TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVANT-PROGRAMME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preliminary program
1, fiche 1, Anglais, preliminary%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- preliminary programme 2, fiche 1, Anglais, preliminary%20programme
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The first stage of planning for a program, usually without all the information that eventually will be needed. 1, fiche 1, Anglais, - preliminary%20program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avant-programme
1, fiche 1, Français, avant%2Dprogramme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'autorité se borne (...) dans l'immédiat à concevoir les lieux de travail et le cadre de vie. C'est en quelque sorte un avant-programme, dans lequel l'autorité indique si le travail doit être effectué en cellules ou en "espace fonctionnel", (...) si les commodités telles que restaurant, (...) parc de stationnement doivent être accordées au personnel, si l'implantation est prévue pour une durée équivalente à la longévité de l'immeuble (...), si enfin le standing souhaité est compatible avec l'enveloppe financière proposée. 1, fiche 1, Français, - avant%2Dprogramme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- draft programme
1, fiche 2, Anglais, draft%20programme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... prepare a draft programme, in collaboration with the sponsors. When the subjects have been selected you should then make a list of possible speakers and select a chairman. 1, fiche 2, Anglais, - draft%20programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- draft program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avant-projet de programme
1, fiche 2, Français, avant%2Dprojet%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avant-programme 2, fiche 2, Français, avant%2Dprogramme
correct, nom masculin
- projet de programme 3, fiche 2, Français, projet%20de%20programme
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une fois réglée la question des locaux, des hôtels, du matériel, du personnel et des finances (...) vous devez expédier la documentation aux membres (...). Cette documentation doit comprendre un avant-programme, dans lequel vous indiquez de manière très résumée les principales manifestations (le programme détaillé et définitif partira plus tard) (...) 2, fiche 2, Français, - avant%2Dprojet%20de%20programme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tentative program 1, fiche 3, Anglais, tentative%20program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avant-programme
1, fiche 3, Français, avant%2Dprogramme
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centres d'études et recherches des charbonnages de France 1, fiche 3, Français, - avant%2Dprogramme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :