orientada a conexión más sencilla de programar y fiable. 1, fiche 1, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20cliente%2Dservidor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- client application
1, fiche 2, Anglais, client%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application client
1, fiche 2, Français, application%20client
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aplicación cliente
1, fiche 2, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20cliente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En general, una aplicación que inicia una comunicación con otra se la califica como cliente. Los usuarios finales invocan aplicaciones cliente cuando utilizan un servicio de red. Cada vez que se ejecuta una aplicación cliente, esta contacta con el servidor, le envía una solicitud de servicio y espera la respuesta o resultados del servicio. El proceso cliente es el encargado de llevar a cabo la interacción con el usuario y de mostrar los resultados de las peticiones de servicio. En la mayoría de las ocasiones los clientes son mas fáciles de diseñar que los servidores, y no suelen precisar privilegios especiales del sistema para poder funcionar. 1, fiche 2, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20cliente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- consumer-generated content
1, fiche 3, Anglais, consumer%2Dgenerated%20content
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The idea that you do not have to be a professional to create a good commercial is becoming widespread, a trend known as consumer-generated content. 1, fiche 3, Anglais, - consumer%2Dgenerated%20content
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- consumer generated content
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contenu généré par les consommateurs
1, fiche 3, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20consommateurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
TouchéTV [...] permet aussi d'expérimenter avec le contenu généré par les consommateurs, une forme de médias de plus en plus populaire. 1, fiche 3, Français, - contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20consommateurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contenido generado por el consumidor
1, fiche 3, Espagnol, contenido%20generado%20por%20el%20consumidor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Client Services Group
1, fiche 4, Anglais, Client%20Services%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Supply & Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Client%20Services%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe des services au client
1, fiche 4, Français, Groupe%20des%20services%20au%20client
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20des%20services%20au%20client
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de la empresa
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Servicios al Cliente
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20Servicios%20al%20Cliente
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charge account
1, fiche 5, Anglais, charge%20account
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The arrangement between a supplier and a customer that allows the customer to obtain goods or services on stipulated credit terms. 2, fiche 5, Anglais, - charge%20account
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte d'achats à crédit
1, fiche 5, Français, compte%20d%27achats%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compte ouvert à la suite d'une entente conclue entre le fournisseur et son client permettant à ce dernier d'obtenir des marchandises, des matières, des fournitures ou des services aux conditions de règlement convenues entre eux. 1, fiche 5, Français, - compte%20d%27achats%20%C3%A0%20cr%C3%A9dit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de cargo
1, fiche 5, Espagnol, cuenta%20de%20cargo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuenta de un comprador con su proveedor, en la que se van cargando las compras que realiza para liquidarlas al final del período. 1, fiche 5, Espagnol, - cuenta%20de%20cargo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cuenta de cargo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 5, Espagnol, - cuenta%20de%20cargo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- client
1, fiche 6, Anglais, client
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organization commissioning the audit. 1, fiche 6, Anglais, - client
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO 2, fiche 6, Anglais, - client
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration. 2, fiche 6, Anglais, - client
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demandeur de l'audit.
1, fiche 6, Français, demandeur%20de%20l%27audit%2E
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui demande l'audit. 1, fiche 6, Français, - demandeur%20de%20l%27audit%2E
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique. 2, fiche 6, Français, - demandeur%20de%20l%27audit%2E
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - demandeur%20de%20l%27audit%2E
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- online client
1, fiche 7, Anglais, online%20client
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- e-client 2, fiche 7, Anglais, e%2Dclient
correct
- cyberclient 1, fiche 7, Anglais, cyberclient
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It seems fair to say that like Macintosh users or Saturn drivers, mbanx e-clients feel they're part of a community. 3, fiche 7, Anglais, - online%20client
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- client en ligne
1, fiche 7, Français, client%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cyberclient 2, fiche 7, Français, cyberclient
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On peut dire sans exagérer qu'à l'exemple des utilisateurs de Macintosh ou des conducteurs de Saturn, les cyberclients de mbanx ont le sentiment de faire partie d'une famille. 3, fiche 7, Français, - client%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cliente en línea
1, fiche 7, Espagnol, cliente%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin et féminin, Mexique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cliente electrónico 2, fiche 7, Espagnol, cliente%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- cibercliente 2, fiche 7, Espagnol, cibercliente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unwary consumer
1, fiche 8, Anglais, unwary%20consumer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In some cases, branches did not meet the standards established in their own policies. The researchers also noted a lack of privacy at point-of-sale terminals. In some retail outlets, customers could be observed entering their PINs, which provided opportunity for thieves and the potential for losses by unwary consumers. 2, fiche 8, Anglais, - unwary%20consumer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consommateur imprudent
1, fiche 8, Français, consommateur%20imprudent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- client imprudent 2, fiche 8, Français, client%20imprudent
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont également relevé l'absence d'intimité aux terminaux de points de vente. Dans certains magasins, on pouvait voir le client inscrire son NIP, situation favorable aux voleurs et dangereuse pour les clients imprudents. 2, fiche 8, Français, - consommateur%20imprudent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consumidor imprudente
1, fiche 8, Espagnol, consumidor%20imprudente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- customer
1, fiche 9, Anglais, customer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The planned financial transaction reporting requirements would likely impose additional costs on involved financial institutions, businesses and individual professionals, who would pass these on to their customers. 2, fiche 9, Anglais, - customer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- client
1, fiche 9, Français, client
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les exigences prévues en matière de déclaration des opérations financières entraîneraient probablement des frais supplémentaires pour les établissements financiers en cause, les entreprises et les spécialistes, qui les feraient assumer à leurs clients. 2, fiche 9, Français, - client
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Finanzas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cliente
1, fiche 9, Espagnol, cliente
nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :