TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOCUMENTO ÕNICO ADUANEIRO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Single Administrative Document
1, fiche 1, Anglais, Single%20Administrative%20Document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SAD 2, fiche 1, Anglais, SAD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SAD: a new trading form, replacing an array of others, used for the export, import, and transit of goods over European Community frontiers. 2, fiche 1, Anglais, - Single%20Administrative%20Document
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SAD was abolished on January 1, 1993. 2, fiche 1, Anglais, - Single%20Administrative%20Document
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Single Customs Document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Document administratif unique
1, fiche 1, Français, Document%20administratif%20unique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DAU 2, fiche 1, Français, DAU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Imprimé normalisé par l'Union européenne qui doit accompagner la marchandise exportée. 3, fiche 1, Français, - Document%20administratif%20unique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Documento Único Aduanero
1, fiche 1, Espagnol, Documento%20%C3%9Anico%20Aduanero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DUA 1, fiche 1, Espagnol, DUA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Impreso [normalizado por la Unión Europea] para identificar la entrada o salida de mercancías en el territorio aduanero de la Comunidad Europea, que se utiliza a efectos del despacho aduanero, excepto en los regímenes de viajeros y de pequeños envíos. Entró en vigor el 1 de enero de 1988. 2, fiche 1, Espagnol, - Documento%20%C3%9Anico%20Aduanero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :