TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VALOR TRANSACAO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transaction value method
1, fiche 1, Anglais, transaction%20value%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The primary method of valuation based on the price actually paid or payable for the goods when sold for export to the country of importation. 2, fiche 1, Anglais, - transaction%20value%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de la valeur transactionnelle
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20transactionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Contratos gubernamentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- método del valor de transacción
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9todo%20del%20valor%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El valor en aduana basado en el método del valor de transacción depende en gran medida de los documentos presentados al importador. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9todo%20del%20valor%20de%20transacci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transaction value
1, fiche 2, Anglais, transaction%20value
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TV 2, fiche 2, Anglais, TV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The price of a good actually paid or payable. 3, fiche 2, Anglais, - transaction%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur transactionnelle
1, fiche 2, Français, valeur%20transactionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valeur de transaction 2, fiche 2, Français, valeur%20de%20transaction
nom féminin
- prix de transaction 2, fiche 2, Français, prix%20de%20transaction
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prix d'un produit effectivement payé ou à payer. 3, fiche 2, Français, - valeur%20transactionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor de transacción
1, fiche 2, Espagnol, valor%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- VT 2, fiche 2, Espagnol, VT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- precio de transacción 3, fiche 2, Espagnol, precio%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Precio efectivamente pagado o pagadero por un bien o material relacionado con una transacción del productor de ese bien [...] sin considerar si el bien o el material se vende para exportación. 2, fiche 2, Espagnol, - valor%20de%20transacci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


