TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLENCIA [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child abuse
1, fiche 1, Anglais, child%20abuse
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- child maltreatment 2, fiche 1, Anglais, child%20maltreatment
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CAAP [Child Advocacy and Assessment Program] is a multidisciplinary team working out of McMaster Children's Hospital to address issues of child maltreatment. CAAP performs assessments of children and families in situations where maltreatment (physical abuse, emotional abuse, neglect and/or sexual abuse) is alleged. They also conduct parenting capacity assessments. 3, fiche 1, Anglais, - child%20abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maltraitance d'enfant
1, fiche 1, Français, maltraitance%20d%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maltraitance d'enfants 2, fiche 1, Français, maltraitance%20d%27enfants
correct, nom féminin
- maltraitance de l'enfant 3, fiche 1, Français, maltraitance%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- maltraitance des enfants 4, fiche 1, Français, maltraitance%20des%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance envers les enfants 5, fiche 1, Français, maltraitance%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance à l'égard de l'enfant 6, fiche 1, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence envers les enfants 7, fiche 1, Français, violence%20envers%20les%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
- violence à l'égard des enfants 8, fiche 1, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À compter d'octobre 2013, [la Saskatchewan] a amorcé un projet pilote visant un programme d'intervention souple. Le modèle prévoit différentes interventions aux signalements de négligence et de violence à l'égard des enfants, selon l'urgence et la gravité de la situation. Le projet pilote est mis en œuvre dans la zone de service sud avant son déploiement à l'échelle de la province. 9, fiche 1, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
violence envers les enfants; violence à l'égard des enfants : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance envers les enfants» et «violence envers les enfants»/«violence à l'égard des enfants» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 1, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- maltrato infantil
1, fiche 1, Espagnol, maltrato%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- maltrato de menores 1, fiche 1, Espagnol, maltrato%20de%20menores
correct, nom masculin
- maltrato a los niños 1, fiche 1, Espagnol, maltrato%20a%20los%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción u omisión intencionada, llevada a cabo por una persona o grupo de personas, la familia o la sociedad, que afecta de manera negativa a la salud física o mental de un niño. 1, fiche 1, Espagnol, - maltrato%20infantil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Abuso infantil no es lo mismo que maltrato infantil. La expresión abuso infantil tiene implicación sexual [en español] por lo que no es apropiada usarla como mero sinónimo de maltrato infantil o de menores. [...] En cambio abuso infantil tiene connotación sexual y es una forma, aunque no la única, de maltrato infantil [...] Así en "[…] un caso de abuso infantil en el que una niña de cinco años ha permanecido encerrada desde hace varios años en una habitación con perros y gatos" lo adecuado habría sido "[…] un caso de maltrato infantil en el que una niña de cinco años […]". 1, fiche 1, Espagnol, - maltrato%20infantil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- domestic violence
1, fiche 2, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- family violence 2, fiche 2, Anglais, family%20violence
correct, nom
- familial violence 3, fiche 2, Anglais, familial%20violence
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Family Violence: Means any conduct, whether or not the conduct constitutes a criminal offence, by a family member towards another family member, that is violent or threatening or that constitutes a pattern of coercive and controlling behaviour ... 4, fiche 2, Anglais, - domestic%20violence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- violence familiale
1, fiche 2, Français, violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Violence familiale : S'entend de toute conduite, constituant une infraction criminelle ou non, d'un membre de la famille envers un autre membre de la famille, qui est violente ou menaçante, qui dénote, par son aspect cumulatif, un comportement coercitif et dominant [...] 2, fiche 2, Français, - violence%20familiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- violencia en la familia
1, fiche 2, Espagnol, violencia%20en%20la%20familia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- violencia doméstica 1, fiche 2, Espagnol, violencia%20dom%C3%A9stica
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- physical abuse
1, fiche 3, Anglais, physical%20abuse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- physical maltreatment 2, fiche 3, Anglais, physical%20maltreatment
correct
- physical violence 3, fiche 3, Anglais, physical%20violence
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On the evidence, the jury could find that the physical abuse escalated during Paolo's life and continued until very shortly before Paolo's death. 4, fiche 3, Anglais, - physical%20abuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
physical violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "physical abuse" and "physical violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 3, Anglais, - physical%20abuse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maltraitance physique
1, fiche 3, Français, maltraitance%20physique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maltraitance corporelle 2, fiche 3, Français, maltraitance%20corporelle
correct, nom féminin
- mauvais traitement physique 3, fiche 3, Français, mauvais%20traitement%20physique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement corporel 4, fiche 3, Français, mauvais%20traitement%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
- sévices physiques 5, fiche 3, Français, s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin, pluriel
- sévices corporels 6, fiche 3, Français, s%C3%A9vices%20corporels
correct, nom masculin, pluriel
- violence physique 7, fiche 3, Français, violence%20physique
correct, voir observation, nom féminin
- abus physique 8, fiche 3, Français, abus%20physique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La maltraitance physique est caractérisée par des gestes, des paroles, des attitudes ou un défaut d'actions appropriées qui constituent une atteinte à l'intégrité physique, émotive et morale, à la santé, ainsi qu'à la sécurité et au bien-être d'une personne aînée. 9, fiche 3, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
violence physique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance physique» et «violence physique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 3, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement physique; mauvais traitement corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 10, fiche 3, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
sévices corporels; sévices physiques : désignations inusitées au singulier. 10, fiche 3, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
abus physique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus physique» est à éviter dans le sens de «maltraitance physique», car «abus» signifie notamment excès. 10, fiche 3, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
abus physique : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus physique» comme équivalent de «physical abuse». 10, fiche 3, Français, - maltraitance%20physique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements physiques
- mauvais traitements corporels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- violencia física
1, fiche 3, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- violence
1, fiche 4, Anglais, violence
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rough or harmful action or treatment. 2, fiche 4, Anglais, - violence
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Violence is the exertion of substantial force, either physical or emotional, with the intent of causing harm to another individual or group of individuals. [...] An individual or group of individuals uses violence on another individual or group of individuals for the purpose of causing serious physical or emotional harm, such as severe injury or death, or feelings of fear, anxiety, or other sense of mental distress. 3, fiche 4, Anglais, - violence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- violence
1, fiche 4, Français, violence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte d'agression portant atteinte à l'intégrité physique ou morale d'une personne. 2, fiche 4, Français, - violence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- violencia
1, fiche 4, Espagnol, violencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 5, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- verbal violence 2, fiche 5, Anglais, verbal%20violence
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim. 3, fiche 5, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
verbal violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 5, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 5, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mauvais traitement verbal 2, fiche 5, Français, mauvais%20traitement%20verbal
correct, voir observation, nom masculin
- violence verbale 3, fiche 5, Français, violence%20verbale
correct, voir observation, nom féminin
- abus verbal 4, fiche 5, Français, abus%20verbal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 5, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 5, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
abus verbal : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 5, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements verbaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Call to Action on Protection from Gender-Based Violence in Emergencies
1, fiche 6, Anglais, Call%20to%20Action%20on%20Protection%20from%20Gender%2DBased%20Violence%20in%20Emergencies
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Lead by the European Union], the Call to Action on Protection from Gender-Based Violence in Emergencies is a global initiative of governments and donors, international organisations and non-governmental organisations. Its aim is to drive change and foster accountability from the humanitarian system to address GBV [gender-based violence] from the earliest phases of a crisis. The initiative was launched in 2013 by the United Kingdom and Sweden. 2, fiche 6, Anglais, - Call%20to%20Action%20on%20Protection%20from%20Gender%2DBased%20Violence%20in%20Emergencies
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Appel à l'action pour la protection contre la violence fondée sur le genre dans les situations d'urgence
1, fiche 6, Français, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20pour%20la%20protection%20contre%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20dans%20les%20situations%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Gestión de emergencias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento para la protección contra la violencia de género en las situaciones de emergencia
1, fiche 6, Espagnol, Llamamiento%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20situaciones%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Unión Europea está liderando la iniciativa mundial "Llamamiento para la protección contra la violencia de género en las situaciones de emergencia", que reúne a cerca de 80 agentes de ayuda para fomentar la responsabilización a la hora de hacer frente a la violencia de género. 1, fiche 6, Espagnol, - Llamamiento%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20contra%20la%20violencia%20de%20g%C3%A9nero%20en%20las%20situaciones%20de%20emergencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Charlevoix Commitment to End Sexual and Gender-Based Violence, Abuse and Harassment in Digital Contexts
1, fiche 7, Anglais, Charlevoix%20Commitment%20to%20End%20Sexual%20and%20Gender%2DBased%20Violence%2C%20Abuse%20and%20Harassment%20in%20Digital%20Contexts
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
2018 G7 Summit document. 2, fiche 7, Anglais, - Charlevoix%20Commitment%20to%20End%20Sexual%20and%20Gender%2DBased%20Violence%2C%20Abuse%20and%20Harassment%20in%20Digital%20Contexts
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Déclaration d'engagement de Charlevoix pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe et sur le genre, ainsi qu'aux abus et au harcèlement dans l'univers du numérique
1, fiche 7, Français, D%C3%A9claration%20d%27engagement%20de%20Charlevoix%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe%20et%20sur%20le%20genre%2C%20ainsi%20qu%27aux%20abus%20et%20au%20harc%C3%A8lement%20dans%20l%27univers%20du%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Document du Sommet du G7 de 2018. 2, fiche 7, Français, - D%C3%A9claration%20d%27engagement%20de%20Charlevoix%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe%20et%20sur%20le%20genre%2C%20ainsi%20qu%27aux%20abus%20et%20au%20harc%C3%A8lement%20dans%20l%27univers%20du%20num%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Compromiso de Charlevoix para poner fin a la violencia, abusos y acoso sexuales y de género en contextos digitales
1, fiche 7, Espagnol, Compromiso%20de%20Charlevoix%20para%20poner%20fin%20a%20la%20violencia%2C%20abusos%20y%20acoso%20sexuales%20y%20de%20g%C3%A9nero%20en%20contextos%20digitales
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Documento de la Cumbre del G7 de 2018. 1, fiche 7, Espagnol, - Compromiso%20de%20Charlevoix%20para%20poner%20fin%20a%20la%20violencia%2C%20abusos%20y%20acoso%20sexuales%20y%20de%20g%C3%A9nero%20en%20contextos%20digitales
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Elimination of Violence against Women
1, fiche 8, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
By resolution 54/134 of 17 December 1999, the General Assembly designated 25 November as the International Day for the Elimination of Violence against Women, and invited governments, international organizations and NGOs [non-governmental organizations] to organize activities designated to raise public awareness of the problem on that day. Women's activists have marked 25 November as a day against violence since 1981. The date came from the brutal assassination in 1960, of three Mirabel sisters, political activists in the Dominican Republic, on orders of Dominican ruler Rafael Trujillo. 1, fiche 8, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Elimination%20of%20Violence%20against%20Women
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes
1, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le 17 décembre 1999, par sa résolution 54/134, l'Assemblée générale a proclamé le 25 novembre Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, et a invité les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales à organiser ce jour-là des activités conçues pour sensibiliser l'opinion au problème. Les militants en faveur des droits des femmes ont choisi en 1981 la date du 25 novembre comme journée de lutte contre la violence, en mémoire des trois sœurs Mirabel, militantes dominicaines brutalement assassinées sur les ordres du chef de l'État, Rafael Trujillo. 2, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
1, fiche 8, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El 17 de diciembre de 1999, través de la resolución 54/134, la Asamblea General ha declarado el 25 de noviembre como el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, y ha invitado a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales a que organicen en ese día actividades dirigidas a sensibilizar a la opinión pública respecto al problema de la violencia contra la mujer. Desde 1981, las militantes en favor del derecho de la mujer observan el 25 de noviembre como el día contra la violencia. La fecha fue elegida como conmemoración del brutal asesinato en 1960 de las tres hermanas Mirabel, activistas políticas de la Républica Dominicana, por orden del gobernante dominicano Rafael Trujillo. 2, fiche 8, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- act of violence
1, fiche 9, Anglais, act%20of%20violence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- violent act 2, fiche 9, Anglais, violent%20act
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... persons who there are reasonable grounds to believe will engage in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada or are members of or are likely to participate in the unlawful activities of an organization that is likely to engage in such acts of violence ... 3, fiche 9, Anglais, - act%20of%20violence
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Furthermore, there are many objects in schools that could be used to commit violent acts and that are much more easily, obtained by students, such as scissors, pencils and baseball bats. 2, fiche 9, Anglais, - act%20of%20violence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acte de violence
1, fiche 9, Français, acte%20de%20violence
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- acte violent 2, fiche 9, Français, acte%20violent
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'exemple le plus typique d'un acte de violence est celui où un individu donne un coup de poing ou un coup de pied à une autre personne. Il y a également acte de violence lorsqu'une arme ou un projectile servent d'instrument de contact. [...] Il suffit d'un contact offensant, même sans gravité, parce qu'il peut déclencher les représailles des personnes dont la dignité est menacée. 3, fiche 9, Français, - acte%20de%20violence
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
De plus, les écoles contiennent une foule d'objets susceptibles de servir à commettre des actes de violence et beaucoup plus faciles d'accès aux élèves, par exemple des ciseaux, des crayons, des bâtons de baseball. 4, fiche 9, Français, - acte%20de%20violence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acto de violencia
1, fiche 9, Espagnol, acto%20de%20violencia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Clearinghouse on Family Violence
1, fiche 10, Anglais, National%20Clearinghouse%20on%20Family%20Violence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NCFV 2, fiche 10, Anglais, NCFV
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Public Health Agency of Canada operates the National Clearinghouse on Family Violence (NCFV). The NCFV is Canada's resource centre for information on violence within relationships of kinship, intimacy, dependency or trust. 3, fiche 10, Anglais, - National%20Clearinghouse%20on%20Family%20Violence
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Clearing house on Family violence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre national d'information sur la violence dans la famille
1, fiche 10, Français, Centre%20national%20d%27information%20sur%20la%20violence%20dans%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CNIVF 2, fiche 10, Français, CNIVF
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Agence de la santé publique du Canada gère le Centre national d'information sur la violence dans la famille (CNIVF). Le CNIVF est un centre de ressources canadien qui offre des renseignements sur la violence au sein de relations entre parents, d'intimité, de dépendance ou de confiance. 3, fiche 10, Français, - Centre%20national%20d%27information%20sur%20la%20violence%20dans%20la%20famille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Centro Nacional de Información sobre la Violencia Familiar
1, fiche 10, Espagnol, Centro%20Nacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Violencia%20Familiar
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of the Family
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- domestic assault
1, fiche 11, Anglais, domestic%20assault
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Domestic assaults prove to be difficult situations for the police to handle. 2, fiche 11, Anglais, - domestic%20assault
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie de la famille
Fiche 11, La vedette principale, Français
- voies de fait contre un membre de la famille
1, fiche 11, Français, voies%20de%20fait%20contre%20un%20membre%20de%20la%20famille
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- voies de fait contre un parent 1, fiche 11, Français, voies%20de%20fait%20contre%20un%20parent
correct, nom féminin, pluriel
- agression contre un membre de la famille 2, fiche 11, Français, agression%20contre%20un%20membre%20de%20la%20famille
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bien que moins usité, on voit aussi «voie de fait» au singulier. 3, fiche 11, Français, - voies%20de%20fait%20contre%20un%20membre%20de%20la%20famille
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- voie de fait contre un membre de la famille
- voie de fait contre un parent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sociología de la familia
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- agresión contra un miembro de la familia
1, fiche 11, Espagnol, agresi%C3%B3n%20contra%20un%20miembro%20de%20la%20familia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- agresión doméstica 2, fiche 11, Espagnol, agresi%C3%B3n%20dom%C3%A9stica
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Women
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dowry-related violence
1, fiche 12, Anglais, dowry%2Drelated%20violence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dowry-related violence is a common feature in Bangladesh, affecting the lives of many women. Other than specific acts of violence such as killings, torture, the throwing of acid and the like, dowry demands affect the lives of women socially and culturally in a much deeper manner. 2, fiche 12, Anglais, - dowry%2Drelated%20violence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- violence liée à la dot
1, fiche 12, Français, violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- violence associée à la dot 2, fiche 12, Français, violence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les formes de violence basée sur le genre comprennent la violence physique, sexuelle et psychologique/affective au sein de la famille, l’abus sexuel de l’enfant, la violence liée à la dot, le viol et l’abus sexuel, le viol marital, le harcèlement sexuel dans le milieu du travail et dans des établissements d’enseignement, la prostitution forcée, l’exploitation sexuelle des filles et des femmes et la mutilation génitale féminine. 3, fiche 12, Français, - violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la mujer
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- violencia relacionada con la dote
1, fiche 12, Espagnol, violencia%20relacionada%20con%20la%20dote
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- violencia por causa de la dote 2, fiche 12, Espagnol, violencia%20por%20causa%20de%20la%20dote
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of Human Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- psycho-emotional assault
1, fiche 13, Anglais, psycho%2Demotional%20assault
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- psychological act of violence 2, fiche 13, Anglais, psychological%20act%20of%20violence
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Our judicial system has no problem in dealing with physical assault, but it should be made aware of psycho-emotional assault because the subtleness of same requires special treatment by the judicial system. 3, fiche 13, Anglais, - psycho%2Demotional%20assault
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie des relations humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agression psycho-émotive
1, fiche 13, Français, agression%20psycho%2D%C3%A9motive
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- violence morale 2, fiche 13, Français, violence%20morale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «violence morale» peut désigner un acte de violence isolé («psycho-emotional assault») ou un acte répété («psychological violence»). Pour faire ressortir qu'il s'agit d'un acte isolé, il faut avoir recours à l'article indéfini (une violence morale). 3, fiche 13, Français, - agression%20psycho%2D%C3%A9motive
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- maltrato psico-emocional
1, fiche 13, Espagnol, maltrato%20psico%2Democional
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chronic verbal aggression
1, fiche 14, Anglais, chronic%20verbal%20aggression
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Repeated insults or threats. 2, fiche 14, Anglais, - chronic%20verbal%20aggression
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Aggression: [A] forceful, attacking behaviour, either constructively self-assertive and self-protective or destructively hostile to others or oneself. 3, fiche 14, Anglais, - chronic%20verbal%20aggression
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- violence verbale chronique
1, fiche 14, Français, violence%20verbale%20chronique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agression verbale chronique 2, fiche 14, Français, agression%20verbale%20chronique
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'agression verbale chronique, qui est une forme de violence psychosociale, touche quelque 34 000 aînés canadiens. 2, fiche 14, Français, - violence%20verbale%20chronique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Violence : [...] expression brutale des sentiments [...] 3, fiche 14, Français, - violence%20verbale%20chronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Elimination of Violence Against Women
1, fiche 15, Anglais, Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- United Nations Declaration on the Elimination of Violence Against Women 1, fiche 15, Anglais, United%20Nations%20Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
correct, international
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
U.N. Information obtained from the Terminology Section of the U.N. in N.Y. 1, fiche 15, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
December 1993. 2, fiche 15, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Elimination%20of%20Violence%20Against%20Women
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DEVW
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes
1, fiche 15, Français, D%C3%A9claration%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la violence contre les femmes 1, fiche 15, Français, D%C3%A9claration%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin, international
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'ONU à N.Y. 1, fiche 15, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Décembre 1993. 2, fiche 15, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DEVF
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer
1, fiche 15, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer 1, fiche 15, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Diciembre de 1993. 2, fiche 15, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Problems
- Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-spousal violence
1, fiche 16, Anglais, non%2Dspousal%20violence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- non spousal violence
- nonspousal violence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
- Sociologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- violence non conjugale
1, fiche 16, Français, violence%20non%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
- Sociología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- violencia no conyugal
1, fiche 16, Espagnol, violencia%20no%20conyugal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wife-rape
1, fiche 17, Anglais, wife%2Drape
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- marital rape 2, fiche 17, Anglais, marital%20rape
correct
- spouse rape 3, fiche 17, Anglais, spouse%20rape
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Charged with malicious wounding, Lorena Bobbit faces a 20-year prison sentence if convicted. Her 26-year-old husband was acquitted of marital rape two months ago. 4, fiche 17, Anglais, - wife%2Drape
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The absence of prosecution for assassination of women and the non-recognition of wife-rape as a crime in most countries, might lead us to believe in a worldwide conspiracy against women. 5, fiche 17, Anglais, - wife%2Drape
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- viol d'une conjointe
1, fiche 17, Français, viol%20d%27une%20conjointe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- viol d'une épouse 2, fiche 17, Français, viol%20d%27une%20%C3%A9pouse
correct, nom masculin
- viol dans le mariage 3, fiche 17, Français, viol%20dans%20le%20mariage
correct, nom masculin
- viol conjugal 2, fiche 17, Français, viol%20conjugal
correct, nom masculin
- viol commis par un conjoint 4, fiche 17, Français, viol%20commis%20par%20un%20conjoint
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Victimisation sexuelle d'une femme par son époux, à savoir le fait qu'elle doive s'engager dans une activité à caractère sexuel ou avoir des relations sexuelles dans un contexte de violence. 3, fiche 17, Français, - viol%20d%27une%20conjointe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- violencia sexual marital
1, fiche 17, Espagnol, violencia%20sexual%20marital
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Social Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- be safe from violence
1, fiche 18, Anglais, be%20safe%20from%20violence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
We were wondering whether there is a place anywhere in the world where women are safe from violence both in their own homes and in public. 2, fiche 18, Anglais, - be%20safe%20from%20violence
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- to be safe from violence
- safe from violence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Problèmes sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- être à l'abri de la violence
1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20l%27abri%20de%20la%20violence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- à l'abri de la violence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Problemas sociales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- estar a salvo de la violencia
1, fiche 18, Espagnol, estar%20a%20salvo%20de%20la%20violencia
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los gobiernos deben reconocer y hacer valer el derecho de la mujer joven a estar a salvo de la violencia, el hostigamiento y la explotación sexual. 1, fiche 18, Espagnol, - estar%20a%20salvo%20de%20la%20violencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gender-specific violence
1, fiche 19, Anglais, gender%2Dspecific%20violence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- violence sexiste
1, fiche 19, Français, violence%20sexiste
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- violencia por razón de sexo
1, fiche 19, Espagnol, violencia%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, fiche 19, Espagnol, - violencia%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Criminal Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- culture of violence
1, fiche 20, Anglais, culture%20of%20violence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Verbal violence in our families, communications and talk shows contribute to this culture of violence. This growing culture of violence reflected in some aspects of our public life and entertainment media must be confronted. We must condemn not only the killing, but also the abuse in our homes, the anger in our hearts and the glorification of violence in the movies and music. 2, fiche 20, Anglais, - culture%20of%20violence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- culture de la violence
1, fiche 20, Français, culture%20de%20la%20violence
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'objectif de Moore était d'offrir une explication au massacre de Columbine et, au-delà, de tenter de comprendre pourquoi les États-Unis ont un taux de crimes violents plus élevé que les autres pays. Moore ne ménage pas les laudateurs de l'industrie des armes, mais sa réflexion va plus loin. Bowling for Columbine évoque le rôle de la politique étrangère folle des États-Unis et de la course obscène à l'acquisition d'armes de destruction massive, dans le développement d'une culture de la violence. De façon encore plus significative, Moore étudie la façon dont les médias américains, avec leur couverture obsessionnelle de la criminalité, créent un climat de peur dans ce pays, un climat qui finit par encourager la violence. 2, fiche 20, Français, - culture%20de%20la%20violence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Psicología criminal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cultura de violencia
1, fiche 20, Espagnol, cultura%20de%20violencia
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- violence against women
1, fiche 21, Anglais, violence%20against%20women
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The federal panel made 494 recommendations to further women's equality and eliminate tolerance for violence against women. 2, fiche 21, Anglais, - violence%20against%20women
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- violence envers les femmes
1, fiche 21, Français, violence%20envers%20les%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- violence contre les femmes 2, fiche 21, Français, violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin
- violence faite aux femmes 3, fiche 21, Français, violence%20faite%20aux%20femmes
correct, nom féminin
- violence à l'égard des femmes 4, fiche 21, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
correct, nom féminin
- violence à l'endroit des femmes 5, fiche 21, Français, violence%20%C3%A0%20l%27endroit%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les neuf membres du comité ont pris pour prémisse que la violence faite aux femmes est un problème de société qui trouve sa source dans l'inégalité des sexes. 4, fiche 21, Français, - violence%20envers%20les%20femmes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- violencia contra las mujeres
1, fiche 21, Espagnol, violencia%20contra%20las%20mujeres
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Services and Social Work
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Freedom from Fear a Woman's Right, a Community Concern, a National Priority 1, fiche 22, Anglais, Freedom%20from%20Fear%20a%20Woman%27s%20Right%2C%20a%20Community%20Concern%2C%20a%20National%20Priority
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Services sociaux et travail social
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Vivre à l'abri de la peur : un droit pour les femmes, une préoccupation de société, une priorité nationale 1, fiche 22, Français, Vivre%20%C3%A0%20l%27abri%20de%20la%20peur%20%3A%20un%20droit%20pour%20les%20femmes%2C%20une%20pr%C3%A9occupation%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%2C%20une%20priorit%C3%A9%20nationale
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication du Secrétariat d'État, de Condition féminine Canada et de la Fédération canadienne des municipalités. 1, fiche 22, Français, - Vivre%20%C3%A0%20l%27abri%20de%20la%20peur%20%3A%20un%20droit%20pour%20les%20femmes%2C%20une%20pr%C3%A9occupation%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%2C%20une%20priorit%C3%A9%20nationale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gratuitous violence
1, fiche 23, Anglais, gratuitous%20violence
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 23, La vedette principale, Français
- violence gratuite
1, fiche 23, Français, violence%20gratuite
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Special Rapporteur on Violence Against Women
1, fiche 24, Anglais, Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20Against%20Women
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences 2, fiche 24, Anglais, Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20against%20women%2C%20its%20causes%20and%20consequences
correct, international
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This position was created in 1994 by the United Nations' Commission of Human Rights. 3, fiche 24, Anglais, - Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20Against%20Women
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the United Nations, Terminology Office. 4, fiche 24, Anglais, - Special%20Rapporteur%20on%20Violence%20Against%20Women
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences
1, fiche 24, Français, Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes 1, fiche 24, Français, Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fonction créée en 1994 par la Commission des droits de l'homme des Nations Unies. 1, fiche 24, Français, - Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par le bureau de terminologie de l'Organisation des Nations Unies. Note : pour le féminin, on utilise «rapporteuse». La variante «rapporteure» est toutefois largement attestée. 2, fiche 24, Français, - Rapporteuse%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20violence%20contre%20les%20femmes%2C%20y%20compris%20ses%20causes%20et%20ses%20cons%C3%A9quences
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes
- Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes
- Rapporteure spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences
- Rapporteure spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Derechos y Libertades
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Relator Especial sobre la violencia contra la mujer
1, fiche 24, Espagnol, Relator%20Especial%20sobre%20la%20violencia%20contra%20la%20mujer
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cargo en la ONU. 2, fiche 24, Espagnol, - Relator%20Especial%20sobre%20la%20violencia%20contra%20la%20mujer
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Support to the Center for Prevention and Treatment of Domestic Violence in the Southern Region of Metropolitan Santiago
1, fiche 25, Anglais, Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
correct, Chili
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 25, Anglais, - Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 25, Anglais, - Support%20to%20the%20Center%20for%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20in%20the%20Southern%20Region%20of%20Metropolitan%20Santiago
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Appui au centre de prévention et de traitement de la violence familiale au sud de la région métropolitaine de Santiago
1, fiche 25, Français, Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
non officiel, nom masculin, Chili
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 25, Français, - Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 25, Français, - Appui%20au%20centre%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20au%20sud%20de%20la%20r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Santiago
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Apoyo al centro de Atención y Prevención de la Violencia Intrafamiliar en la Zona Sur de la Región Metropolitana de Santiago
1, fiche 25, Espagnol, Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
correct, nom masculin, Chili
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Inter-American Development Bank (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 25, Espagnol, - Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 25, Espagnol, - Apoyo%20al%20centro%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20en%20la%20Zona%20Sur%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Metropolitana%20de%20Santiago
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Violence against Women: A Regional Analysis, Including a Review of the Convention of Belém do Pará
1, fiche 26, Anglais, Violence%20against%20Women%3A%20A%20Regional%20Analysis%2C%20Including%20a%20Review%20of%20the%20Convention%20of%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Project of the Inter-American Commission of Women (CIM). 2, fiche 26, Anglais, - Violence%20against%20Women%3A%20A%20Regional%20Analysis%2C%20Including%20a%20Review%20of%20the%20Convention%20of%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 26, Anglais, - Violence%20against%20Women%3A%20A%20Regional%20Analysis%2C%20Including%20a%20Review%20of%20the%20Convention%20of%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Violence envers les femmes : analyse régionale incluant une révision de la Convention de Belém do Pará
1, fiche 26, Français, Violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20analyse%20r%C3%A9gionale%20incluant%20une%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Convention%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
non officiel, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Commission interaméricaine des femmes (CIF). 1, fiche 26, Français, - Violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20analyse%20r%C3%A9gionale%20incluant%20une%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Convention%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 26, Français, - Violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20analyse%20r%C3%A9gionale%20incluant%20une%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Convention%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Violencia contra la Mujer: un análisis regional, incluyendo una Revisión a la Convención de Belém do Pará
1, fiche 26, Espagnol, Violencia%20contra%20la%20Mujer%3A%20un%20an%C3%A1lisis%20regional%2C%20incluyendo%20una%20Revisi%C3%B3n%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Proyecto de la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM). 2, fiche 26, Espagnol, - Violencia%20contra%20la%20Mujer%3A%20un%20an%C3%A1lisis%20regional%2C%20incluyendo%20una%20Revisi%C3%B3n%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 26, Espagnol, - Violencia%20contra%20la%20Mujer%3A%20un%20an%C3%A1lisis%20regional%2C%20incluyendo%20una%20Revisi%C3%B3n%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Violence against Women, Everybody's Problem
1, fiche 27, Anglais, Violence%20against%20Women%2C%20Everybody%27s%20Problem
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Campaign of the Latin American and Caribbean Women's Health Network (LACWHN). 2, fiche 27, Anglais, - Violence%20against%20Women%2C%20Everybody%27s%20Problem
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 27, Anglais, - Violence%20against%20Women%2C%20Everybody%27s%20Problem
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous
1, fiche 27, Français, Violence%20envers%20les%20femmes%2C%20un%20probl%C3%A8me%20qui%20nous%20concerne%20tous
non officiel, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Campagne du Réseau pour la santé des femmes latinoaméricaines et des Caraïbes. 1, fiche 27, Français, - Violence%20envers%20les%20femmes%2C%20un%20probl%C3%A8me%20qui%20nous%20concerne%20tous
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 27, Français, - Violence%20envers%20les%20femmes%2C%20un%20probl%C3%A8me%20qui%20nous%20concerne%20tous
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Violencia contra las mujeres, un problema de todas y todos
1, fiche 27, Espagnol, Violencia%20contra%20las%20mujeres%2C%20un%20problema%20de%20todas%20y%20todos
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Campaña de la Red de Salud de las Mujeres Latinoamericanas y del Caribe (RSMLAC). 2, fiche 27, Espagnol, - Violencia%20contra%20las%20mujeres%2C%20un%20problema%20de%20todas%20y%20todos
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 27, Espagnol, - Violencia%20contra%20las%20mujeres%2C%20un%20problema%20de%20todas%20y%20todos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Violence against women - legal protection in the Caribbean
1, fiche 28, Anglais, Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Work published by the Inter-American Commission of Women (CIM). 2, fiche 28, Anglais, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 28, Anglais, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Violence against women - legal protection in the Caribbean
1, fiche 28, Français, Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aucun équivalent français officiel n'a pu être trouvé pour ce titre. 1, fiche 28, Français, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Commission interaméricaine des femmes (CIF). 1, fiche 28, Français, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 28, Français, - Violence%20against%20women%20%2D%20legal%20protection%20in%20the%20Caribbean
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- La violencia contra la mujer - Su protección legal en El Caribe
1, fiche 28, Espagnol, La%20violencia%20contra%20la%20mujer%20%2D%20Su%20protecci%C3%B3n%20legal%20en%20El%20Caribe
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Trabajo publicado por la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM). 2, fiche 28, Espagnol, - La%20violencia%20contra%20la%20mujer%20%2D%20Su%20protecci%C3%B3n%20legal%20en%20El%20Caribe
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 28, Espagnol, - La%20violencia%20contra%20la%20mujer%20%2D%20Su%20protecci%C3%B3n%20legal%20en%20El%20Caribe
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Social Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Programme of Prevention and Treatment of Domestic Violence for Families in La Florida
1, fiche 29, Anglais, Programme%20of%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20for%20Families%20in%20La%20Florida
correct, Chili
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 29, Anglais, - Programme%20of%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20for%20Families%20in%20La%20Florida
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 29, Anglais, - Programme%20of%20Prevention%20and%20Treatment%20of%20Domestic%20Violence%20for%20Families%20in%20La%20Florida
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Program of Prevention and Treatment of Domestic Violence for Families in La Florida
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Problèmes sociaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de prévention et de traitement de la violence familiale pour les familles de La Florida
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20pour%20les%20familles%20de%20La%20Florida
non officiel, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 29, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20pour%20les%20familles%20de%20La%20Florida
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 29, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%20de%20la%20violence%20familiale%20pour%20les%20familles%20de%20La%20Florida
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Problemas sociales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Atención y Prevención de Violencia Intrafamiliar para Familias de La Florida
1, fiche 29, Espagnol, Programa%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20Violencia%20Intrafamiliar%20para%20Familias%20de%20La%20Florida
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 29, Espagnol, - Programa%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20Violencia%20Intrafamiliar%20para%20Familias%20de%20La%20Florida
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 29, Espagnol, - Programa%20de%20Atenci%C3%B3n%20y%20Prevenci%C3%B3n%20de%20Violencia%20Intrafamiliar%20para%20Familias%20de%20La%20Florida
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Regional Pilot Program to Address and Prevent Domestic Violence against Women
1, fiche 30, Anglais, Regional%20Pilot%20Program%20to%20Address%20and%20Prevent%20Domestic%20Violence%20against%20Women
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 30, Anglais, - Regional%20Pilot%20Program%20to%20Address%20and%20Prevent%20Domestic%20Violence%20against%20Women
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 30, Anglais, - Regional%20Pilot%20Program%20to%20Address%20and%20Prevent%20Domestic%20Violence%20against%20Women
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme pilote régional de lutte et de prévention de la violence familiale à l'égard des femmes
1, fiche 30, Français, Programme%20pilote%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
non officiel, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 30, Français, - Programme%20pilote%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 30, Français, - Programme%20pilote%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20femmes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Programa Regional Piloto de Prevención y Atención de la Violencia Intrafamiliar contra la Mujer
1, fiche 30, Espagnol, Programa%20Regional%20Piloto%20de%20Prevenci%C3%B3n%20y%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20contra%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 30, Espagnol, - Programa%20Regional%20Piloto%20de%20Prevenci%C3%B3n%20y%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20contra%20la%20Mujer
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 30, Espagnol, - Programa%20Regional%20Piloto%20de%20Prevenci%C3%B3n%20y%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Intrafamiliar%20contra%20la%20Mujer
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- National and International Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation
1, fiche 31, Anglais, Protocol%20for%20the%20Suppression%20of%20Unlawful%20Acts%20of%20Violence%20at%20Airports%20Serving%20International%20Civil%20Aviation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Signed in Montreal on February 24, 1988, it is supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. 2, fiche 31, Anglais, - Protocol%20for%20the%20Suppression%20of%20Unlawful%20Acts%20of%20Violence%20at%20Airports%20Serving%20International%20Civil%20Aviation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale
1, fiche 31, Français, Protocole%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20des%20actes%20illicites%20de%20violence%20dans%20les%20a%C3%A9roports%20servant%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Signé à Montréal le 24 février 1988, le Protocole est un complément de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile. 1, fiche 31, Français, - Protocole%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20des%20actes%20illicites%20de%20violence%20dans%20les%20a%C3%A9roports%20servant%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en los Aeropuertos que Presten Servicio a la Aviación Civil Internacional
1, fiche 31, Espagnol, Protocolo%20para%20la%20Represi%C3%B3n%20de%20Actos%20Il%C3%ADcitos%20de%20Violencia%20en%20los%20Aeropuertos%20que%20Presten%20Servicio%20a%20la%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Firmado en Montreal el 24 de febrero de 1988, es complementario al Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil Internacional. 2, fiche 31, Espagnol, - Protocolo%20para%20la%20Represi%C3%B3n%20de%20Actos%20Il%C3%ADcitos%20de%20Violencia%20en%20los%20Aeropuertos%20que%20Presten%20Servicio%20a%20la%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Police Training in Domestic Violence Prevention Project
1, fiche 32, Anglais, Police%20Training%20in%20Domestic%20Violence%20Prevention%20Project
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
IDB's Project to combat violence in the Americas. 2, fiche 32, Anglais, - Police%20Training%20in%20Domestic%20Violence%20Prevention%20Project
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 32, Anglais, - Police%20Training%20in%20Domestic%20Violence%20Prevention%20Project
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Projet de formation policière pour la prévention de la violence familiale
1, fiche 32, Français, Projet%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 32, Français, - Projet%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 32, Français, - Projet%20de%20formation%20polici%C3%A8re%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto para el Entrenamiento de la Policía en la Prevención de la Violencia Doméstica
1, fiche 32, Espagnol, Proyecto%20para%20el%20Entrenamiento%20de%20la%20Polic%C3%ADa%20en%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del BID para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 32, Espagnol, - Proyecto%20para%20el%20Entrenamiento%20de%20la%20Polic%C3%ADa%20en%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 32, Espagnol, - Proyecto%20para%20el%20Entrenamiento%20de%20la%20Polic%C3%ADa%20en%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20Dom%C3%A9stica
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Criminology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women
1, fiche 33, Anglais, Inter%2DAmerican%20Convention%20on%20the%20Prevention%2C%20Punishment%20and%20Eradication%20of%20Violence%20Against%20Women
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Convention of Belém do Pará 2, fiche 33, Anglais, Convention%20of%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Adopted in June 1994 by the Organization of American States and came into force February 3, 1995. 3, fiche 33, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Convention%20on%20the%20Prevention%2C%20Punishment%20and%20Eradication%20of%20Violence%20Against%20Women
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Belém do Pará Convention
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Criminologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Convention interaméricaine sur la prévention, la sanction et l'élimination de la violence faite aux femmes
1, fiche 33, Français, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20la%20sanction%20et%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Convention de Belém do Pará 2, fiche 33, Français, Convention%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Adoptée en juin 1994 par l'Organisation des États américains et entrée en vigueur le 3 février 1995. 3, fiche 33, Français, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20la%20sanction%20et%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20faite%20aux%20femmes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Criminología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer
1, fiche 33, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20para%20Prevenir%2C%20Sancionar%20y%20Erradicar%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Convención de Belém do Pará 1, fiche 33, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20de%20Bel%C3%A9m%20do%20Par%C3%A1
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Convención promovida por la Comisión Interamericana de Mujeres y firmada en Belém do Pará, Brasil en 1994. 2, fiche 33, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20para%20Prevenir%2C%20Sancionar%20y%20Erradicar%20la%20Violencia%20contra%20la%20Mujer
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for a policy to combat violence against women
1, fiche 34, Anglais, Guidelines%20for%20a%20policy%20to%20combat%20violence%20against%20women
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Work published by the Inter-American Commission of Women (CIM). 2, fiche 34, Anglais, - Guidelines%20for%20a%20policy%20to%20combat%20violence%20against%20women
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 34, Anglais, - Guidelines%20for%20a%20policy%20to%20combat%20violence%20against%20women
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour une politique de lutte contre la violence envers les femmes
1, fiche 34, Français, Lignes%20directrices%20pour%20une%20politique%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20envers%20les%20femmes
non officiel, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Commission interaméricaine des femmes (CIF). 1, fiche 34, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20une%20politique%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20envers%20les%20femmes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 34, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20une%20politique%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20envers%20les%20femmes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Lineamientos para una política contra la violencia hacia la mujer
1, fiche 34, Espagnol, Lineamientos%20para%20una%20pol%C3%ADtica%20contra%20la%20violencia%20hacia%20la%20mujer
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Trabajo publicado por la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) 2, fiche 34, Espagnol, - Lineamientos%20para%20una%20pol%C3%ADtica%20contra%20la%20violencia%20hacia%20la%20mujer
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 34, Espagnol, - Lineamientos%20para%20una%20pol%C3%ADtica%20contra%20la%20violencia%20hacia%20la%20mujer
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Crime and Violence Prevention Program
1, fiche 35, Anglais, Crime%20and%20Violence%20Prevention%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
IDB's Program to combat violence in the Americas. 2, fiche 35, Anglais, - Crime%20and%20Violence%20Prevention%20Program
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 35, Anglais, - Crime%20and%20Violence%20Prevention%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de prévention de la criminalité et de la violence
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20de%20la%20violence
non officiel, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Banque interaméricaine de développement contre la violence dans les Amériques. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20de%20la%20violence
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20de%20la%20violence
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Prevención de la Violencia y el Delito
1, fiche 35, Espagnol, Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20y%20el%20Delito
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Programa del BID para combatir la violencia en las Américas. 2, fiche 35, Espagnol, - Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20y%20el%20Delito
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 35, Espagnol, - Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia%20y%20el%20Delito
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- prevention of family violence
1, fiche 36, Anglais, prevention%20of%20family%20violence
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- family violence prevention 2, fiche 36, Anglais, family%20violence%20prevention
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prévention de la violence au foyer
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20au%20foyer
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- prévention de la violence familiale 2, fiche 36, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- prevención de la violencia familiar
1, fiche 36, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20de%20la%20violencia%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fight against family violence
1, fiche 37, Anglais, fight%20against%20family%20violence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lutte contre la violence familiale
1, fiche 37, Français, lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les provinces, les groupes communautaires, les groupes de bénévoles, les organismes et les associations constituent les forces vives dans la lutte contre la violence familiale au pays. 2, fiche 37, Français, - lutte%20contre%20la%20violence%20familiale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- lucha contra la violencia familiar
1, fiche 37, Espagnol, lucha%20contra%20la%20violencia%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Coalition for the Prevention of Violence
1, fiche 38, Anglais, Inter%2DAmerican%20Coalition%20for%20the%20Prevention%20of%20Violence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Based in Washington, D.C. 2, fiche 38, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Coalition%20for%20the%20Prevention%20of%20Violence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Coalition interaméricaine pour la prévention de la violence
1, fiche 38, Français, Coalition%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Sociología (Generalidades)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Coalición Interamericana para la Prevención de la Violencia
1, fiche 38, Espagnol, Coalici%C3%B3n%20Interamericana%20para%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Con sede en Washington, D.C. 2, fiche 38, Espagnol, - Coalici%C3%B3n%20Interamericana%20para%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Violencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


