TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANCO ARENA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A submerged bar of sand, resulting from natural deposition on a river bed. 2, fiche 1, Anglais, - shoal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haut-fond sableux
1, fiche 1, Français, haut%2Dfond%20sableux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Banc de sable submergé, résultant d'un dépôt naturel, sur le lit d'un cours d'eau. 2, fiche 1, Français, - haut%2Dfond%20sableux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banco de arena
1, fiche 1, Espagnol, banco%20de%20arena
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río. 1, fiche 1, Espagnol, - banco%20de%20arena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 2, Anglais, shoal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A submerged ridge, bank, or bar consisting of or covered by sand or other unconsolidated material, rising from the bed of a body of water to near the surface so as to constitute a danger to navigation. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shoals commonly consist of sand, but they could be composed of any other granular material that the moving current meets on its way and can haul around including gravel, shingle, boulders, silt, cobble, and soil. 3, fiche 2, Anglais, - shoal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 2, Français, haut%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d'alluvions ou affleurement rocheux trop proche de la surface de l'eau pour permettre la navigation. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le haut-fond est un banc de sable ou une barre rocheuse affleurant ou non à la surface de l'eau, mais sa profondeur est toujours faible. De ce fait, il constitue un réel danger pour la navigation. 3, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banco de arena
1, fiche 2, Espagnol, banco%20de%20arena
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río. 1, fiche 2, Espagnol, - banco%20de%20arena
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sandbank
1, fiche 3, Anglais, sandbank
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sand-bank 2, fiche 3, Anglais, sand%2Dbank
- sand bank 3, fiche 3, Anglais, sand%20bank
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A large deposit of sand in a mound, hillside, bar, or shoal. 4, fiche 3, Anglais, - sandbank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banc de sable
1, fiche 3, Français, banc%20de%20sable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banco de arena
1, fiche 3, Espagnol, banco%20de%20arena
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de arena en un río o sobre un fondo marino. 1, fiche 3, Espagnol, - banco%20de%20arena
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :