TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

A.L.S. [1 fiche]

Fiche 1 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The passive function of mitigating the radioactivity release to the environment following the occurrence of an hypothetic accident in RBMK is performed by a number of buildings among which the reactor cavity and the accident localization system (ALS) constitute the important ones. Suitable pressure resistance characteristics is part of the design of reactor cavity and ALS.

Terme(s)-clé(s)
  • accident localisation system
  • A.L.S.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Les réacteurs [RBMK] de la deuxième génération sont équipés d’un système de condensation de la vapeur, appelé système de localisation d’accident, capable de faire face à la rupture d’un canal. Dans ce cas, la surpression dans la cavité réacteur est limitée par une membrane d’éclatement à grande surface, ouvrant sur une conduite qui dirige la vapeur vers des rampes de bullage trempant dans une piscine où elle est condensée. Des soupapes ouvrant directement sur l’atmosphère sont destinées à faire face à la rupture de plusieurs tubes de force.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :