TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uncanny valley
1, fiche 1, Anglais, uncanny%20valley
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
These animatronic user agents are zoomorphic, but employ anthropomorphic behaviors (gaze, gestures). Although this combination partially violates the "life-likeness" of the creatures, it helps to avoid the "uncanny valley," an effect where a near-perfect portrayal of a living thing becomes highly disturbing because of slight behavioral and appearance imperfections. 2, fiche 1, Anglais, - uncanny%20valley
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... as robots appear more humanlike, they become more appealing—but only up to a certain point. Upon reaching the uncanny valley, our affinity descends into a feeling of strangeness, a sense of unease, and a tendency to be scared or freaked out. 3, fiche 1, Anglais, - uncanny%20valley
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
uncanny valley: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - uncanny%20valley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vallée de l'étrange
1, fiche 1, Français, vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vallée dérangeante 2, fiche 1, Français, vall%C3%A9e%20d%C3%A9rangeante
correct, nom féminin
- vallée étrange 3, fiche 1, Français, vall%C3%A9e%20%C3%A9trange
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] comment mesurer le réalisme d'une voix synthétique, d'une construction de phrase, des gestes d'un ACA [agent conversationnel animé]. Le rejet par certains utilisateurs d'une voix artificielle repose parfois sur de petits détails difficiles à mesurer [...] La perception de ces défauts minimes peut provoquer un malaise, peut déranger. Le domaine de la robotique, ou encore celui des images de synthèse, utilisent le terme de «vallée dérangeante» pour décrire ce type de phénomène. 2, fiche 1, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La «vallée de l'étrange», ce mystérieux phénomène qui décrit l'inquiétude que nous éprouvons à la vue de robots à l'apparence trop humaine, est un vieux sujet de discussion et de polémique dans le milieu de la robotique [...] et dans celui de l'animation graphique, (car on peut constater la même impression face à des personnages de jeux vidéo trop réalistes). 4, fiche 1, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vallée de l'étrange; vallée dérangeante; vallée étrange : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 5, fiche 1, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valle inquietante
1, fiche 1, Espagnol, valle%20inquietante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El "uncanny valley" (o valle inquietante) es una hipótesis de la robótica que nos dice que cuando hay robots antropomórficos parecidos en exceso a una persona, causan una sensación de rechazo e inconformidad [...] 1, fiche 1, Espagnol, - valle%20inquietante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- valley
1, fiche 2, Anglais, valley
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A depression found between two ridges on a fingertip. 1, fiche 2, Anglais, - valley
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
valley: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 2, fiche 2, Anglais, - valley
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 2, Français, creux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépression entre deux crêtes sur le bout des doigts. 1, fiche 2, Français, - creux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
creux : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 2, fiche 2, Français, - creux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valle
1, fiche 2, Espagnol, valle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La epidermis -capa externa de la piel- forma unos patrones en la yema de los dedos de la mano integrados por crestas y valles que, generalmente, siguen caminos paralelos. La impresión que dejan los dedos, ya sea sobre papel tras mojarse en tinta, en otro material por los propios fluidos exudados, a la luz de un escáner óptico, es distintiva. 1, fiche 2, Espagnol, - valle
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Valley
1, fiche 3, Anglais, Ottawa%20Valley
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa River touches two provinces : Ontario and Quebec. 2, fiche 3, Anglais, - Ottawa%20Valley
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vallée de l'Outaouais
1, fiche 3, Français, vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, le nom "Outaouais" désigne toute la région qui entoure la rivière. 1, fiche 3, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La rivière des Outaouais marque, sur le plus long de son cours, la frontière entre le Québec et l'Ontario. 2, fiche 3, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27Outaouais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Outaouais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- valle de Ottawa
1, fiche 3, Espagnol, valle%20de%20Ottawa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash purchase ticket
1, fiche 4, Anglais, cash%20purchase%20ticket
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ticket issued in prescribed form showing the grade, weight, price and the amount payable for each delivery of grain received into an elevator. 2, fiche 4, Anglais, - cash%20purchase%20ticket
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ticket is a negotiable instrument and can be cashed at any chartered bank or designated paying office. 2, fiche 4, Anglais, - cash%20purchase%20ticket
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cash purchase ticket: officialized by the Gazette. 3, fiche 4, Anglais, - cash%20purchase%20ticket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bon de paiement au comptant
1, fiche 4, Français, bon%20de%20paiement%20au%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- billet d'achat au comptant 2, fiche 4, Français, billet%20d%27achat%20au%20comptant
nom masculin, uniformisé
- bulletin d'achat au comptant 3, fiche 4, Français, bulletin%20d%27achat%20au%20comptant
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bon établi selon certaines règles indiquant le grade, le poids, le prix et le montant payable pour chaque lot de grain livré à un silo. 4, fiche 4, Français, - bon%20de%20paiement%20au%20comptant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le bon est négociable et peut être encaissé à n'importe quelle banque à charte ou au bureau payeur désigné. 5, fiche 4, Français, - bon%20de%20paiement%20au%20comptant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
billet d'achat au comptant : uniformisé par La Gazette. 6, fiche 4, Français, - bon%20de%20paiement%20au%20comptant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bono de compra en efectivo
1, fiche 4, Espagnol, bono%20de%20compra%20en%20efectivo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bono de compra al contado 1, fiche 4, Espagnol, bono%20de%20compra%20al%20contado
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cash ticket 1, fiche 5, Anglais, cash%20ticket
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prescribed form similar to the cash purchase ticket, used by a process-elevator operator or manager. 2, fiche 5, Anglais, - cash%20ticket
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information provided by the Grain Group, Industry, Trade and Commerce. 2, fiche 5, Anglais, - cash%20ticket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bon au comptant
1, fiche 5, Français, bon%20au%20comptant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bon de paiement au comptant 1, fiche 5, Français, bon%20de%20paiement%20au%20comptant
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une formule utilisée par l'exploitant ou le gérant d'un élévateur de conditionnement. 2, fiche 5, Français, - bon%20au%20comptant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Renseignements : Groupe des céréales, ministère de l'Industrie et du Commerce. 2, fiche 5, Français, - bon%20au%20comptant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bono de pago en efectivo
1, fiche 5, Espagnol, bono%20de%20pago%20en%20efectivo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- bono de pago al contado 1, fiche 5, Espagnol, bono%20de%20pago%20al%20contado
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- valley
1, fiche 6, Anglais, valley
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- submarine valley 2, fiche 6, Anglais, submarine%20valley
correct
- sea valley 3, fiche 6, Anglais, sea%20valley
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Relatively shallow wide depression of the seafloor, usually with a bottom having a continuous gradient. 4, fiche 6, Anglais, - valley
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Shediac Valley. 4, fiche 6, Anglais, - valley
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used off east, west, and north coasts of Canada. 4, fiche 6, Anglais, - valley
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
valley: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 5, fiche 6, Anglais, - valley
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vallée
1, fiche 6, Français, vall%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vallée sous-marine 2, fiche 6, Français, vall%C3%A9e%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dépression du fond de la mer, relativement large et peu profonde, à versants en pente douce et dont le talweg s'abaisse de manière continue vers les grandes profondeurs. 3, fiche 6, Français, - vall%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 4, fiche 6, Français, - vall%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vallée : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 4, fiche 6, Français, - vall%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- valle
1, fiche 6, Espagnol, valle
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- valle submarino 2, fiche 6, Espagnol, valle%20submarino
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- valley
1, fiche 7, Anglais, valley
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vale 2, fiche 7, Anglais, vale
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Long relatively narrow depression, commonly containing a river or other water feature. 2, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Big Muddy Valley, Saskatchewan. 2, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Vale of Cirques, Nfld. 2, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
valley: Widely used, but not common in official names. Name usually taken from the watercourse in the valley. Particularly in B.C., named valleys are usually associated with settlement. 2, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Vale: Variant of valley. Rare; used in Nfld. and N.W.T. 2, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
valley; vale: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 7, Anglais, - valley
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vallée
1, fiche 7, Français, vall%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dépression allongée délimitée par deux versants et généralement occupée par un cours d'eau ou une nappe d'eau. 2, fiche 7, Français, - vall%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vallée des Castors, Québec. 2, fiche 7, Français, - vall%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La vallée est beaucoup plus grande que le ravin et n'est pas forcément en forme de V. Les termes semblables retenus désignent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Attesté au Québec. 2, fiche 7, Français, - vall%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vallée : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 7, Français, - vall%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- valle
1, fiche 7, Espagnol, valle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Depresión alargada en el suelo producida por la acción de procesos fluviales. 2, fiche 7, Espagnol, - valle
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


