TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VITORIA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- of Victoria
1, fiche 1, Anglais, of%20Victoria
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Victoria. 2, fiche 1, Anglais, - of%20Victoria
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Victorien
1, fiche 1, Français, Victorien
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Victorienne 1, fiche 1, Français, Victorienne
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Victoria ou qui y habite. 2, fiche 1, Français, - Victorien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de Victoria
1, fiche 1, Espagnol, de%20Victoria
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Victoria. 2, fiche 1, Espagnol, - de%20Victoria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Victoria
1, fiche 2, Anglais, Victoria
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital of Seychelles. 2, fiche 2, Anglais, - Victoria
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Victoria. 2, fiche 2, Anglais, - Victoria
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Victoria
1, fiche 2, Français, Victoria
correct, voir observation, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capitale des Seychelles. 2, fiche 2, Français, - Victoria
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Victorien, Victorienne. 2, fiche 2, Français, - Victoria
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 2, Français, - Victoria
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Victoria
1, fiche 2, Espagnol, Victoria
correct, voir observation, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital de las Seychelles. 1, fiche 2, Espagnol, - Victoria
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Victoria. 1, fiche 2, Espagnol, - Victoria
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 2, Espagnol, - Victoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- win
1, fiche 3, Anglais, win
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- victory 2, fiche 3, Anglais, victory
correct
- triumph 3, fiche 3, Anglais, triumph
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Four other women's seeds also advanced to the third round with straight sets victories. 3, fiche 3, Anglais, - win
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The top-seeded Agassi saw the ball well enough for a 6-1, 6-4, 6-4 triumph in 93 minutes. 3, fiche 3, Anglais, - win
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although quite correct, the terms "victory" and "triumph" are used less frequently than the term "win." 4, fiche 3, Anglais, - win
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- victoire
1, fiche 3, Français, victoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gain 2, fiche 3, Français, gain
correct, nom masculin
- triomphe 3, fiche 3, Français, triomphe
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Interviewée après sa victoire convaincante [...] «Je suis agréablement surprise de mon gain d'aujourd'hui, le plus important de mes quatre titres enregistrés sur le circuit junior international». 4, fiche 3, Français, - victoire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Dure victoire. 5, fiche 3, Français, - victoire
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Victoire écrasante, facile, impressionnante, retentissante. 5, fiche 3, Français, - victoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- victoria
1, fiche 3, Espagnol, victoria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- triunfo 2, fiche 3, Espagnol, triunfo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Graf] acudió a la conferencia de prensa posterior a su victoria sobre Arantxa con el pelo suelto y con una cara sonriente. 3, fiche 3, Espagnol, - victoria
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Thomas] Muster recibió un cheque de 35 millones de pesetas por su triunfo. 3, fiche 3, Espagnol, - victoria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- upset victory 2, fiche 4, Anglais, upset%20victory
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revirement
1, fiche 4, Français, revirement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- victoire inattendue 1, fiche 4, Français, victoire%20inattendue
correct, nom féminin
- victoire surprenante 1, fiche 4, Français, victoire%20surprenante
correct, nom féminin
- contre-performance 2, fiche 4, Français, contre%2Dperformance
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- victoria inesperada
1, fiche 4, Espagnol, victoria%20inesperada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- victoria sorpresiva 1, fiche 4, Espagnol, victoria%20sorpresiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


