TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLACAO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human rights violation
1, fiche 1, Anglais, human%20rights%20violation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- violation of human rights 2, fiche 1, Anglais, violation%20of%20human%20rights
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Eradicate, prevent human rights violations. 3, fiche 1, Anglais, - human%20rights%20violation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violation des droits de la personne
1, fiche 1, Français, violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- violation des droits de l'homme 1, fiche 1, Français, violation%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
violation des droits de l'homme : ONU 2, fiche 1, Français, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Éliminer, prévenir les violations des droits de la personne. 3, fiche 1, Français, - violation%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- violación de los derechos humanos
1, fiche 1, Espagnol, violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- violación a los derechos humanos 2, fiche 1, Espagnol, violaci%C3%B3n%20a%20los%20derechos%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Erradicar, impedir violaciones a los derechos humanos. 3, fiche 1, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20humanos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breach of privilege
1, fiche 2, Anglais, breach%20of%20privilege
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- breach of parliamentary privilege 2, fiche 2, Anglais, breach%20of%20parliamentary%20privilege
correct
- prima facie breach of privilege 3, fiche 2, Anglais, prima%20facie%20breach%20of%20privilege
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any disregard of or attack on the rights, powers and immunities of the House and its Members, either by an outside person or body, or by a Member of the House ... punishable by the House. 2, fiche 2, Anglais, - breach%20of%20privilege
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from: contempt of Parliament. 4, fiche 2, Anglais, - breach%20of%20privilege
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- atteinte au privilège
1, fiche 2, Français, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- atteinte au privilège parlementaire 2, fiche 2, Français, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, nom féminin
- violation de privilège 3, fiche 2, Français, violation%20de%20privil%C3%A8ge
correct, nom féminin
- atteinte au privilège prima facie 4, fiche 2, Français, atteinte%20au%20privil%C3%A8ge%20prima%20facie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout acte tenant du mépris ou constituant une attaque contre les droits, pouvoirs et immunités de la Chambre et de ses membres, soit par une personne ou un organisme de l'extérieur, soit par un de ses membres [...] punissable par la Chambre. 2, fiche 2, Français, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de : outrage au Parlement. 5, fiche 2, Français, - atteinte%20au%20privil%C3%A8ge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- violación del privilegio
1, fiche 2, Espagnol, violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- menoscabo del privilegio 2, fiche 2, Espagnol, menoscabo%20del%20privilegio
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Violación de uno de los privilegios específicos de la Cámara o de sus miembros que les impide desempeñar sus funciones. 3, fiche 2, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Cámara sólo debe conocer de una supuesta violación cuando el Presidente considera que el caso es evidente (prima facie). 3, fiche 2, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20del%20privilegio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wife-rape
1, fiche 3, Anglais, wife%2Drape
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- marital rape 2, fiche 3, Anglais, marital%20rape
correct
- spouse rape 3, fiche 3, Anglais, spouse%20rape
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Charged with malicious wounding, Lorena Bobbit faces a 20-year prison sentence if convicted. Her 26-year-old husband was acquitted of marital rape two months ago. 4, fiche 3, Anglais, - wife%2Drape
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The absence of prosecution for assassination of women and the non-recognition of wife-rape as a crime in most countries, might lead us to believe in a worldwide conspiracy against women. 5, fiche 3, Anglais, - wife%2Drape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- viol d'une conjointe
1, fiche 3, Français, viol%20d%27une%20conjointe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- viol d'une épouse 2, fiche 3, Français, viol%20d%27une%20%C3%A9pouse
correct, nom masculin
- viol dans le mariage 3, fiche 3, Français, viol%20dans%20le%20mariage
correct, nom masculin
- viol conjugal 2, fiche 3, Français, viol%20conjugal
correct, nom masculin
- viol commis par un conjoint 4, fiche 3, Français, viol%20commis%20par%20un%20conjoint
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Victimisation sexuelle d'une femme par son époux, à savoir le fait qu'elle doive s'engager dans une activité à caractère sexuel ou avoir des relations sexuelles dans un contexte de violence. 3, fiche 3, Français, - viol%20d%27une%20conjointe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- violencia sexual marital
1, fiche 3, Espagnol, violencia%20sexual%20marital
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infringement
1, fiche 4, Anglais, infringement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- violation 2, fiche 4, Anglais, violation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- violation
1, fiche 4, Français, violation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- violación
1, fiche 4, Espagnol, violaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- contravención 1, fiche 4, Espagnol, contravenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- infracción 2, fiche 4, Espagnol, infracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transgresión, violación o quebrantamiento de alguna ley, pacto o tratado. 3, fiche 4, Espagnol, - violaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
infracción administrativa, infracción laboral, infracción tributaria. 3, fiche 4, Espagnol, - violaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breach
1, fiche 5, Anglais, breach
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
condition, covenant. 2, fiche 5, Anglais, - breach
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
of an obligation. 3, fiche 5, Anglais, - breach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- violation
1, fiche 5, Français, violation
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inexécution 2, fiche 5, Français, inex%C3%A9cution
correct, nom féminin, Canada, Ontario
- transgression 3, fiche 5, Français, transgression
correct, nom féminin
- inobservation 4, fiche 5, Français, inobservation
correct, nom féminin, Ontario
- manquement 4, fiche 5, Français, manquement
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
d'une obligation. 3, fiche 5, Français, - violation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- violación
1, fiche 5, Espagnol, violaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- incumplimiento 1, fiche 5, Espagnol, incumplimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
violación e incumplimiento: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - violaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- violation of economic order
1, fiche 6, Anglais, violation%20of%20economic%20order
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 6, Anglais, - violation%20of%20economic%20order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- violation de l'ordre économique
1, fiche 6, Français, violation%20de%20l%27ordre%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 6, Français, - violation%20de%20l%27ordre%20%C3%A9conomique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- violación al orden económico
1, fiche 6, Espagnol, violaci%C3%B3n%20al%20orden%20econ%C3%B3mico
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 6, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20al%20orden%20econ%C3%B3mico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- abuse of rights and liberties
1, fiche 7, Anglais, abuse%20of%20rights%20and%20liberties
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- infringement of rights and liberties 2, fiche 7, Anglais, infringement%20of%20rights%20and%20liberties
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- violation des droits et libertés
1, fiche 7, Français, violation%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- violación de los derechos y las libertades
1, fiche 7, Espagnol, violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20y%20las%20libertades
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
. . la privación arbitraria de la nacionalidad por motivos raciales, nacionales, étnicos o religiosos constituye una violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales... 1, fiche 7, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20de%20los%20derechos%20y%20las%20libertades
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


