TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODIGO [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 1, Anglais, source%20code
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator. 2, fiche 1, Anglais, - source%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
source code: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - source%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 1, Français, code%20source
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code de source 2, fiche 1, Français, code%20de%20source
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur. 3, fiche 1, Français, - code%20source
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - code%20source
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- código fuente
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- código de fuente 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20fuente
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El código fuente se traduce a un lenguaje de máquina específico (programa objeto), por los programas de programática llamados ensambladores, compiladores o intérpretes. La computadora (ordenador) no ejecuta (procesa) el código fuente; solamente ejecuta el lenguaje de máquina. Para hacer un cambio en un programa, el cambio debe ser hecho en el código fuente y el programa vuelve a ser ensamblado o compilado otra vez. 3, fiche 1, Espagnol, - c%C3%B3digo%20fuente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- personal identification number
1, fiche 2, Anglais, personal%20identification%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PIN 1, fiche 2, Anglais, PIN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, fiche 2, Anglais, - personal%20identification%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro d'identification personnel
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NIP 2, fiche 2, Français, NIP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación personal
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- NIP 2, fiche 2, Espagnol, NIP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Special Education
- Printing for Blind Persons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- braille
1, fiche 3, Anglais, braille
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A system of writing and printing for the blind by means of tangible points or dots. 2, fiche 3, Anglais, - braille
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Éducation spéciale
- Impression pour personnes aveugles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- braille
1, fiche 3, Français, braille
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système d'écriture à l'usage des aveugles, adopté universellement. 2, fiche 3, Français, - braille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il est basé sur l'arrangement différent de un à six points saillants disposés en un rectangle vertical. 2, fiche 3, Français, - braille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Educación especial
- Impresión para ciegos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- braille
1, fiche 3, Espagnol, braille
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sistema braille 2, fiche 3, Espagnol, sistema%20braille
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de escritura en relieve para [personas invidentes que] consiste en la representación de los caracteres por medio de puntos en relieve, fácilmente perceptibles al tacto. 3, fiche 3, Espagnol, - braille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] inventado por Louis Braille en 1829 y universalizado a partir de 1839 [...] También se le aplica para representar la notación musical. 3, fiche 3, Espagnol, - braille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
braille: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "braille", que proviene del nombre del inventor del sistema, se escribe con ll, no con l, y con inicial minúscula, como los demás sustantivos comunes cuyo origen es un nombre propio (por ejemplo, "amperio", de Ampère). 4, fiche 3, Espagnol, - braille
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Codex Alimentarius
1, fiche 4, Anglais, Codex%20Alimentarius
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Food Code 2, fiche 4, Anglais, Food%20Code
non officiel, international
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a collection of international standards for the safety and quality of food as well as codes of good manufacturing practice and other guidelines to protect the health of the consumer and remove unfair practices in international trade. 2, fiche 4, Anglais, - Codex%20Alimentarius
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Codex Alimentarius
1, fiche 4, Français, Codex%20Alimentarius
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Code alimentaire 2, fiche 4, Français, Code%20alimentaire
non officiel, nom masculin, international
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Colaboración con la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Codex Alimentarius
1, fiche 4, Espagnol, Codex%20Alimentarius
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- código alimentario 2, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3digo%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo orgánico de normas básicas y sistematizadas relativas a los alimentos, condimentos, estimulantes y bebidas, sus primeras materias correspondientes, utensilios y enseres de uso y consumo doméstico. 2, fiche 4, Espagnol, - Codex%20Alimentarius
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El Código Alimentario [...] tiene como finalidad: Definir qué ha de entenderse por alimentos, condimentos estimulantes, bebidas y demás productos y materias a que alcanza esta codificación. b) Determinar las condiciones mínimas que han de reunir aquéllos. c) Establecer las condiciones básicas de los distintos procedimientos de preparación, conservación, envasado, distribución, transporte, publicidad y consumo de alimentos. 2, fiche 4, Espagnol, - Codex%20Alimentarius
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Quick Response code
1, fiche 5, Anglais, Quick%20Response%20code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- QR code 2, fiche 5, Anglais, QR%20code
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional bar code format that consists of black modules arranged in a square pattern on a white background and that has a bigger storage capacity than traditional bar codes. 3, fiche 5, Anglais, - Quick%20Response%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code QR
1, fiche 5, Français, code%20QR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Format de code à barres en deux dimensions qui est constitué de modules noirs disposés dans un carré à fond blanc et qui a une capacité de stockage plus grande qu'un code à barres traditionnel. 2, fiche 5, Français, - code%20QR
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
QR est l'acronyme du terme anglais «Quick Response». 2, fiche 5, Français, - code%20QR
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- código QR
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%B3digo%20QR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los códigos QR son una evolución del código de barras tradicional y forman parte de lo que conocemos como códigos bidimensionales. […] En un código QR cabe mucha más información que en un código de barras tradicional. Mientras que un código de barras tradicional sólo almacena números, los códigos QR también permiten almacenar letras, al igual que otros alfabetos, como el chino o el japonés. 1, fiche 5, Espagnol, - c%C3%B3digo%20QR
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
QR: sigla en inglés que significa "Quick Response". 2, fiche 5, Espagnol, - c%C3%B3digo%20QR
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Laws and Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Values and Ethics Code for the Public Sector
1, fiche 6, Anglais, Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Sector
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Conflict of Interest and Post-Employment Code for the Public Service 2, fiche 6, Anglais, Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20the%20Public%20Service
ancienne désignation, correct, Canada
- Values and Ethics Code for the Public Service 3, fiche 6, Anglais, Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Service
ancienne désignation, correct, Canada
- Guidelines to be Observed by Public Servants Concerning Conflict of Interest Situations 4, fiche 6, Anglais, Guidelines%20to%20be%20Observed%20by%20Public%20Servants%20Concerning%20Conflict%20of%20Interest%20Situations
ancienne désignation, correct, Canada
- Public Servants Conflict of Interest Guidelines 4, fiche 6, Anglais, Public%20Servants%20Conflict%20of%20Interest%20Guidelines
ancienne désignation, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Values and Ethics Code for the Public Sector came into force on April 2, 2012. 5, fiche 6, Anglais, - Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Sector
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 5, fiche 6, Anglais, - Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Sector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Code de valeurs et d'éthique du secteur public
1, fiche 6, Français, Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique 2, fiche 6, Français, Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat s'appliquant à la fonction publique 3, fiche 6, Français, Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat%20s%27appliquant%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Lignes directrices auxquelles les fonctionnaires doivent se conformer en cas de conflits d'intérêts 4, fiche 6, Français, Lignes%20directrices%20auxquelles%20les%20fonctionnaires%20doivent%20se%20conformer%20en%20cas%20de%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Lignes directrices au sujet des conflits d'intérêts touchant les fonctionnaires 4, fiche 6, Français, Lignes%20directrices%20au%20sujet%20des%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20touchant%20les%20fonctionnaires
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Code de valeurs et d'éthique du secteur public est entré en vigueur le 2 avril 2012. 5, fiche 6, Français, - Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20du%20secteur%20public
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 5, fiche 6, Français, - Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20du%20secteur%20public
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración federal
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Código de Valores y Ética del Sector Público
1, fiche 6, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Valores%20y%20%C3%89tica%20del%20Sector%20P%C3%BAblico
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Asimismo, durante la visita in situ, los representantes de la [Secretaría del Consejo del Tesoro de Canadá] señalaron que todos los servidores públicos nuevos tienen a su disposición cursos en línea con respecto al Código de Valores y Ética del Sector Público. 1, fiche 6, Espagnol, - C%C3%B3digo%20de%20Valores%20y%20%C3%89tica%20del%20Sector%20P%C3%BAblico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour Relations
- Labour Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada Labour Code
1, fiche 7, Anglais, Canada%20Labour%20Code
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An act to consolidate certain statutes respecting labour 2, fiche 7, Anglais, An%20act%20to%20consolidate%20certain%20statutes%20respecting%20labour
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Legislation applicable to employers whose operations fall within federal jurisdiction and to their employees. Note: The Canada Labour Code does not apply to employees of the federal government. 3, fiche 7, Anglais, - Canada%20Labour%20Code
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Labour Code
- Canada Labor Code
- An act to consolidate certain statutes respecting labor
- Canadian Labor Code
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Relations du travail
- Droit du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Code canadien du travail
1, fiche 7, Français, Code%20canadien%20du%20travail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi assemblant diverses lois relatives au travail 2, fiche 7, Français, Loi%20assemblant%20diverses%20lois%20relatives%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi s'appliquant aux employeurs dont les activités relèvent de la compétence fédérale et à leurs employés. Note : Le Code canadien du travail ne s'applique pas aux employés du gouvernement fédéral. 3, fiche 7, Français, - Code%20canadien%20du%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Relaciones laborales
- Derecho laboral
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Código del Trabajo de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, C%C3%B3digo%20del%20Trabajo%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Algunos empleos están reglamentados por el gobierno federal y las normas de empleo se incluyen en el Código del Trabajo de Canadá. 1, fiche 7, Espagnol, - C%C3%B3digo%20del%20Trabajo%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Código Laboral de Canadá
- Código Canadiense del Trabajo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- code of conduct
1, fiche 8, Anglais, code%20of%20conduct
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A code [that] outlines, in general terms, the main standards of conduct to be followed by employees [and that] is intended to provide support and protection to all employees and to prevent breaches, intentional or inadvertent. 2, fiche 8, Anglais, - code%20of%20conduct
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall support PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and the tenants in delivery of broader Government objectives and shall: ensure that activities are well planned and effectively carried out; establish and execute a code of conduct in which contractor personnel interact with tenants and sub-contractors in a professional manner ... 3, fiche 8, Anglais, - code%20of%20conduct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- code de conduite
1, fiche 8, Français, code%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Code qui] énonce en termes généraux les principales normes de conduite auxquelles les employés doivent adhérer [et qui] ont pour objet d’appuyer et de protéger tous les employés, et d’empêcher les infractions, qu’elles soient intentionnelles ou par inadvertance. 2, fiche 8, Français, - code%20de%20conduite
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur appuiera TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et les locataires dans la réalisation des objectifs généraux du gouvernement et devra : s'assurer que les activités sont bien planifiées et exercées de façon efficace; établir et exécuter un code de conduite dans lequel les membres de son personnel seront en rapport avec les locataires et les sous-traitants selon des modalités professionnelles [...] 3, fiche 8, Français, - code%20de%20conduite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- código de conducta
1, fiche 8, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20conducta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un código de conducta de empresa es un documento redactado voluntariamente por una empresa en el que se exponen una serie de principios y leyes que se compromete obligatoriamente a seguir. [...] Un código de conducta institucionaliza la responsabilidad social de la empresa, convirtiéndose en un elemento permanente y estable de la política global de la compañía. 1, fiche 8, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20conducta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- code of conduct
1, fiche 9, Anglais, code%20of%20conduct
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
International instruments that indicate standards of behaviour for nation states or multi-national corporations deemed desirable by the international community. 2, fiche 9, Anglais, - code%20of%20conduct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- code de conduite
1, fiche 9, Français, code%20de%20conduite
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Instruments internationaux donnant les normes de conduite que la communauté internationale juge souhaitables pour les États-nations ou les sociétés multinationales. 2, fiche 9, Français, - code%20de%20conduite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- código de conducta
1, fiche 9, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20conducta
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- postal code
1, fiche 10, Anglais, postal%20code
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- postcode 2, fiche 10, Anglais, postcode
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A numerical or alphanumeric code for use by the public that is assigned to a mailing address for mail sorting and delivery purposes. 3, fiche 10, Anglais, - postal%20code
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code postal
1, fiche 10, Français, code%20postal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- numéro d'acheminement postal 2, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20d%27acheminement%20postal
correct, nom masculin, Suisse, France
- numéro postal 3, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20postal
correct, nom masculin, Belgique, Suisse
- numéro postal d'acheminement 4, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20postal%20d%27acheminement
correct, nom masculin, Suisse
- NPA 5, fiche 10, Français, NPA
correct, nom masculin, Suisse
- NPA 5, fiche 10, Français, NPA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code numérique ou alphanumérique à l'usage du public qui est attribué à une adresse postale aux fins de tri et de livraison du courrier. 6, fiche 10, Français, - code%20postal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
- Recogida y distribución del correo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- código postal
1, fiche 10, Espagnol, c%C3%B3digo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- prefijo postal 2, fiche 10, Espagnol, prefijo%20postal
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El código postal es un esquema que asigna a distintas zonas o lugares de un país un código que, junto con la dirección, sirve para facilitar y mecanizar el encaminamiento de un objeto postal (una pieza de correo como una carta, un sobre, un paquete [...]). No reemplaza la dirección sino que la complementa para facilitar la entrega de un envío. 3, fiche 10, Espagnol, - c%C3%B3digo%20postal
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
No hay que olvidar, cuando se escribe a España o a América Latina, señalar el prefijo postal de la ciudad o de la región. 2, fiche 10, Espagnol, - c%C3%B3digo%20postal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephone Services
- Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- authorization code
1, fiche 11, Anglais, authorization%20code
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A personal non transferable "PROTECTED" group of eight digits that gives the holder access to the Government Intercity Calling Service network from a non government telephone. 2, fiche 11, Anglais, - authorization%20code
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
authorization code: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 11, Anglais, - authorization%20code
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- authorisation code
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- code d'autorisation
1, fiche 11, Français, code%20d%27autorisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Groupe de huit chiffres personnel et non transférable (PROTÉGÉ), qui donne au détenteur accès au réseau des services téléphoniques interurbains à partir d’un téléphone non gouvernemental. 2, fiche 11, Français, - code%20d%27autorisation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
code d'autorisation : terme uniformisé par Bell Canada. 3, fiche 11, Français, - code%20d%27autorisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Seguridad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- código de autorización
1, fiche 11, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- SSR code
1, fiche 12, Anglais, SSR%20code
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- code 2, fiche 12, Anglais, code
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The number assigned to a particular multiple pulse reply signal transmitted by a transponder in Mode A or Mode C. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 12, Anglais, - SSR%20code
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
A four-digit octal number received from the aircraft transponder when it is interrogated by a secondary surveillance radar (SSR). [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.] 1, fiche 12, Anglais, - SSR%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - SSR%20code
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
SSR code: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 12, Anglais, - SSR%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code SSR
1, fiche 12, Français, code%20SSR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- code 2, fiche 12, Français, code
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Numéro assigné à un signal de réponse à impulsions multiples particulier émis par un transpondeur en mode A ou en mode C. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 12, Français, - code%20SSR
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Nombre octal de quatre chiffres reçu du transpondeur d'un aéronef sur interrogation du radar secondaire de surveillance (SSR). [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 1, fiche 12, Français, - code%20SSR
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - code%20SSR
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
code SSR : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 12, Français, - code%20SSR
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- código SSR
1, fiche 12, Espagnol, c%C3%B3digo%20SSR
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- código 2, fiche 12, Espagnol, c%C3%B3digo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Número asignado a una determinada señal de respuesta de impulsos múltiples transmitida por un transpondedor en Modo A o C. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 12, Espagnol, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SSR: radar secundario de vigilancia. 2, fiche 12, Espagnol, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
código: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - c%C3%B3digo%20SSR
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- discrete code
1, fiche 13, Anglais, discrete%20code
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- discrete SSR code 2, fiche 13, Anglais, discrete%20SSR%20code
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A four-digit SSR [secondary surveillance radar] code with the last two digits not being "00." 3, fiche 13, Anglais, - discrete%20code
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A specific mode 3/A code assigned to one aircraft only. 2, fiche 13, Anglais, - discrete%20code
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
discrete code: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 13, Anglais, - discrete%20code
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- code discret
1, fiche 13, Français, code%20discret
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- code SSR discret 2, fiche 13, Français, code%20SSR%20discret
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Code SSR [radar secondaire de surveillance] à 4 chiffres, dont les deux derniers ne sont pas «00». 3, fiche 13, Français, - code%20discret
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Code spécifique en mode 3/A affecté à un seul aéronef. 2, fiche 13, Français, - code%20discret
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
code discret : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 13, Français, - code%20discret
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- código discreto
1, fiche 13, Espagnol, c%C3%B3digo%20discreto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Código SSR [radar secundario de vigilancia] de cuatro cifras de las cuales las dos últimas no son "00". [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 13, Espagnol, - c%C3%B3digo%20discreto
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
código discreto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 13, Espagnol, - c%C3%B3digo%20discreto
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- NOTAM code
1, fiche 14, Anglais, NOTAM%20code
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NOTAM: notice to airmen. 2, fiche 14, Anglais, - NOTAM%20code
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
NOTAM code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 14, Anglais, - NOTAM%20code
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- code NOTAM
1, fiche 14, Français, code%20NOTAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NOTAM : avis aux navigants. 2, fiche 14, Français, - code%20NOTAM
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
code NOTAM : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 14, Français, - code%20NOTAM
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- código NOTAM
1, fiche 14, Espagnol, c%C3%B3digo%20NOTAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Código que permite el cifrado de informes relativos al establecimiento, estado o modificación de las radioayudas, aeródromos e instalaciones de iluminación, peligro a que están sujetas las aeronaves durante el vuelo y medios de búsqueda y salvamento. 2, fiche 14, Espagnol, - c%C3%B3digo%20NOTAM
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NOTAM: aviso a los aviadores. 3, fiche 14, Espagnol, - c%C3%B3digo%20NOTAM
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
código NOTAM: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 14, Espagnol, - c%C3%B3digo%20NOTAM
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- open source code
1, fiche 15, Anglais, open%20source%20code
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- open source 2, fiche 15, Anglais, open%20source
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The open source code is made available so that users can access, modify, and redistribute it. 3, fiche 15, Anglais, - open%20source%20code
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- code source ouvert
1, fiche 15, Français, code%20source%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- code source libre 1, fiche 15, Français, code%20source%20libre
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le code source, c'est le code de base, généralement secret, du logiciel. Lorsque le code est ouvert, comme dans le cas du système d'exploitation Linux, il peut être enrichi librement par tous les intéressés. 2, fiche 15, Français, - code%20source%20ouvert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- código abierto
1, fiche 15, Espagnol, c%C3%B3digo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A diferencia del código cerrado, el código abierto permite que varios programadores puedan leer, modificar y redistribuir el código fuente de un programa, por lo que ese programa evoluciona. La gente lo mejora, lo adapta y corrige sus errores a una velocidad impresionantemente mayor a la aplicada en el desarrollo de software convencional o cerrado, dando como resultado la producción de un mejor software. 2, fiche 15, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Código abierto es el término con el que se conoce al software distribuido y desarrollado libremente. El código abierto tiene un punto de vista más orientado a los beneficios prácticos de compartir el código que a las cuestiones morales y/o filosóficas las cuales destacan en el llamado software libre. 3, fiche 15, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[…] el término código abierto continúa siendo ambivalente, puesto que se usa en la actualidad por parte de programadores que no ofrecen software libre pero, en cambio, sí ofrecen el código fuente de los programas para su revisión o modificación previamente autorizada por parte de sus pares académicos. 3, fiche 15, Espagnol, - c%C3%B3digo%20abierto
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Legal Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- building code
1, fiche 16, Anglais, building%20code
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Regulations governing building design and construction, established by regulatory authorities. 2, fiche 16, Anglais, - building%20code
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Documents juridiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- code du bâtiment
1, fiche 16, Français, code%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- code de construction 2, fiche 16, Français, code%20de%20construction
correct, nom masculin
- code de la construction 3, fiche 16, Français, code%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
- règlement de construction 3, fiche 16, Français, r%C3%A8glement%20de%20construction
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue générale, recueil de l'ensemble des lois et règlements régissant les travaux de construction des bâtiments et précisant les normes relatives aux matériaux utilisés. 1, fiche 16, Français, - code%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon le pays d'origine ou les autorités législatives, ces documents peuvent porter différents titres : Code du bâtiment, Code de la construction et de l'habitation, etc. 4, fiche 16, Français, - code%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Documentos jurídicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- código de construcción
1, fiche 16, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20construcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- code
1, fiche 17, Anglais, code
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, fiche 17, Anglais, - code
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, fiche 17, Anglais, - code
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- code
1, fiche 17, Français, code
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, fiche 17, Français, - code
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, fiche 17, Français, - code
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- código
1, fiche 17, Espagnol, c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, fiche 17, Espagnol, - c%C3%B3digo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, fiche 17, Espagnol, - c%C3%B3digo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Marketing
- The Product (Marketing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- voluntary code of conduct
1, fiche 18, Anglais, voluntary%20code%20of%20conduct
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Bureau's Conformity Continuum and include: public education, written opinions, information contacts, voluntary codes of conduct, written undertakings and prohibition orders ... 2, fiche 18, Anglais, - voluntary%20code%20of%20conduct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Commercialisation
- Produit (Commercialisation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- code volontaire de conduite
1, fiche 18, Français, code%20volontaire%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le Continuum d'observation de la loi du Bureau et comprennent : l'éducation du public, les avis écrits, les contacts d'information, les codes volontaires de conduite, les engagements écrits et les ordonnances d'interdiction [...] 2, fiche 18, Français, - code%20volontaire%20de%20conduite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Comercialización
- Producto (Comercialización)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- código de conducta voluntario
1, fiche 18, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20conducta%20voluntario
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Software
- Codes (Software)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- open source software
1, fiche 19, Anglais, open%20source%20software
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- open-source software 2, fiche 19, Anglais, open%2Dsource%20software
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Logiciels
- Codes (Logiciels)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- logiciel ouvert
1, fiche 19, Français, logiciel%20ouvert
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. A côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 1, fiche 19, Français, - logiciel%20ouvert
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- software de código abierto
1, fiche 19, Espagnol, software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- software de fuente abierta 2, fiche 19, Espagnol, software%20de%20fuente%20abierta
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El software de código abierto es aquel que se distribuye y desarrolla libremente, es decir, los software poseen un código fuente que es el texto escrito con el que fueron programados. [...] las personas que los hayan adquirido tienen la posibilidad de acceder a ese código y disponer de él según sus necesidades. De esta manera, las empresas tienen ventajas relacionadas con dinero, productividad e independencia. 3, fiche 19, Espagnol, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[…] hay que diferenciar los programas de código abierto, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, de los programas que simplemente tienen el código fuente disponible, previa restricciones sobre su uso o modificación. 4, fiche 19, Espagnol, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software de código abierto” con “software libre” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 5, fiche 19, Espagnol, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Legal Profession: Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- code of ethics
1, fiche 20, Anglais, code%20of%20ethics
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- code of conduct 2, fiche 20, Anglais, code%20of%20conduct
correct
- code of professional conduct 3, fiche 20, Anglais, code%20of%20professional%20conduct
correct
- ethical practices code 4, fiche 20, Anglais, ethical%20practices%20code
correct
- professional code of conduct 5, fiche 20, Anglais, professional%20code%20of%20conduct
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The rules of conduct to be observed by members of a profession. 3, fiche 20, Anglais, - code%20of%20ethics
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- code de déontologie
1, fiche 20, Français, code%20de%20d%C3%A9ontologie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- code déontologique 2, fiche 20, Français, code%20d%C3%A9ontologique
correct, nom masculin
- code d'éthique 3, fiche 20, Français, code%20d%27%C3%A9thique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de prescriptions régissant une activité professionnelle en vertu de certains principes moraux. 4, fiche 20, Français, - code%20de%20d%C3%A9ontologie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'expression «code d'éthique» n'est pas reçue en français dans ce sens. L'éthique est cette partie de la morale qui s'occupe du comportement de l'être humain. Appliqué à une profession, le mot éthique se réfère aux principes moraux de la personne qui exerce cette profession et non aux règles de conduite précisément édictées pour l'exercice d'une profession. 4, fiche 20, Français, - code%20de%20d%C3%A9ontologie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- código de ética
1, fiche 20, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- código de deontología 2, fiche 20, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20deontolog%C3%ADa
correct, nom masculin
- código de moralidad 3, fiche 20, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20moralidad
correct, nom masculin
- código deontológico 4, fiche 20, Espagnol, c%C3%B3digo%20deontol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conjunto más o menos amplio de criterios, normas y valores que formulan y asumen quienes llevan a cabo una actividad profesional. 4, fiche 20, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20%C3%A9tica
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Las normas dictadas en el código deontológico son previamente pactadas y aprobadas de manera común y unánime por todos los miembros de la profesión para las que se elaboran. 4, fiche 20, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20%C3%A9tica
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- code-independent system
1, fiche 21, Anglais, code%2Dindependent%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- code independent system 2, fiche 21, Anglais, code%20independent%20system
correct
- code insensitive system 2, fiche 21, Anglais, code%20insensitive%20system
correct
- code-insensitive system 3, fiche 21, Anglais, code%2Dinsensitive%20system
correct
- code-transparent system 3, fiche 21, Anglais, code%2Dtransparent%20system
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A system which does not depend, for its correct functioning, upon the character set or code used for transmission by the data terminal equipment. 4, fiche 21, Anglais, - code%2Dindependent%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système indépendant du code utilisé
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20ind%C3%A9pendant%20du%20code%20utilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- système indépendant du code 2, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20ind%C3%A9pendant%20du%20code
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système dont le fonctionnement correct ne dépend pas du jeu de caractères ni du code utilisé pour la transmission par l'équipement terminal de données. 3, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20ind%C3%A9pendant%20du%20code%20utilis%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema independiente del código
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20independiente%20del%20c%C3%B3digo
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema que, para su funcionamiento correcto, no depende del conjunto de caracteres o código utilizados para la transmisión por el equipo terminal de datos. 2, fiche 21, Espagnol, - sistema%20independiente%20del%20c%C3%B3digo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con sistema dependiente de códigos ("code-dependent system"). 3, fiche 21, Espagnol, - sistema%20independiente%20del%20c%C3%B3digo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tariff code
1, fiche 22, Anglais, tariff%20code
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- code tarifaire
1, fiche 22, Français, code%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- code de tarification 2, fiche 22, Français, code%20de%20tarification
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- código arancelario
1, fiche 22, Espagnol, c%C3%B3digo%20arancelario
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Código específico de un producto recogido en el Sistema Armonizado (SA) que mantiene la Organización Mundial de Aduanas (OMA). 2, fiche 22, Espagnol, - c%C3%B3digo%20arancelario
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Existen códigos arancelarios para casi todos los productos con los que se comercia en el mundo. El código arancelario se solicita en los documentos de envío oficiales para calcular impuestos y garantiza la uniformidad de la clasificación de los productos en todo el mundo. Un código arancelario completo consta de un mínimo de seis dígitos y puede tener un máximo de diez. Cuantos más dígitos contiene la cadena de un código arancelario, más específico es el producto al que identifica. Una cadena de menos de seis dígitos se considera un código arancelario parcial y representa una categoría amplia de productos o un capítulo de productos dentro del SA. 2, fiche 22, Espagnol, - c%C3%B3digo%20arancelario
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Scientific Research
- Ethics and Morals
- Rights and Freedoms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Nuremberg Code
1, fiche 23, Anglais, Nuremberg%20Code
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Nuremberg Code is the most important document in the history of the ethics of medical research and the first of its kind to ensure the rights of subjects. 1, fiche 23, Anglais, - Nuremberg%20Code
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Recherche scientifique
- Éthique et Morale
- Droits et libertés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Code de Nuremberg
1, fiche 23, Français, Code%20de%20Nuremberg
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Code d'éthique précisant les règles que doit respecter le chercheur lorsqu'il expérimente chez l'humain. 2, fiche 23, Français, - Code%20de%20Nuremberg
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Investigación científica
- Ética y Moral
- Derechos y Libertades
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Código de Nuremberg
1, fiche 23, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Código de ética médica para los investigadores que llevan a cabo estudios clínicos. 2, fiche 23, Espagnol, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El Código de Nuremberg (1946), plantea que no es suficiente la ciencia, ni siquiera la buena ciencia, para garantizar la rectitud moral de la investigación. La ciencia natural por sí sola es incapaz de resolver la cuestión ética. La experimentación que se ha llevado a cabo sobre seres humanos, está particularmente obligada a someterse a las normas universales del respeto al hombre. [...] Este código plantea en su primer punto que el consentimiento voluntario del sujeto humano es absolutamente esencial. Esto quiere decir que la persona debe tener capacidad legal para dar su consentimiento, debe estar informada de tal forma que le permita ejercer su libertad de escoger, sin la intervención de cualquier otro elemento de fuerza, fraude, engaño, coacción o algún otro factor posterior para obligar o coercer, y debe tener el suficiente conocimiento y comprensión de los elementos para permitirle tomar una decisión correcta. 3, fiche 23, Espagnol, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Como resultado de la experimentación médica realizada por los Nazis durante la Segunda Guerra Mundial, el tribunal militar de los EE.UU. en Nuremberg estableció un código de ética médica. El código está diseñado para proteger la seguridad e integridad de los participantes de estudios. 2, fiche 23, Espagnol, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Special Joint Committee on a Code of Conduct
1, fiche 24, Anglais, Special%20Joint%20Committee%20on%20a%20Code%20of%20Conduct
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Senate and House of Commons joint committee. Consideration of a code of conduct for Senators and Members of the House of Commons. 1, fiche 24, Anglais, - Special%20Joint%20Committee%20on%20a%20Code%20of%20Conduct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité mixte spécial sur un code de conduite
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20sur%20un%20code%20de%20conduite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comité du Sénat et de la Chambre des communes. Étude d'un code de conduite à l'intention des sénateurs et des députés de la Chambre des communes. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20sur%20un%20code%20de%20conduite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comités y juntas (Admón.)
- Administración federal
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Mixta Especial sobre un Código de Conducta
1, fiche 24, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Mixta%20Especial%20sobre%20un%20C%C3%B3digo%20de%20Conducta
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-03-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Travel Agencies
- Transportation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- discount code
1, fiche 25, Anglais, discount%20code
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Discount codes - indicate the type of discount which applies to the fare. 1, fiche 25, Anglais, - discount%20code
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Agences de voyage
- Transports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- code tarif réduction
1, fiche 25, Français, code%20tarif%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- code réduction 1, fiche 25, Français, code%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Code définissant un tarif et la réduction correspondante en vue d'établir le prix du billet d'un voyageur. 1, fiche 25, Français, - code%20tarif%20r%C3%A9duction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Agencias de viajes
- Transporte
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- código de descuento
1, fiche 25, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20descuento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] el "código de descuento de InfoTurismo" [permite aprovechar] las reducciones de precios en reservaciones de viajes, precios de hoteles, alquileres de temporada, pasajes aéreos, cruceros [...] 1, fiche 25, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20descuento
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Laws and Legal Documents
- Decision-Making Process
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders
1, fiche 26, Anglais, Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20Public%20Office%20Holders
correct, voir observation, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Conflict of Interest Code 2, fiche 26, Anglais, Conflict%20of%20Interest%20Code
correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2007: now included in the Conflict of Interest Act. 3, fiche 26, Anglais, - Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20Public%20Office%20Holders
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Published by the Privy Council Office annually. This Code may be cited as the Conflict of Interest Code. 2, fiche 26, Anglais, - Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20Public%20Office%20Holders
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Conflict of Interest Rules
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques
- Processus décisionnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat
1, fiche 26, Français, Code%20r%C3%A9gissant%20la%20conduite%20des%20titulaires%20de%20charge%20publique%20en%20ce%20qui%20concerne%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Code régissant les conflits d'intérêts 2, fiche 26, Français, Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2007: Désormais inclus dans la nouvelle Loi sur les conflits d'intérêts. 3, fiche 26, Français, - Code%20r%C3%A9gissant%20la%20conduite%20des%20titulaires%20de%20charge%20publique%20en%20ce%20qui%20concerne%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Publié par le Bureau du Conseil privé annuellement. Titre abrégé : Code régissant les conflits d'intérêt. 2, fiche 26, Français, - Code%20r%C3%A9gissant%20la%20conduite%20des%20titulaires%20de%20charge%20publique%20en%20ce%20qui%20concerne%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Règles régissant les conflits d'intérêts
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración federal
- Leyes y documentos jurídicos
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Código de Conflicto de Intereses
1, fiche 26, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Conflicto%20de%20Intereses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hash code
1, fiche 27, Anglais, hash%20code
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
To sign a message electronically, a mathematical function (called a "hash function") must be used; it produces a summary (hash code) of the message. The hash code can then be encrypted and attached to the message. This code is known as a digital signature. 2, fiche 27, Anglais, - hash%20code
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- code haché
1, fiche 27, Français, code%20hach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- code de hachage 2, fiche 27, Français, code%20de%20hachage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour signer un message de façon électronique, il faut appliquer une fonction mathématique (appelée «fonction de hachage») qui produit un résumé (code haché) du message. Le code haché peut être ensuite chiffré pour être par la suite annexé au message. C'est ce code qui constitue la signature numérique. 3, fiche 27, Français, - code%20hach%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- código hash
1, fiche 27, Espagnol, c%C3%B3digo%20hash
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- clarity of the code
1, fiche 28, Anglais, clarity%20of%20the%20code
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The study found that financial institutions' policies generally adhere to the code of practice. However, it noted a number of areas for improvement, both in industry practices and in the clarity of the code itself. 2, fiche 28, Anglais, - clarity%20of%20the%20code
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- précision du code
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9cision%20du%20code
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'étude a constaté que les politiques des institutions financières respectaient essentiellement le code de pratique. Toutefois, on a proposé certaines améliorations, tant dans les pratiques de l'industrie que dans la précision du code. 2, fiche 28, Français, - pr%C3%A9cision%20du%20code
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- precisión del código
1, fiche 28, Espagnol, precisi%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- PIN security
1, fiche 29, Anglais, PIN%20security
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
One of the more significant problems was that financial institutions were not always providing enough information on PIN security at their branches. 2, fiche 29, Anglais, - PIN%20security
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sécurité du NIP
1, fiche 29, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20NIP
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le fait que les institutions financières ne fournissaient pas à leurs succursales toujours suffisamment de renseignements sur la sécurité du NIP s'est avéré l'un des problèmes les plus importants. 2, fiche 29, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20NIP
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- seguridad del número de identificación personal
1, fiche 29, Espagnol, seguridad%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- seguridad del NIP 1, fiche 29, Espagnol, seguridad%20del%20NIP
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- code's wording
1, fiche 30, Anglais, code%27s%20wording
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- code wording 2, fiche 30, Anglais, code%20wording
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording. 1, fiche 30, Anglais, - code%27s%20wording
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- libellé du code
1, fiche 30, Français, libell%C3%A9%20du%20code
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de points de vente. Il amorcera également le travail d'élimination des ambiguïtés du libellé du code. 2, fiche 30, Français, - libell%C3%A9%20du%20code
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- redacción del código
1, fiche 30, Espagnol, redacci%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :