TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACTIVIDAD AMILASA [1 fiche]

Fiche 1 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Food Industries
CONT

Four main characteristics of wheat flour determine its suitability for bread-making. These are: protein quality and protein quantity; dough mixing characteristics; damaged starch level; amylase activity.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Quatre facteurs déterminent la valeur boulangère de la farine : la qualité et la quantité des protéines de la farine; les caractéristiques du pétrissage de la pâte; la proportion d'amidon endommagé; l'activité des amylases.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Industria alimentaria
CONT

Actividad diastásica o amilásica. La determinación de la actividad diastásica de la harina es un índice de la cantidad de amilasas presentes en la harina. Las amilasas actúan sobre los gránulos de almidón dañado (durante la fermentación de las esponjas) y sobre los gránulos de almidón gelatinizados (durante el horneo), brindando a la levadura suficiente cantidad del azúcar fermentable (maltosa).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :