TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TACKLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tackle
1, fiche 1, Anglais, tackle
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tackling 2, fiche 1, Anglais, tackling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The act] of attempting to dispossess an opponent of the ball, when both players are playing it with their feet. 3, fiche 1, Anglais, - tackle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tackling is done mainly with the feet although the shoulder may be used to charge an opponent off the ball. 4, fiche 1, Anglais, - tackle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A tackle that endangers the safety of an opponent must be sanctioned as serious foul play. 5, fiche 1, Anglais, - tackle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tacle
1, fiche 1, Français, tacle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tackle 2, fiche 1, Français, tackle
correct, nom masculin
- tackling 3, fiche 1, Français, tackling
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de bloquer avec le pied l'action de l'adversaire pour le déposséder du ballon [...] 4, fiche 1, Français, - tacle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un tacle qui met en danger l’intégrité physique d’un adversaire doit être sanctionné comme faute grossière. 5, fiche 1, Français, - tacle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entrada
1, fiche 1, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ejecución técnica] entre dos jugadores contrarios, generalmente con el fin de arrebatarle la pelota uno al otro. 2, fiche 1, Espagnol, - entrada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Una entrada que ponga en peligro la integridad física de un adversario deberá ser sancionada como juego brusco grave. 3, fiche 1, Espagnol, - entrada
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Hacer una entrada a un adversario. 3, fiche 1, Espagnol, - entrada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tackle
1, fiche 2, Anglais, tackle
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To kick the ball away from the control of a player of the opposite team. 2, fiche 2, Anglais, - tackle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tacler
1, fiche 2, Français, tacler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tackler 2, fiche 2, Français, tackler
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reprendre du pied le contrôle du ballon en possession de l'adversaire, sans risque de blesser ce dernier. 3, fiche 2, Français, - tacler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- realizar una entrada
1, fiche 2, Espagnol, realizar%20una%20entrada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hacer una entrada 2, fiche 2, Espagnol, hacer%20una%20entrada
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se concederá asimismo un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes cuatro infracciones: hacer una entrada a un contrario para ganar la posesión del balón, tocándole antes que al balón, sujetar a un adversario, escupir a un adversario, tocar el balón deliberadamente con las manos (se exceptúa al guardameta dentro de su propia área penal). 3, fiche 2, Espagnol, - realizar%20una%20entrada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- front tackle
1, fiche 3, Anglais, front%20tackle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- front block tackle 2, fiche 3, Anglais, front%20block%20tackle
correct, nom
- block tackle 1, fiche 3, Anglais, block%20tackle
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action of a player attacking an opponent from the front. 3, fiche 3, Anglais, - front%20tackle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Play the ball just as your opponent tries to play it, ... and drive through to make contact with the foot to stop the ball. 4, fiche 3, Anglais, - front%20tackle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tacle de face
1, fiche 3, Français, tacle%20de%20face
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tackle de face 2, fiche 3, Français, tackle%20de%20face
correct, voir observation, nom masculin
- contre 3, fiche 3, Français, contre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tacle effectué par un joueur qui attaque l'adversaire de face. 4, fiche 3, Français, - tacle%20de%20face
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Une] simple opposition du pied sur le ballon contrôlé par l'adversaire [...] permet de contrarier l'action de l'opposant en stoppant le ballon. 5, fiche 3, Français, - tacle%20de%20face
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tackle de face : D'après «tacle» ou «tackle». 6, fiche 3, Français, - tacle%20de%20face
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :