TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adverse drug reaction
1, fiche 1, Anglais, adverse%20drug%20reaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 1, Anglais, ADR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- adverse drug effect 3, fiche 1, Anglais, adverse%20drug%20effect
correct
- ADE 4, fiche 1, Anglais, ADE
correct
- ADE 4, fiche 1, Anglais, ADE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A response to a drug that is noxious and unintended and occurs at doses normally used in [humans] for the prophylaxis, diagnosis or therapy of disease, or for modification of physiological function. 5, fiche 1, Anglais, - adverse%20drug%20reaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Symptômes (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet indésirable du médicament
1, fiche 1, Français, effet%20ind%C3%A9sirable%20du%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIM 2, fiche 1, Français, EIM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réaction indésirable à un médicament 3, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20ind%C3%A9sirable%20%C3%A0%20un%20m%C3%A9dicament
correct, nom féminin
- RIM 3, fiche 1, Français, RIM
correct, nom féminin
- RIM 3, fiche 1, Français, RIM
- réaction indésirable à une drogue 4, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20ind%C3%A9sirable%20%C3%A0%20une%20drogue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réaction nocive et imprévue à un médicament qui survient à des doses normalement utilisées chez [l'humain] pour la prophylaxie, le diagnostic ou le traitement d'une maladie, ou pour la modification [d'une] fonction physiologique. 5, fiche 1, Français, - effet%20ind%C3%A9sirable%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réaction indésirable à une drogue : Le terme «réaction indésirable à une drogue» est correct uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues. 6, fiche 1, Français, - effet%20ind%C3%A9sirable%20du%20m%C3%A9dicament
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Síntomas (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reacción adversa
1, fiche 1, Espagnol, reacci%C3%B3n%20adversa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- efecto adverso 2, fiche 1, Espagnol, efecto%20adverso
correct, nom masculin
- efecto indeseado 3, fiche 1, Espagnol, efecto%20indeseado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trastorno indeseable o tóxico que es producido por un fármaco. 4, fiche 1, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20adversa
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los efectos adversos se pueden presentar con las dosis indicadas o habituales, mientras que los efectos tóxicos se relacionan con dosis mayores a las indicadas para el tratamiento de la enfermedad. 4, fiche 1, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20adversa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
- Viral Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antibody-dependent enhancement
1, fiche 2, Anglais, antibody%2Ddependent%20enhancement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADE 1, fiche 2, Anglais, ADE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a phenomenon in which binding of a virus to non-neutralizing antibodies enhances its entry into host cells, and sometimes also its replication. 2, fiche 2, Anglais, - antibody%2Ddependent%20enhancement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
- Maladies virales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facilitation de l'infection par des anticorps
1, fiche 2, Français, facilitation%20de%20l%27infection%20par%20des%20anticorps
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La facilitation de l'infection par des anticorps [...] est un phénomène se produisant lors d'une infection virale, où des anticorps non neutralisants de l'hôte facilitent l'infection des cellules par un virus. 2, fiche 2, Français, - facilitation%20de%20l%27infection%20par%20des%20anticorps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- average daily enrolment
1, fiche 3, Anglais, average%20daily%20enrolment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADE 2, fiche 3, Anglais, ADE
correct
- A.D.E. 3, fiche 3, Anglais, A%2ED%2EE%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effectif quotidien moyen
1, fiche 3, Français, effectif%20quotidien%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EQM 2, fiche 3, Français, EQM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automated design engineering 1, fiche 4, Anglais, automated%20design%20engineering
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- automatisation des dossiers d'étude
1, fiche 4, Français, automatisation%20des%20dossiers%20d%27%C3%A9tude
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conception automatisée d'un dossier de fabrication et du devis correspondant au moyen d'un programme conçu à cette fin. 1, fiche 4, Français, - automatisation%20des%20dossiers%20d%27%C3%A9tude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 1H-purin-6-amine
1, fiche 5, Anglais, 1H%2Dpurin%2D6%2Damine
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- adenine 2, fiche 5, Anglais, adenine
correct
- A 3, fiche 5, Anglais, A
correct
- ADE 4, fiche 5, Anglais, ADE
correct
- A 3, fiche 5, Anglais, A
- 6-aminopurine 1, fiche 5, Anglais, 6%2Daminopurine
correct
- 6-amino-1H-purine 5, fiche 5, Anglais, 6%2Damino%2D1H%2Dpurine
correct
- 6-amino-3H-purine 5, fiche 5, Anglais, 6%2Damino%2D3H%2Dpurine
correct
- 6-amino-9H-purine 5, fiche 5, Anglais, 6%2Damino%2D9H%2Dpurine
correct
- 1,6-dihydro-6-iminopurine 5, fiche 5, Anglais, 1%2C6%2Ddihydro%2D6%2Diminopurine
correct
- 1,6-dihydro-6-imino-9H-purine 5, fiche 5, Anglais, 1%2C6%2Ddihydro%2D6%2Dimino%2D9H%2Dpurine
correct
- 3,6-dihydro-6-iminopurine 5, fiche 5, Anglais, 3%2C6%2Ddihydro%2D6%2Diminopurine
correct
- Leuco-4 6, fiche 5, Anglais, Leuco%2D4
correct
- vitamin B4 1, fiche 5, Anglais, vitamin%20B4
correct
- adeninimine 7, fiche 5, Anglais, adeninimine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A purine derivative [which constitutes] one of the major component bases of nucleotides and the nucleic acids DNA and RNA. 8, fiche 5, Anglais, - 1H%2Dpurin%2D6%2Damine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1H-purin-6-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 5, Anglais, - 1H%2Dpurin%2D6%2Damine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation USAF CB-18. 10, fiche 5, Anglais, - 1H%2Dpurin%2D6%2Damine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H5N5 10, fiche 5, Anglais, - 1H%2Dpurin%2D6%2Damine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 1H-purine-6-amine
1, fiche 5, Français, 1H%2Dpurine%2D6%2Damine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- adénine 2, fiche 5, Français, ad%C3%A9nine
correct, nom féminin
- A 3, fiche 5, Français, A
correct, nom féminin
- ADE 4, fiche 5, Français, ADE
correct, nom féminin
- A 3, fiche 5, Français, A
- 6-aminopurine 5, fiche 5, Français, 6%2Daminopurine
correct, nom féminin
- 6-amino-1H-purine 6, fiche 5, Français, 6%2Damino%2D1H%2Dpurine
correct, nom féminin
- 6-amino-3H-purine 6, fiche 5, Français, 6%2Damino%2D3H%2Dpurine
correct, nom féminin
- 6-amino-9H-purine 6, fiche 5, Français, 6%2Damino%2D9H%2Dpurine
correct, nom féminin
- 1,6-dihydro-6-iminopurine 6, fiche 5, Français, 1%2C6%2Ddihydro%2D6%2Diminopurine
correct, nom féminin
- 1,6-dihydro-6-imino-9H-purine 6, fiche 5, Français, 1%2C6%2Ddihydro%2D6%2Dimino%2D9H%2Dpurine
correct, nom féminin
- 3,6-dihydro-6-iminopurine 6, fiche 5, Français, 3%2C6%2Ddihydro%2D6%2Diminopurine
correct, nom féminin
- Leuco-4 7, fiche 5, Français, Leuco%2D4
correct, nom masculin
- vitamine B4 5, fiche 5, Français, vitamine%20B4
correct, nom féminin
- amino-6-purine 7, fiche 5, Français, amino%2D6%2Dpurine
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Base purique constituant l'une] des quatre bases azotées entrant dans la constitution des molécules d'acides nucléiques. 3, fiche 5, Français, - 1H%2Dpurine%2D6%2Damine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1H-purine-6-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 6, fiche 5, Français, - 1H%2Dpurine%2D6%2Damine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sa base complémentaire, dans la double hélice de l'ADN, est la thymine, et c'est l'uracile au niveau des molécules d'ARN. 3, fiche 5, Français, - 1H%2Dpurine%2D6%2Damine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H5N5 8, fiche 5, Français, - 1H%2Dpurine%2D6%2Damine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- adenina
1, fiche 5, Espagnol, adenina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Base nitrogenada que forma parte de molécula de los ácidos ribonucleicos y desoxirribonucleicos. 2, fiche 5, Espagnol, - adenina
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Una de las cuatro bases que forman los nucleósidos que conforman un filamento de ADN. Los otros son citosina, guanina y timina. 3, fiche 5, Espagnol, - adenina
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H5N5 4, fiche 5, Espagnol, - adenina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adverse drug event 1, fiche 6, Anglais, adverse%20drug%20event
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- événement iatrogène médicamenteux
1, fiche 6, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20iatrog%C3%A8ne%20m%C3%A9dicamenteux
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- évènement iatrogène médicamenteux 2, fiche 6, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20iatrog%C3%A8ne%20m%C3%A9dicamenteux
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dommage résultant d'une intervention médicale relative à un médicament, terme plus général et plus significatif sur le plan clinique que le terme «d'effet indésirable». 1, fiche 6, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20iatrog%C3%A8ne%20m%C3%A9dicamenteux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20iatrog%C3%A8ne%20m%C3%A9dicamenteux
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
événement iatrogène médicamenteux : Source : Soins n° 641, décembre 1999, p. 21. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20iatrog%C3%A8ne%20m%C3%A9dicamenteux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ambipolar diffusion equation
1, fiche 7, Anglais, ambipolar%20diffusion%20equation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Two new models of power diodes are being implemented to obtain more accurate simulations. The first model is based on the solution of the ambipolar diffusion equation (ADE), and the second on the lumped-charge approach. 2, fiche 7, Anglais, - ambipolar%20diffusion%20equation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équation de diffusion ambipolaire
1, fiche 7, Français, %C3%A9quation%20de%20diffusion%20ambipolaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Devant la nécessité d'une modélisation précise du comportement électrique des composants de puissance où le mécanisme du transport dynamique des charges dans le cristal est de nature distribuée, l'équipe Leturcq du groupe CIP avait proposé une méthode numérique originale de l'équation de diffusion ambipolaire qui régit ce transport. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9quation%20de%20diffusion%20ambipolaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Application Development Environment
1, fiche 8, Anglais, Application%20Development%20Environment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ADE 1, fiche 8, Anglais, ADE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Applications Development Environment Services 2, fiche 8, Anglais, Applications%20Development%20Environment%20Services
- Applications Development Environment 3, fiche 8, Anglais, Applications%20Development%20Environment
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Application Architecture. 1, fiche 8, Anglais, - Application%20Development%20Environment
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Applications Development Environment Service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Environnement de développement des applications
1, fiche 8, Français, Environnement%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EDA 1, fiche 8, Français, EDA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Services des contextes de développement des applications 2, fiche 8, Français, Services%20des%20contextes%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
nom masculin
- SCDA 2, fiche 8, Français, SCDA
nom masculin
- SCDA 2, fiche 8, Français, SCDA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Architecture des applications. 1, fiche 8, Français, - Environnement%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Service des contextes de développement des applications
- Environnement d'élaboration des applications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- audible Doppler enhancer
1, fiche 9, Anglais, audible%20Doppler%20enhancer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ADE 1, fiche 9, Anglais, ADE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An observation of the envelope that modulates the amplitude of the received pulses by means of aural reception after passage through a so-called third detector, which recovers the envelope from the pulses. 1, fiche 9, Anglais, - audible%20Doppler%20enhancer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traducteur audible de l'effet Doppler
1, fiche 9, Français, traducteur%20audible%20de%20l%27effet%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- traductor audible del efecto Doppler
1, fiche 9, Espagnol, traductor%20audible%20del%20efecto%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- traductor acústico de efecto Doppler 1, fiche 9, Espagnol, traductor%20ac%C3%BAstico%20de%20efecto%20Doppler
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Observación de la envolvente que modula la amplitud de los impulsos recibidos mediante recepción auditiva después del paso a través del llamado tercer detector, que recupera la envolvente desde los impulsos. 1, fiche 9, Espagnol, - traductor%20audible%20del%20efecto%20Doppler
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Publication and Bookselling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Association nationale des éditeurs de livres
1, fiche 10, Anglais, Association%20nationale%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20livres
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ANEL 2, fiche 10, Anglais, ANEL
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Société des éditeurs de manuels scolaires du Québec 3, fiche 10, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20manuels%20scolaires%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- SEMSQ 3, fiche 10, Anglais, SEMSQ
ancienne désignation, correct
- SEMSQ 3, fiche 10, Anglais, SEMSQ
- Association des éditeurs 4, fiche 10, Anglais, Association%20des%20%C3%A9diteurs
ancienne désignation, correct, Québec
- ADE 3, fiche 10, Anglais, ADE
ancienne désignation, correct, Québec
- ADE 3, fiche 10, Anglais, ADE
- Association des éditeurs canadiens 3, fiche 10, Anglais, Association%20des%20%C3%A9diteurs%20canadiens
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Association nationale des éditeurs de livres (ANEL): title and abbreviation confirmed by the organization established in Montréal, Quebec. 5, fiche 10, Anglais, - Association%20nationale%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20livres
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Édition et librairie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association nationale des éditeurs de livres
1, fiche 10, Français, Association%20nationale%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20livres
correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ANEL 2, fiche 10, Français, ANEL
correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Société des éditeurs de manuels scolaires du Québec 3, fiche 10, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20manuels%20scolaires%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEMSQ 3, fiche 10, Français, SEMSQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEMSQ 3, fiche 10, Français, SEMSQ
- Association des éditeurs 4, fiche 10, Français, Association%20des%20%C3%A9diteurs
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- ADE 3, fiche 10, Français, ADE
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- ADE 3, fiche 10, Français, ADE
- Association des éditeurs canadiens 4, fiche 10, Français, Association%20des%20%C3%A9diteurs%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Association nationale des éditeurs de livres (ANEL) : appellation et abréviation confirmées par l'organisme établi à Montréal (Québec). 5, fiche 10, Français, - Association%20nationale%20des%20%C3%A9diteurs%20de%20livres
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Engineering (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assistant division engineer 1, fiche 11, Anglais, assistant%20division%20engineer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commandant adjoint du génie divisionnaire
1, fiche 11, Français, commandant%20adjoint%20du%20g%C3%A9nie%20divisionnaire
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CGD/A 1, fiche 11, Français, CGD%2FA
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- screen description appendix 1, fiche 12, Anglais, screen%20description%20appendix
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- annexe descriptive des écrans
1, fiche 12, Français, annexe%20descriptive%20des%20%C3%A9crans
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ADE 1, fiche 12, Français, ADE
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Army Development Establishment
1, fiche 13, Anglais, Army%20Development%20Establishment
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Établissement d'études de l'Armée
1, fiche 13, Français, %C3%89tablissement%20d%27%C3%A9tudes%20de%20l%27Arm%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un des éléments à partir desquels le Centre d'essais techniques (Terre) a été formé. 1, fiche 13, Français, - %C3%89tablissement%20d%27%C3%A9tudes%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Association européenne pour l'étude de l'alimentation et du développement de l'enfant
1, fiche 14, Anglais, Association%20europ%C3%A9enne%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27alimentation%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27enfant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ADE 2, fiche 14, Anglais, ADE
correct, Europe
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
European Association for Studies on Nutrition and Child Development is not an official english translation 1, fiche 14, Anglais, - Association%20europ%C3%A9enne%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27alimentation%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27enfant
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- European Association for Studies on Nutrition and Child Development
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association européenne pour l'étude de l'alimentation et du développement de l'enfant
1, fiche 14, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27alimentation%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27enfant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ADE 2, fiche 14, Français, ADE
correct, Europe
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aeronautical Development Establishment 1, fiche 15, Anglais, Aeronautical%20Development%20Establishment
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre de développement aéronautique
1, fiche 15, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :