TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARGENT [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

money: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

argent : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
CONT

Atomic number 47, Atomic weight 107.880; melting point 961°, boiling point 2193° ... Silver occurs native, ... occasionally nearly pure but more often together with gold and copper ... Silver is a pure white, malleable, ductile metal, which can be beaten into [very thin] leaves ... Silver is used extensively in electrical work, jewellery, and as a coinage metal. Silver compounds are used in photography and as catalysts for many processes.

OBS

Various forms of the metal, pure or mixed with other substances, are distinguished by defining terms, as antimonial, bromic, horn, native, red, ruby silver; capillary, shell silver, etc. The name is also given to several natural or artificial substances resembling or imitating the real metal, as cat, German, inflammable, mock silver.

OBS

silver: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal précieux blanc à structure cubique, brillant, très ductile, de numéro atomique 47, de masse atomique 107,86.

OBS

argent : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
DEF

Metal precioso, número atómico 47, que se emplea principalmente para monedas y para objetos de joyería y orfebrería.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, said of the colour white or silver.

CONT

Argent two torteaux in pale each charged with a maple leaf Argent and rayonny of sixteen alternately Gules and Or.

OBS

In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans la langue du blason, se dit de la couleur blanche ou argentée.

CONT

D'argent à deux tourteaux de gueules en pal chacun chargé d'une feuille d'érable d'argent et flamboyant de seize pièces alternées de gueules et d'or.

OBS

Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Regional Dialects and Expressions
DEF

Something generally accepted as a medium of exchange, a measure of value, or a means of payment.

OBS

These terms are not always interchangeable.

Terme(s)-clé(s)
  • shekel

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Toute monnaie, de quelque métal qu'elle soit, ou tout papier-monnaie accepté comme numéraire.

OBS

veau d'or : sens figuré.

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

PHR

avoir de la galette, avoir du fric.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Regionalismos y usos particulares
DEF

Todo aquello que una sociedad acepta generalmente como medio de pago o de medición del valor.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Banking
DEF

Currency and coin that are guaranteed as legal tender by the government.

CONT

Electronic cash, stored on memory-cards, PCs, and other devices, could replace physical cash.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Banque
DEF

Moyen de paiement constitué de billets de banque et de pièces de monnaie ayant cours légal.

Terme(s)-clé(s)
  • somme d'argent

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

A heraldic metal represented by the colour white or silver.

OBS

In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter.

OBS

In a black and white illustration of a coat of arms, Argent is depicted by a plain white surface.

OBS

The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Métal héraldique représenté par la couleur blanche ou argentée.

OBS

Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, l'argent est représenté par une surface blanche.

OBS

Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Commerce
DEF

Se dit de l'utilisation de monnaie comme instrument de règlement d'une opération, par opposition à des biens ou à des marchandises (paiement en espèces ou en argent, plutôt qu'en nature).

OBS

Par extension, l'expression «en espèces» se dit d'un paiement en liquide, par opposition au paiement par chèque, carte de crédit, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Comercio
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chemistry
OBS

Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (updated September 1986), 4 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Chimie
OBS

Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (mis à jour en septembre 1986), 4 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

In the UCS, an element under the Responsibility factor, that measures responsibility in the work for the stewardship and comptrollership of financial resources. The responsibility falls into three areas: planning and controlling, acquiring funds, and spending funds. The element values these responsibilities according to the worker's latitude to take action and make decisions within the federal policies, guidelines, and regulations that govern the management of funds.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Dans la NGC, élément relatif au facteur Responsabilité, qui mesure la responsabilité au travail relativement à l'intendance et au contrôle des ressources financières. Cette responsabilité est répartie entre trois secteurs de responsabilité : planification et contrôle, obtention de fonds et dépense de fonds. Cet élément évalue ces responsabilités selon la latitude dont dispose l'employée ou l'employé pour prendre des mesures et des décisions en fonction des politiques, des lignes directrices et des règlements fédéraux régissant la gestion des fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

General meaning.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Sens général.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :